Manual de instrucciones de Elektra Beckum PK 300 K

Manual de instrucciones del aparato Elektra Beckum PK 300 K

Aparato: Elektra Beckum PK 300 K
Categoría: Sierra
Fabricante: Elektra Beckum
Tamaño: 3.21 MB
Fecha de añadido: 9/10/2014
Número de páginas: 58
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Elektra Beckum PK 300 K. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Elektra Beckum PK 300 K.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Elektra Beckum PK 300 K directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Elektra Beckum PK 300 K en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Elektra Beckum PK 300 K a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Elektra Beckum PK 300 K Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 58 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Elektra Beckum PK 300 K, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Elektra Beckum PK 300 K. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

¨
D Betriebs- und Montageanleitung
Präzisionskreissäge
ENG Operating Instructions Precision Circular Saw
F Notice de service et de montage Scie circulaire
de précision
Handleiding Bediening
NL
Precisie-cirkelzaagmachine
PK 300 K
Untergestell nicht im Lieferumfang enthalten (Sonderzubehör)
Base not included in Standard Delivery (Optional Accessoires)
Le châssis n’est pas compris dans le programme de livraison (équipement optionnel)
Het onderstel wordt niet standaard meegeleverd (beschikbaar als o

Resumen del contenido incluido en la página 2

Resumen del contenido incluido en la página 3

D Verwendungszweck/Einsatzbereich: Die Präzisionskreissäge PK 300 K ist zum Längs- und Querschneiden von Hölzern aller Art mit quadratischem oder rechteckigem Format geeignet. Querschnitte dürfen nur mit dem Winkelanschlag oder mit dem als Sonderzubehör lieferbaren Schiebeschlitten durchgeführt werden. - Rundholz/Brennholz darf nicht geschnitten werden. - Es dürfen nur Kreissägeblätter mit einem max. Durchmesser von 300 mm verwendet werden. Produkthaftung/Garantie Nicht aufgeführte Arbeiten und

Resumen del contenido incluido en la página 4

2 Lieferumfang Hartmetallkreissägeblatt 300 x 2,6/1,8 x 30 Z = 28 W Spaltkeil 2,5 mm dick Schutzhaube Parallelanschlag Winkelanschlag Absaugstutzen mit Schlauchverbindungen Schiebestock Rüstwerkzeug Betriebsanleitung 3 Erstmontage Zur Montage des Maschinenunterteiles wird die Maschine zweckmäßigerweise mit der Tischplatte auf 2 Holzleisten gelegt. Die Schrauben dürfen erst nach dem Verbinden aller Teile festgezogen werden. Den Absaugstutzen am Spänekasten Den Verbindungsschlauch Ø 100 auf den Di

Resumen del contenido incluido en la página 5

In die Bohrungen des Schlauchträgers 2 Flachrundschrauben M6x16 lose einschrau- Das Kreissägeblatt hochstellen (siehe 5) ben und in die hintere T-Nut der Tischplatte einschieben. und die Schutzhaube am Spaltkeil befe- stigen. Schlauchverbindung vom zentralen Absaugstutzen zur Schutzhaube herstellen. 3.1 Einstellen der Skala Die im Führungsprofil eingebaute Skala kann der jeweiligen Sägeblattdicke angepaßt werden. Der Parallelanschlag ist hierzu an das Sägeblatt heranzu- stellen. Nach dem Lösen d

Resumen del contenido incluido en la página 6

Bitte überzeugen Sie sich bevor Sie die Präzisionskreissäge in Betrieb nehmen, daß die auf dem Motortypenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der Netzspannung übereinstimmt. Zum Netzanschluß benötigen Sie einen fünfadrigen Kabelanschluß mit CEE-Steckdose 16 A nach VDE 0100 (Lieferumfang). Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung mit geringem Querschnitt und großer Länge kann ein Spannungs-abfall entstehen, der sich nachteilig auf den Anlauf und die Erwärmung des Motors auswirkt. Die Netz

Resumen del contenido incluido en la página 7

5.4 Öffnen des Spänekastens Achtung! Vor dem Öffnen des Spänekastens den Netzstecker ziehen. Die Flügelmutter der Schutzhaube einige Die vorne und hinten unterhalb der Tisch- Das Tischeinlegeprofil herausnehmen. Umdrehungen lösen. Die Schutzhaube platte befindlichen Sterngriffe ca. 1 Um- kann nun durch vor- und hochziehen vom drehung lösen und nach innen schieben. Spaltkeil entfernt werden. - Der Spaltkeil und das Sägeblatt sind nun für Einstellarbeiten bzw. Auswechselarbeiten zugänglich. Die Sp

