Manual de instrucciones de Husqvarna YTH135

Manual de instrucciones del aparato Husqvarna YTH135

Aparato: Husqvarna YTH135
Categoría: Cortacésped
Fabricante: Husqvarna
Tamaño: 1.2 MB
Fecha de añadido: 6/20/2014
Número de páginas: 72
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Husqvarna YTH135. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Husqvarna YTH135.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Husqvarna YTH135 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Husqvarna YTH135 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Husqvarna YTH135 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Husqvarna YTH135 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 72 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Husqvarna YTH135, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Husqvarna YTH135. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

YTH135
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these instructions carefully Merci de lire trés attentivement le Prima di utilizzare la macchina
and make sure you understand them manuel d'instructions. Assurez-vous leggete queste istruzioni con
before using this machine. d'avoir tout compris avant d'utiliser ce attenzione ed accertatevi di averle
tracteur. comprese bene.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen Manual de las instrucciones Instructieb

Resumen del contenido incluido en la página 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. Zusammenbau. Montaggio. Montage. Montering. 18 Functional description. Descripción del funcionamiento. Funktionsbeschreibung. Funzionamento. Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. 27 Before starting. Antes del arranque. Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. 37 Avant de démarrer. Maatregelen vóór het starten. Dri

Resumen del contenido incluido en la página 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.  Before attempting to start the engine, disengage all blade Eng I. Training attachment clutches and shift into neutral.  Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment.  Do not use on slopes of m

Resumen del contenido incluido en la página 4

IV. Maintenance and Storage  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.  Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark.  Allow the engine to cool before storing in any enclo- sure.  To reduce the fire hazard, keep the engine, silencer, battery compartment and petrol storage area free of grass, leaves, or excessive grease.  Check the grass catcher frequently for wear or deter

Resumen del contenido incluido en la página 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN.  Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht I. Schulung geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Mähmesser sich womöglich mit

Resumen del contenido incluido en la página 6

 Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstellen und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine wieder angelassen und in Betrieb genommen wird; - falls die Maschine anfangen sollte, ungewöhnlich

Resumen del contenido incluido en la página 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tondeuses autoportées ATTENTION: CETTE TONDEUSE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES. III. Utilisation F I. Précautions D'Utilisation  Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment  Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez- où des vapeurs danger

Resumen del contenido incluido en la página 8

 Débrayez les lames, arrêtez le moteur, et débranchez le (s) fil (s) de la bougie d'allumage ou enlevez la clef de contact: - avant de retirer l'insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d'éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur l'unité de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans la tondeuse. Dans ce cas inspectez aussitôt la machine pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée et, si nécessaire, faites ou faites faire impérativement les réparati

Resumen del contenido incluido en la página 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Esp I. Instrucción III. Operación  Lea todas las instrucciones cuidadosamente.  Nunca haga funcionar la máquina dentro de un área Familiarícese completamente con los controles y con el cerrada donde gases p

Resumen del contenido incluido en la página 10

 Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el motor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del conducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora cuidadosamente, para verificar si hay daños y haga reparaciones antes de volver a arrancar y a operar el equipo; - si la maquina empieza a vibrar anormalmente (verifíquela inmedi

Resumen del contenido incluido en la página 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. I. Addestramento All 'Uso III. Funzionamento  Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire  Non accendere il motore in spazi ristretti dove vi si possa dimestichezza con i co

Resumen del contenido incluido en la página 12

 Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fili delle candele oppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e prima di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipaggiamento;

Resumen del contenido incluido en la página 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. NL I. Training III. Bediening  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent  Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen m

Resumen del contenido incluido en la página 14

 Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit, stop de YTH135 motor en maak de bougiekabel(s) los of verwijder het contactsleuteltje, - voordat u opgehoopt materiaal weghaalt of een verstopte afvoer leeg maakt; - voordat u de maaimachine controleert, 13,5/10,1 schoonmaakt of eraan werkt; - nadat u een ongewenst voorwerp heeft geraakt. Inspecteer de maaimachine op schade en voer reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmiddelli

