Manual de instrucciones de Jonsered LT2119CMA

Manual de instrucciones del aparato Jonsered LT2119CMA

Aparato: Jonsered LT2119CMA
Categoría: Cortacésped
Fabricante: Jonsered
Tamaño: 2.56 MB
Fecha de añadido: 3/19/2013
Número de páginas: 88
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Jonsered LT2119CMA. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Jonsered LT2119CMA.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Jonsered LT2119CMA directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Jonsered LT2119CMA en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Jonsered LT2119CMA a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Jonsered LT2119CMA Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 88 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Jonsered LT2119CMA, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Jonsered LT2119CMA. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

J O N S E R E D S E R V I C E
Instruction manual
Please read these instructions care ful ly and
make sure you understand them before using
this machine.
Anleitungshandbuch
Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig
durch und vergewissern Sie sich, daß Sie
diese verstehen, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen.
Manuel d’instructions
Merci de lire trés attentivement le manuel
d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout com-
pris avant d'utiliser ce tracteur.
Manual de l

Resumen del contenido incluido en la página 2

Safety rules. Reglas de seguridad. Sicherheitsvorschriften. Norme antinfortunistiche. 1 Règles de sécurité. Veiligheidsregels. 3 Assembly. Montaje. 2 Zusammenbau. Montaggio. Montage. Montering. 18 Functional description. Descripción del funcionamiento. 3 Funktionsbeschreibung. Funzionamento. Description du fonctionnement. Beschrijving van functies. 38 Before starting. Antes del arranque. 4 Maßnahmen vor dem Anlassen. Prima dell’avviamento. Avant de démarrer. Maa

Resumen del contenido incluido en la página 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. Training III. Operation  Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols  Do not operate the engine in a confi ned space where and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect.  Neve

Resumen del contenido incluido en la página 4

 Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. Maintenance and Storage  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in saf e working condition.  Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open fl ame or spark.  Allow the engine to cool before storing in any enclo- sure.  To reduce the fi re ha

Resumen del contenido incluido en la página 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. I. SCHULUNG  Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen  Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedien- Mähmesser

Resumen del contenido incluido en la página 6

- Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abzie- hen.  Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen: - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf; - vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers; - nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine wieder angelassen und in

Resumen del contenido incluido en la página 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES.  Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifi er que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ne sont pas usés ou endommagés. Toujours rempla

Resumen del contenido incluido en la página 8

 Avant de quitter le siége : - débrayer les lames et abaisser le carter de coupe, - mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking, - arrêter le moteur et retirer les clés,  Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fi l (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact : - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer. - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le ca

Resumen del contenido incluido en la página 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTRUCCIÓN  En maquinas de más de una cuchilla, tenga cuidado puesto que la rotación de una cuchilla puede causar la  Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- rotación de otras cuchill

Resumen del contenido incluido en la página 10

- desenganche la fuerza motriz y baje los acceso- rios; - cambie a neutro y enganche el freno de estaciona- miento; - pare el motor y remueva la llave.  Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del con- ducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Inspeccione la segadora cuidadosame

Resumen del contenido incluido en la página 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA.  In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la I. ADDESTRAMENTO ALL’USO massima attenzione in quanto ruotando una lama si può  Studiare attentamente le i

Resumen del contenido incluido en la página 12

spegnere il motore e scollegare i fi li delle candele op- pure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipaggiamento; - se il tosaerba, o trattorino, vibra in mo

Resumen del contenido incluido en la página 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. I. TRAINING III. BEDIENING  Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent  Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar met de bedieningselementen en het juiste gebruik van gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kun

Resumen del contenido incluido en la página 14

Inspecteer de maaimachine op schade en voer LT2119CMA LT2117CMA reparaties uit voordat u de machine weer start en gebruikt; - als de machine abnormaal begint te trillen (onmid- dellijk controleren). 19/14,2 16,5/12,4 - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf;  Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit tijdens transport of als ze niet worden gebruikt.  Stop de motor en schakel de aandrijving naar het hulpstuk uit, - voordat u tankt; 0-7,3

Resumen del contenido incluido en la página 15

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent fi gurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi ca- tion de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatur

Resumen del contenido incluido en la página 16

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole fi nden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent se montrer sur votre machine ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la signifi cation de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la li

Resumen del contenido incluido en la página 17

GEFAHR AUGEN UNVER- ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN SCHÜTZEN ZÜGLICH MIT WASSER EXPLOSIVE GASE  FUNKEN KANN ERBLINDUNG AUSSPÜLEN. SOFORT KÖNNEN ERBLINDUNG ODER SCHWERE ÄRZTLICHE HILFE  FEUER UND KÖRPERVERLET- VERÄTZUNGEN VERUR- AUFSUCHEN. ZUNGEN VERURSAC-  RAUCHEN SACHEN. HEN. GEVAAR OGEN ONMIDDELLIJK GEEN ZWAVELZUUR OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOELEN. EXPLOSIEVE GASSEN  VONKEN KAN BLINDHEID OF ERN- SNEL MEDISCHE HULP STIGE BRANDWONDEN INROE-PEN. KUNNEN BLINDHEID

Resumen del contenido incluido en la página 18

2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas sem bled, which for transportation reasons are enclosed in piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas the packing. en el embalaje. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni Teile eingebaut werden, die aus Trans

Resumen del contenido incluido en la página 19

2 Siège Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fi xent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur. Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage. Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1). Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaule- ment dans la fente pui

Resumen del contenido incluido en la página 20

2 NOTE: Check that the fl ex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. HINWEIS: Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3) auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist. REMARQUE: Vérifi er que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. NOTA: Controlar que el cable está correctamente acoplado al inter- ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento. 3 NOTA: Controllare che il cavo sia


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Jonsered LM 2154 CMD Manual de instrucciones Cortacésped 41
2 Jonsered LM2147 CM Manual de instrucciones Cortacésped 17
3 Jonsered LM2147 CMD Manual de instrucciones Cortacésped 14
4 Jonsered LM2147CMD AUTO START Manual de instrucciones Cortacésped 9
5 Jonsered LM2147 CMDE Manual de instrucciones Cortacésped 2
6 Jonsered LM2150 CMD Manual de instrucciones Cortacésped 5
7 Jonsered LM2146 CD Manual de instrucciones Cortacésped 4
8 Jonsered LM2151 CMD Manual de instrucciones Cortacésped 7
9 Jonsered LM2153CMD Manual de instrucciones Cortacésped 9
10 Jonsered LM2150SM Manual de instrucciones Cortacésped 15
11 Jonsered LM2153CMDAE Manual de instrucciones Cortacésped 13
12 Jonsered LM2153CMDA Manual de instrucciones Cortacésped 20
13 Jonsered LM2150 Manual de instrucciones Cortacésped 12
14 Jonsered LM2153CMDAW Manual de instrucciones Cortacésped 16
15 Jonsered LT2117A Manual de instrucciones Cortacésped 17
16 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Manual de instrucciones Cortacésped 3
17 Agilent Technologies E4371A Manual de instrucciones Cortacésped 0
18 Agilent Technologies E4370A Manual de instrucciones Cortacésped 3
19 Agilent Technologies E4374A Manual de instrucciones Cortacésped 1
20 Adams 22 Manual de instrucciones Cortacésped 1