Instrukcja obsługi Elektra Beckum PK 300 K

Instrukcja obsługi dla urządzenia Elektra Beckum PK 300 K

Urządzenie: Elektra Beckum PK 300 K
Kategoria: Pila
Producent: Elektra Beckum
Rozmiar: 3.21 MB
Data dodania: 9/10/2014
Liczba stron: 58
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Elektra Beckum PK 300 K. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Elektra Beckum PK 300 K.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Elektra Beckum PK 300 K bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Elektra Beckum PK 300 K na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Elektra Beckum PK 300 K na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Elektra Beckum PK 300 K Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 58 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Elektra Beckum PK 300 K a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Elektra Beckum PK 300 K. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

¨
D Betriebs- und Montageanleitung
Präzisionskreissäge
ENG Operating Instructions Precision Circular Saw
F Notice de service et de montage Scie circulaire
de précision
Handleiding Bediening
NL
Precisie-cirkelzaagmachine
PK 300 K
Untergestell nicht im Lieferumfang enthalten (Sonderzubehör)
Base not included in Standard Delivery (Optional Accessoires)
Le châssis n’est pas compris dans le programme de livraison (équipement optionnel)
Het onderstel wordt niet standaard meegeleverd (beschikbaar als o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

D Verwendungszweck/Einsatzbereich: Die Präzisionskreissäge PK 300 K ist zum Längs- und Querschneiden von Hölzern aller Art mit quadratischem oder rechteckigem Format geeignet. Querschnitte dürfen nur mit dem Winkelanschlag oder mit dem als Sonderzubehör lieferbaren Schiebeschlitten durchgeführt werden. - Rundholz/Brennholz darf nicht geschnitten werden. - Es dürfen nur Kreissägeblätter mit einem max. Durchmesser von 300 mm verwendet werden. Produkthaftung/Garantie Nicht aufgeführte Arbeiten und

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

2 Lieferumfang Hartmetallkreissägeblatt 300 x 2,6/1,8 x 30 Z = 28 W Spaltkeil 2,5 mm dick Schutzhaube Parallelanschlag Winkelanschlag Absaugstutzen mit Schlauchverbindungen Schiebestock Rüstwerkzeug Betriebsanleitung 3 Erstmontage Zur Montage des Maschinenunterteiles wird die Maschine zweckmäßigerweise mit der Tischplatte auf 2 Holzleisten gelegt. Die Schrauben dürfen erst nach dem Verbinden aller Teile festgezogen werden. Den Absaugstutzen am Spänekasten Den Verbindungsschlauch Ø 100 auf den Di

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

In die Bohrungen des Schlauchträgers 2 Flachrundschrauben M6x16 lose einschrau- Das Kreissägeblatt hochstellen (siehe 5) ben und in die hintere T-Nut der Tischplatte einschieben. und die Schutzhaube am Spaltkeil befe- stigen. Schlauchverbindung vom zentralen Absaugstutzen zur Schutzhaube herstellen. 3.1 Einstellen der Skala Die im Führungsprofil eingebaute Skala kann der jeweiligen Sägeblattdicke angepaßt werden. Der Parallelanschlag ist hierzu an das Sägeblatt heranzu- stellen. Nach dem Lösen d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Bitte überzeugen Sie sich bevor Sie die Präzisionskreissäge in Betrieb nehmen, daß die auf dem Motortypenschild angegebene Spannung und Frequenz mit der Netzspannung übereinstimmt. Zum Netzanschluß benötigen Sie einen fünfadrigen Kabelanschluß mit CEE-Steckdose 16 A nach VDE 0100 (Lieferumfang). Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung mit geringem Querschnitt und großer Länge kann ein Spannungs-abfall entstehen, der sich nachteilig auf den Anlauf und die Erwärmung des Motors auswirkt. Die Netz

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

5.4 Öffnen des Spänekastens Achtung! Vor dem Öffnen des Spänekastens den Netzstecker ziehen. Die Flügelmutter der Schutzhaube einige Die vorne und hinten unterhalb der Tisch- Das Tischeinlegeprofil herausnehmen. Umdrehungen lösen. Die Schutzhaube platte befindlichen Sterngriffe ca. 1 Um- kann nun durch vor- und hochziehen vom drehung lösen und nach innen schieben. Spaltkeil entfernt werden. - Der Spaltkeil und das Sägeblatt sind nun für Einstellarbeiten bzw. Auswechselarbeiten zugänglich. Die Sp

