Resumen del contenido incluido en la página 1
COMMERCIAL DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gas
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION D’UN SECHE-LINGE COMMERCIAL
À gaz
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN – SECADORA COMERCIAL
A gas
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE – ASCIUGATRICE COMMERCIALE
A gas
MDG17MN MDG17CS
W10184551B
www.maytagcommerciallaundry.com
Resumen del contenido incluido en la página 2
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ............................................................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER ....................9 DRYER DISPOSAL ........................................................................4 Install Leveling Legs....................................................................9 INSTALLATION REQUIREMENTS ..............................................4 Make Gas Connection..........................................................
Resumen del contenido incluido en la página 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately
Resumen del contenido incluido en la página 4
DRYER DISPOSAL INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed: 5 200 mm (8") or 250 mm 8 mm ( /16") socket wrench (10") Pipe wrench Utility knife 200 mm (8") or 250 mm Vent clamps (10") Adjustable wrench Pipe-joint compound Flat-blade screwdriver resistant to LP gas Phillips screwdriver Caulk gun and caulk Adjust
Resumen del contenido incluido en la página 5
Recessed Area and Closet Installation Instructions Product Dimensions 686 mm (27") dryer This dryer may be installed in a recessed area or closet. 686 mm (27") This dryer must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that on the dryer. The installation spacing is in millimeters and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of ELECTRIC 356 mm installation, servicing, and compliance with local codes and
Resumen del contenido incluido en la página 6
Using the universal cord included with this dryer: Electrical Requirements – Gas Dryer The gas dryer is equipped with a universal cord with Important: Observe all governing codes and ordinances. interchangeable plugs. This dryer is supplied/fitted with an electricity supply cord and 1. To use the universal cord, select the plug end that fits plug. It should be connected to electricity supply socket at the your electrical outlet, and plug it into the adapter on the supply voltage shown on the rat
Resumen del contenido incluido en la página 7
Natural Gas: Venting Requirements This dryer is factory adjusted for use with NATURAL GAS (G20), and no further adjustment should be required at installation. L.P. Gas: WARNING This dryer is also certified for use with L.P. (propane or butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a competent se
Resumen del contenido incluido en la página 8
Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents. The maximum angle of each vent entering the main vent should A B be no more than 30°. A 30° max. Exhaust Air Flow air flow B A. Good B. Better Allow as much room as possible when using elbows or making turns. Bend vent g
Resumen del contenido incluido en la página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS – GAS DRYER Install Leveling Legs Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 102 mm (4") clamp. 2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level. 3. Check to be sure there are no kinks in the flexib
Resumen del contenido incluido en la página 10
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If dryer does not operate, check the following: Maintenance instructions: Electric supply is connected. Clean lint screen after each cycle. Circuit breaker is not tripped or house fuse is not blown. Removing accumulated lint: Door is closed. • From inside the dryer cabinet: Controls are set in a running or “ON” position. Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done START button has been pushed firmly.
Resumen del contenido incluido en la página 11
MAYTAG COMMERCIAL WASHER, DRYER, STACKED DRYER/ DRYER, COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WARRANTY LIMITED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufact
Resumen del contenido incluido en la página 12
SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécur
Resumen del contenido incluido en la página 13
ÉLIMINATION DU SECHE-LINGE EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et respecter les instructions d’installation fournies avec chacun des outils de cette liste. Pièces fournies Outillage nécessaire Retirer le sac de pièces du tambour du sèche-linge. Vérifier la Clé à tube de 200 mm (8") Couteau utilitaire présence de toutes les pièces. ou 250 mm (10") Brides de fixation Clé à molette de 200 mm Patin
Resumen del contenido incluido en la página 14
Exigences d’emplacement Instructions pour l’installation dans un placard ou un encastrement AVERTISSEMENT Ce sèche-linge peut être installé dans un placard ou un encastrement. Ce sèche-linge ne doit pas être installé derrrière une porte verrouillable, coulissante, ou une porte avec charnière du côté opposé de l’emplacement de celle du sèche-linge. Les distances de séparation sont exprimées en millimetre; il s’agit des distances minimales. Il est utile de prévoir des distances de séparation supér
Resumen del contenido incluido en la página 15
Spécifications électriques - séche-linge à gaz Dimensions du produit – Sèche-linge Important : Se conformer à tous les codes et règlements en de 686 mm (27") vigueur. Ce sèche-linge est équipé d’un cordon d’alimentation électrique 686 mm (27") et d’une fiche. Il doit être connecté à une prise électrique de tension tel qu’indiqué sur la plaque signalétique. La capacité minimale du fusible d’alimentation doit être de 5A. Le sèche-linge doit être installé de façon à ce que la fiche soit accessible.
Resumen del contenido incluido en la página 16
À l’aide du cordon universel fourni avec Gaz naturel : ce sèche-linge : Ce sèche-linge est configuré en usine pour une utilisation au GAZ Ce sèche-linge à gaz est équipé d’un cordon universel avec des NATUREL (G20) et aucun réglage supplémentaire n’est nécessaire fiches interchangeables. lors de l’installation. 1. Pour utiliser le cordon universel, sélectionner la fiche amovible Gaz propane : qui correspond à votre prise de courant et brancher dans Ce sèche-linge est également homologué pour une
Resumen del contenido incluido en la página 17
Le clapet de décharge doit être situé à au moins 305 mm (12") au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver Exigences concernant l’évacuation sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes). AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’un circuit d’évacuation existant, nettoyer les peluches sur toute la longueur du système et veiller à ce que la bouche de décharge ne soit pas obstruée par une accumulation de peluches. Remplacer tout conduit de plastiqu
Resumen del contenido incluido en la página 18
Faire en sorte que les vapeurs générées par les liquides de Évacuation multiple du sèche-linge nettoyage à sec ne puissent pas atteindre les orifices d’entrée d’air; ces vapeurs créent des composés acides qui, lorsqu’ils Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un sont attirés vers les unités de chauffage des sèche-linges, groupe des sèche-linges. Le conduit d’évacuation principal peuvent endommager les sèche-linges et le linge en cours devrait être d’un diamètre suffisant pour
Resumen del contenido incluido en la página 19
Raccordement à la canalisation de gaz Achever l’installation 1. Une fois le sèche-linge à son emplacement final, placer un niveau sur le sommet du sèche-linge, transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si le sèche-linge n’est pas d’aplomb, ajuster les pieds pour modifier la hauteur et établir un bon aplomb du sèche-linge. 1. Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. 2. Raccorder la canalisation de gaz au sèche-linge. Le raccord du conduit d’alimentation en gaz du sèche-linge
Resumen del contenido incluido en la página 20
Si vous avez besoin d’assistance : Veuillez communiquer avec votre distributeur d’ensemble de buanderie commercal Maytag autorisé. Lors de l’appel, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du sèche-linge. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Ou visitez le site Web www.MaytagCommercialLaundry.com. FICHE TECHNIQUE – SECHE-LINGE A GAZ 220-240 v ~ 50 Hz, 1 ph, 3 A max. IP24 Capacité max. : 9,1 kg de linge Réglé à l’usine pour le GAZ NATUREL. Grosseur de