Resumen del contenido incluido en la página 8

Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- sägeblatt 300 x 2,6/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 2,8/ 1,8 x 30 Z = 28 W 2,2 x 30 Z = 60 DH 2,2 x 30 mm, Z = 48 2,2 x 30 mm, Z = 72 2,2 x 30 mm Z = 96 2,2 x 30 mm, Z = 96 (Wechselzahn). Uni- (Dach-Holzzahn). UW (Universal kW (Kombi-Wechsel- VW (Vielzahl- TF (Trapez-Flach- versell einsetzbar für Zum Schneiden von Wechsel

Resumen del contenido incluido en la página 9

Bei Längsschnitten (siehe 11.4) unter 120 Keile dürfen nur mit einer Keilschneidlade zugeschnitten werden (siehe 11.8). Die mm Breite ist immer ein Schiebestock Keilschneidlade muß mindestens 300 mm lang und 170 mm breit sein. zum Nachschieben des Werkstückes zu verwenden (Schiebestock gehört zum Lie- ferumfang. 9 Sicherheitshinweise - Bei allen Pflege- und Einstellarbeiten den Netzstecker ziehen. - Vor der Beseitigung von Störungen ist die Maschine abzuschalten und der Werkzeugstillstand abzuwa

Resumen del contenido incluido en la página 10

11 Schneidvorgänge 11.1 Durchgehende Sägeschnitte (Längsschnitte) Spaltkeil und Schutzhaube anbringen und gemäß 5.5 einstellen. Die Schnitthöhe des Sägeblattes so einstellen, daß sie ca. 10 - 15 mm über der Werkstückdicke liegt. Den Parallelanschlag auf die gewünschte Abschnittbreite einstellen. Die Maschine erst nach diesen notwendigen Einstellarbeiten star- ten. Das Werkstück an den Parallelanschlag anlegen, ausrichten und gleichmä- ßig unter Beachtung der Durchzugskraft des Motors vorschieben

Resumen del contenido incluido en la página 11

11.5 Querschnitte Querschnitte aller Art dürfen nur mit dem Winkelanschlag oder mit dem als Sonderzubehör lieferbaren Schiebeschlitten durchgeführt werden. Zum Querschneiden die flache Seite des Parallelanschlages verwenden und durch verschieben so einstellen, daß sie bis zum Sägeblatt reicht. Werden kurze Abschnitte gesägt, ist zusätzlich ein Abweiskeil (siehe 8) anzubringen. Der Abweiskeil verhindert ein Hochschleudern der Werkstückabschnitte durch den aufsteigenden Teil des Sägeblattes. 11.6

Resumen del contenido incluido en la página 12

Zum Zuschneiden von großflächigen Formaten oder von langen Werkstücken, die nicht mehr sicher auf dem Maschinentisch aufliegen, sind als Sonderzubehör lieferbare Tischverlängerungen bzw. Tischverbreiterungen anzubringen. 12 Ausrichten des Sägeblattes Bei der Einstellung ab Werk wird das Sägeblatt ausgerichtet und gesichert. Beim späteren Justieren kann mit diesen Schrauben das Sägeblatt eingestellt werden (z.B. wenn ein Sägeblatt mit anderer Zahnbreite eingesetzt wird). Wenn der Spänekasten gesi

Resumen del contenido incluido en la página 13

15 Schaltplan 3~400 V L1 L2 L3 7A u v w U V W Schaltplan PK 300 K / 4200 DNB 16 Lieferbares Sonderzubehör Schiebeschlitten, 1500 mm Bestell-Nr. 091 000 3291 Schiebeschlitten, 2300 mm Bestell-Nr. 091 000 3321 Tischverlängerung Bestell-Nr. 091 000 3330 Tischverbreiterung Bestell-Nr. 091 000 3305 Schneidlade Bestell-Nr. 091 000 4018 Exzenterspannvorrichtung Bestell-Nr. 091 000 9680 Fahrwerk Bestell-Nr. 091 000 7262 Sägeblätter Bestell-Nrn. siehe Abschnitt 6 13

Resumen del contenido incluido en la página 14

17 Ersatzteilliste PK 300 K Pos. Benennung Größe DIN Best.-Nr. 100 Tischeinlegeprofil 863 mm 138 321 3769 101 Tisch 101 021 3823 102 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x35 912 612 100 0812 103 Tellerfeder Ø 16 Ø 8,2x0,6 2093 705 301 6795 104 Sechskantmutter selbstsichernd M8 verzinkt 985 620 200 2305 105 Klemmstück A 55x20x31 138 020 7482 106 Bohrschraube mit Sechskant und Bund 4,8x16 verzinkt 614 406 3978 107 Blindniet 6x16 F 662 101 0423 108 Zahnblech 149 220 0723 109 Blindniet 6x8 F 662 10