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- Hartmetall-Kreis- sägeblatt 300 x 2,6/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 3,2/ sägeblatt 300 x 2,8/ 1,8 x 30 Z = 28 W 2,2 x 30 Z = 60 DH 2,2 x 30 mm, Z = 48 2,2 x 30 mm, Z = 72 2,2 x 30 mm Z = 96 2,2 x 30 mm, Z = 96 (Wechselzahn). Uni- (Dach-Holzzahn). UW (Universal kW (Kombi-Wechsel- VW (Vielzahl- TF (Trapez-Flach- versell einsetzbar für Zum Schneiden von Wechsel

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Bei Längsschnitten (siehe 11.4) unter 120 Keile dürfen nur mit einer Keilschneidlade zugeschnitten werden (siehe 11.8). Die mm Breite ist immer ein Schiebestock Keilschneidlade muß mindestens 300 mm lang und 170 mm breit sein. zum Nachschieben des Werkstückes zu verwenden (Schiebestock gehört zum Lie- ferumfang. 9 Sicherheitshinweise - Bei allen Pflege- und Einstellarbeiten den Netzstecker ziehen. - Vor der Beseitigung von Störungen ist die Maschine abzuschalten und der Werkzeugstillstand abzuwa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

11 Schneidvorgänge 11.1 Durchgehende Sägeschnitte (Längsschnitte) Spaltkeil und Schutzhaube anbringen und gemäß 5.5 einstellen. Die Schnitthöhe des Sägeblattes so einstellen, daß sie ca. 10 - 15 mm über der Werkstückdicke liegt. Den Parallelanschlag auf die gewünschte Abschnittbreite einstellen. Die Maschine erst nach diesen notwendigen Einstellarbeiten star- ten. Das Werkstück an den Parallelanschlag anlegen, ausrichten und gleichmä- ßig unter Beachtung der Durchzugskraft des Motors vorschieben

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

11.5 Querschnitte Querschnitte aller Art dürfen nur mit dem Winkelanschlag oder mit dem als Sonderzubehör lieferbaren Schiebeschlitten durchgeführt werden. Zum Querschneiden die flache Seite des Parallelanschlages verwenden und durch verschieben so einstellen, daß sie bis zum Sägeblatt reicht. Werden kurze Abschnitte gesägt, ist zusätzlich ein Abweiskeil (siehe 8) anzubringen. Der Abweiskeil verhindert ein Hochschleudern der Werkstückabschnitte durch den aufsteigenden Teil des Sägeblattes. 11.6

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Zum Zuschneiden von großflächigen Formaten oder von langen Werkstücken, die nicht mehr sicher auf dem Maschinentisch aufliegen, sind als Sonderzubehör lieferbare Tischverlängerungen bzw. Tischverbreiterungen anzubringen. 12 Ausrichten des Sägeblattes Bei der Einstellung ab Werk wird das Sägeblatt ausgerichtet und gesichert. Beim späteren Justieren kann mit diesen Schrauben das Sägeblatt eingestellt werden (z.B. wenn ein Sägeblatt mit anderer Zahnbreite eingesetzt wird). Wenn der Spänekasten gesi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

15 Schaltplan 3~400 V L1 L2 L3 7A u v w U V W Schaltplan PK 300 K / 4200 DNB 16 Lieferbares Sonderzubehör Schiebeschlitten, 1500 mm Bestell-Nr. 091 000 3291 Schiebeschlitten, 2300 mm Bestell-Nr. 091 000 3321 Tischverlängerung Bestell-Nr. 091 000 3330 Tischverbreiterung Bestell-Nr. 091 000 3305 Schneidlade Bestell-Nr. 091 000 4018 Exzenterspannvorrichtung Bestell-Nr. 091 000 9680 Fahrwerk Bestell-Nr. 091 000 7262 Sägeblätter Bestell-Nrn. siehe Abschnitt 6 13

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

17 Ersatzteilliste PK 300 K Pos. Benennung Größe DIN Best.-Nr. 100 Tischeinlegeprofil 863 mm 138 321 3769 101 Tisch 101 021 3823 102 Zylinderschraube mit Innensechskant M8x35 912 612 100 0812 103 Tellerfeder Ø 16 Ø 8,2x0,6 2093 705 301 6795 104 Sechskantmutter selbstsichernd M8 verzinkt 985 620 200 2305 105 Klemmstück A 55x20x31 138 020 7482 106 Bohrschraube mit Sechskant und Bund 4,8x16 verzinkt 614 406 3978 107 Blindniet 6x16 F 662 101 0423 108 Zahnblech 149 220 0723 109 Blindniet 6x8 F 662 10