Resumen del contenido incluido en la página 15

Eng These symbols may appear on your tractor or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification F de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la litera

Resumen del contenido incluido en la página 16

Eng These symbols may appear on your tractor or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signification F de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la litera

Resumen del contenido incluido en la página 17

ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN UNVERZÜGLICH GEFAHR MIT WASSER AUGEN SCHÜTZEN KANN ERBLINDUNG ODER  FUNKEN AUSSPÜLEN. SOFORT EXPLOSIVE GASE SCHWERE VERÄTZUNGEN  FEUER ÄRZTLICHE HILFE KÖNNEN ERBLINDUNG UND VERURSACHEN. AUFSUCHEN. KÖRPERVERLETZUNGEN  RAUCHEN VERURSAC-HEN. ZWAVELZUUR GEVAAR GEEN NL OGEN ONMIDDELLIJK OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN. KAN BLINDHEID OF ERN- VONKEN EXPLOSIEVE GASSEN SNEL MEDISCHE HULP STIGE BRANDWONDEN VUUR INROE-PEN. VER-OORZAKEN. KUNNEN BLINDHEID OF ROKEN L

Resumen del contenido incluido en la página 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- Eng sembled, which for transportation reasons are enclosed in the packing. The picture shows which parts must be as- sembled. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Teile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der Verpack-ung lose beigefügt sind. Aus dem Bild geht hervor, welche Teile einzubauen sind. Avant d’utiliser le tracteur, certaines p

Resumen del contenido incluido en la página 19

Esp VOLANTE DE DIRECCIÓN  Introduzca el eje de extensión (1). Apriete en forma segura.  Montar la cubierta del eje del volant. Assegurarse de que las espigas de guía de la cubierta encajan en los orificios respectivos.  Remueva el adaptador del volante y deslice el adaptador sobre la extensión del eje de dirección. Controlar que las ruedas delanteras están dirigidas hacia adelante y poner el volante en el cubo.  Monte una arandela plana grande, arandela de seguridad de 3/8, una perno hex

Resumen del contenido incluido en la página 20

F Siège Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent 1 le siège à l’emballage de carton et mettez-les de côté pour l’assemblage du siège au tracteur. Pivotez le siège vers le haut et enlevez-le de l’emballage de carton. Débarrassez-vous de l’emballage de carton. Placez le siège sur sa cuvette pour positionner le boulon à épaulement sur le gros orifice fendu placé dans la cuvette. Poussez sur la siège pour accrocher le boulon à épaulement dans le trou oblong et tirez la siège v


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Husqvarna 07002 Manual de instrucciones Cortacésped 33
2 Husqvarna 11 Manual de instrucciones Cortacésped 16
3 Husqvarna 11 Bio Manual de instrucciones Cortacésped 12
4 Husqvarna 1030 BioClip Manual de instrucciones Cortacésped 23
5 Husqvarna 1000-14 Manual de instrucciones Cortacésped 45
6 Husqvarna 11 Bio/13 H Bio Manual de instrucciones Cortacésped 6
7 Husqvarna 11, 13, 11 Bio, 13 Bio Manual de instrucciones Cortacésped 7
8 Husqvarna 11/13 H Manual de instrucciones Cortacésped 1
9 Husqvarna 11 C Manual de instrucciones Cortacésped 5
10 Husqvarna 115 312526R1 Manual de instrucciones Cortacésped 11
11 Husqvarna 115 127127 IR Manual de instrucciones Cortacésped 2
12 Husqvarna 11R Manual de instrucciones Cortacésped 5
13 Husqvarna 11C Manual de instrucciones Cortacésped 6
14 Husqvarna 1200 Manual de instrucciones Cortacésped 101
15 Husqvarna 1200-18 Manual de instrucciones Cortacésped 13
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instrucciones Cortacésped 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instrucciones Cortacésped 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instrucciones Cortacésped 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instrucciones Cortacésped 1
20 Adams 22 Manual de instrucciones Cortacésped 1