Resumen del contenido incluido en la página 15

Pos. Benennung Größe DIN Best.-Nr. 232 Zylinderschraube mit Innensechskant M6x16 912 612 102 3081 233 Paßfeder A6x4x30 mm 6885 672 105 9322 234 Motor 4,2 kW DNB ohne Schalter 101 017 9145 235 Sechskantmutter M12 934 620 001 7992 236 Zugbolzen RD 25x35 139 520 0271 237 Sechskantmutter selbstsichernd M12 verzinkt 985 620 202 4139 238 Sechskantmutter selbstsichernd M10 985 620 200 2313 239 Flachrundschraube mit Vierkantansatz M6x35 603 611 002 9436 240 Schwenkkasten PK 300 101 021 3793 241 Druckfed

Resumen del contenido incluido en la página 16

ENG Scope of Application This Elektra Precision Circular Saw is designed to perform rip and crosscuts in wood or wooden materials having a square or rectangular cross section. - Crosscuts should be performed only with the help of a mitre fence or the Sliding Carriage PK, available as optional accessory. - Do not crosscut round stock, for ripping use the Square and Round Stock Jig available as optional accessory. - Maximum saw blade diameter is 300 mm, the minimum blade diameter must be 250 mm. U

Resumen del contenido incluido en la página 17

2 Standard Delivery Saw blade TCT 300x2.6/1.8x30 mm 28 alternate bevel teeth Riving knife 2.5 mm Saw blade guard Rip fence Mitre fence Dust extraction port with hoses Push stick Tool set Operating instructions 3 Installation Place machine upside down on two battens to install the workstand. Do not tighten screws fully before all parts have been installed. Install suction port to chip case. Place spiral hose Ø 100 mm onto suction Install rear panel (with hole) between the Use 3 each port and sec

Resumen del contenido incluido en la página 18

Loosely attach 2 carriage bolts M 6x16 to hose carrier, then slide hose carrier into the Raise saw blade (see paragraph 5) and rear T-groove of the table. attach saw blade guard to riving knife. Install spiral hose between saw blade guard and dust collection port. 3.1 Rip Fence Scale Adjustment The rip fence scale is adjustable to accommodate saw blades of different widths. Set rip fence against the blade. Loosen scale fixing screw and set scale until zero mark matches the hairline of the fence

Resumen del contenido incluido en la página 19

4.1 Switch/Overload Protection The switch is equipped with a no-volt release solenoid (magnetic switch), to prevent start-up after a power failure. If the saw is not connected to the power mains the switch does not engage. In the event of a power failure the machine has to be restarted. In case of an overload of the main motor the build-in motor protection relay trips and cuts the power to the motor. If the motor is shut off repeatedly by the overload relay, check machine (motor brake action, d

Resumen del contenido incluido en la página 20

Lift chip case cover on both ends, pull forward by approx. 50 mm, then lower. Riving knife and saw blade are now accessible for maintenance and servicing 5.5 Setting of Riving Knife Disconnect from power before servicing! The riving knife prevents the work from closing behind the blade, thus stalling it and causing kickback. Except for set-in work (see para- graph 11.3) never perform any cutting operation without the riv- ing knife in place and correctly set. Set riving knife to a distance of 3


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Elektra Beckum 4 DN Manual de instrucciones Sierra 36
2 Elektra Beckum BAS 350 Manual de instrucciones Sierra 219
3 Elektra Beckum 5 WN Manual de instrucciones Sierra 2
4 Elektra Beckum BAS 316G DNB Manual de instrucciones Sierra 114
5 Elektra Beckum BAS 500 WNB Manual de instrucciones Sierra 310
6 Elektra Beckum BKS 400 Manual de instrucciones Sierra 126
7 Elektra Beckum KGS 303 Manual de instrucciones Sierra 402
8 Elektra Beckum BAS 315 Manual de instrucciones Sierra 794
9 Elektra Beckum BAS 316G WNB Manual de instrucciones Sierra 276
10 Elektra Beckum BAS 450 Manual de instrucciones Sierra 316
11 Elektra Beckum Hobbymaster KS 250 Manual de instrucciones Sierra 271
12 Elektra Beckum BKS 450 Manual de instrucciones Sierra 364
13 Elektra Beckum none Manual de instrucciones Sierra 223
14 Elektra Beckum KS 6000 Manual de instrucciones Sierra 24
15 Elektra Beckum PK 255 2 Manual de instrucciones Sierra 31
16 Sony XS-L12S Manual de instrucciones Sierra 8
17 Sony XS-L10S Manual de instrucciones Sierra 1
18 3Com 3CRWDR200A-75 Manual de instrucciones Sierra 6
19 Agilent Technologies 16193A Manual de instrucciones Sierra 4
20 Aiphone AP-10M Manual de instrucciones Sierra 1