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Pos. Benennung Größe DIN Best.-Nr. 232 Zylinderschraube mit Innensechskant M6x16 912 612 102 3081 233 Paßfeder A6x4x30 mm 6885 672 105 9322 234 Motor 4,2 kW DNB ohne Schalter 101 017 9145 235 Sechskantmutter M12 934 620 001 7992 236 Zugbolzen RD 25x35 139 520 0271 237 Sechskantmutter selbstsichernd M12 verzinkt 985 620 202 4139 238 Sechskantmutter selbstsichernd M10 985 620 200 2313 239 Flachrundschraube mit Vierkantansatz M6x35 603 611 002 9436 240 Schwenkkasten PK 300 101 021 3793 241 Druckfed

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

ENG Scope of Application This Elektra Precision Circular Saw is designed to perform rip and crosscuts in wood or wooden materials having a square or rectangular cross section. - Crosscuts should be performed only with the help of a mitre fence or the Sliding Carriage PK, available as optional accessory. - Do not crosscut round stock, for ripping use the Square and Round Stock Jig available as optional accessory. - Maximum saw blade diameter is 300 mm, the minimum blade diameter must be 250 mm. U

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

2 Standard Delivery Saw blade TCT 300x2.6/1.8x30 mm 28 alternate bevel teeth Riving knife 2.5 mm Saw blade guard Rip fence Mitre fence Dust extraction port with hoses Push stick Tool set Operating instructions 3 Installation Place machine upside down on two battens to install the workstand. Do not tighten screws fully before all parts have been installed. Install suction port to chip case. Place spiral hose Ø 100 mm onto suction Install rear panel (with hole) between the Use 3 each port and sec

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Loosely attach 2 carriage bolts M 6x16 to hose carrier, then slide hose carrier into the Raise saw blade (see paragraph 5) and rear T-groove of the table. attach saw blade guard to riving knife. Install spiral hose between saw blade guard and dust collection port. 3.1 Rip Fence Scale Adjustment The rip fence scale is adjustable to accommodate saw blades of different widths. Set rip fence against the blade. Loosen scale fixing screw and set scale until zero mark matches the hairline of the fence

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

4.1 Switch/Overload Protection The switch is equipped with a no-volt release solenoid (magnetic switch), to prevent start-up after a power failure. If the saw is not connected to the power mains the switch does not engage. In the event of a power failure the machine has to be restarted. In case of an overload of the main motor the build-in motor protection relay trips and cuts the power to the motor. If the motor is shut off repeatedly by the overload relay, check machine (motor brake action, d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Lift chip case cover on both ends, pull forward by approx. 50 mm, then lower. Riving knife and saw blade are now accessible for maintenance and servicing 5.5 Setting of Riving Knife Disconnect from power before servicing! The riving knife prevents the work from closing behind the blade, thus stalling it and causing kickback. Except for set-in work (see para- graph 11.3) never perform any cutting operation without the riv- ing knife in place and correctly set. Set riving knife to a distance of 3


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Elektra Beckum 4 DN Instrukcja obsługi Pila 36
2 Elektra Beckum BAS 350 Instrukcja obsługi Pila 219
3 Elektra Beckum 5 WN Instrukcja obsługi Pila 2
4 Elektra Beckum BAS 316G DNB Instrukcja obsługi Pila 114
5 Elektra Beckum BAS 500 WNB Instrukcja obsługi Pila 310
6 Elektra Beckum BKS 400 Instrukcja obsługi Pila 126
7 Elektra Beckum KGS 303 Instrukcja obsługi Pila 402
8 Elektra Beckum BAS 315 Instrukcja obsługi Pila 794
9 Elektra Beckum BAS 316G WNB Instrukcja obsługi Pila 276
10 Elektra Beckum BAS 450 Instrukcja obsługi Pila 316
11 Elektra Beckum Hobbymaster KS 250 Instrukcja obsługi Pila 271
12 Elektra Beckum BKS 450 Instrukcja obsługi Pila 364
13 Elektra Beckum none Instrukcja obsługi Pila 223
14 Elektra Beckum KS 6000 Instrukcja obsługi Pila 24
15 Elektra Beckum PK 255 2 Instrukcja obsługi Pila 31
16 Sony XS-L12S Instrukcja obsługi Pila 8
17 Sony XS-L10S Instrukcja obsługi Pila 1
18 3Com 3CRWDR200A-75 Instrukcja obsługi Pila 6
19 Agilent Technologies 16193A Instrukcja obsługi Pila 4
20 Aiphone AP-10M Instrukcja obsługi Pila 1