Instruction d'utilisation Philips AVENT 9VD200

Instruction d'utilisation pour le dispositif Philips AVENT 9VD200

Dispositif: Philips AVENT 9VD200
Catégorie: Moniteur pour bébé
Fabricant: Philips
Dimension: 1.84 MB
Date d'addition: 5/21/2013
Nombre des pages: 132
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Philips AVENT 9VD200. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Philips AVENT 9VD200.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Philips AVENT 9VD200 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Philips AVENT 9VD200 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Philips AVENT 9VD200 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Philips AVENT 9VD200 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 132 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Philips AVENT 9VD200 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Philips AVENT 9VD200. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

SCD480

Résumé du contenu de la page N° 2



Résumé du contenu de la page N° 3

 1 3 4 5 6 7 8 1 9 2 9 3 4 6 2 5 7 1 8

Résumé du contenu de la page N° 4



Résumé du contenu de la page N° 5

EngliSh 6 Български 1 Čeština  1 eesti  8 Hrvatski  5 Magyar  ҚазаҚша 50 Lietuviškai 58 Latviešu 65 PoLski 7 r oMână 80 русский 88 sLovensky 96 sLovenšČina 10 srPski 111 українська 119 SCD480

Résumé du contenu de la page N° 6

6 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully benefit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor allows you to hear your baby from wherever you are in and around your home. The sixteen different channel options guarantee minimal interference and a secu

Résumé du contenu de la page N° 7

EngliSh 7 - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating range of 200 meters/600 feet in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors, the operating range may be smaller (see section ‘Operating range’, in chapter ‘Using the appliance’. Caution - Use and store the appliance at a temperature between 10°C and 40°C. - Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold, heat or direct sunlight.

Résumé du contenu de la page N° 8

8 EngliSh Mains operation 1 Put the appliance plug in the parent unit and put the adapter into a wall socket. The power-on light goes on. Operation on non-rechargeable batteries The parent unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the parent unit does not have a charging function. Unplug the parent unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the non- recharg

Résumé du contenu de la page N° 9

EngliSh 9 Dry materials Material thickness Loss of range Reinforced concrete <30cm/12in 30-100% Metal grilles or bars <1cm/0.4in 90-100% Metal or aluminium sheets <1cm/0.4in 100% For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. Features Digital signal confirmation The parent unit has a link light that continuously advises you of the status of the connection between the baby and the parent units. You can set an alert on the parent unit to notify you if the link is lost. The alert

Résumé du contenu de la page N° 10

10 EngliSh , Baby unit: (Fig. ) - Turn the locking knob with a coin and remove the lid. - Remove the batteries from the battery compartment, if present. - Use a small, flat screwdriver to turn the channel selector to the desired position. , Parent unit: (Fig. ) - Turn the locking knob a quarter turn (1) and slide the battery cover downwards to remove it (2). - Remove the batteries from the battery compartment, if present. - Use a small, flat screwdriver to turn the channel selector to the des

Résumé du contenu de la page N° 11

EngliSh 11 adapter Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre: - SBC CS0920/00W (EU/SGP only) - SBC CS0920/05W (UK only) - 9VD200 (AU/NZ only) environment , Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 11). , Batteries co

Résumé du contenu de la page N° 12

1 EngliSh Question Answer Why does the link It flashes red because there is no connection. The parent unit may be out light flash red? of range of the baby unit or may be set to a different channel than the baby unit. Check if the parent unit and the baby unit are both set to the same channel. If they are, put the parent unit in a different place, closer to the baby unit. Why does the parent What you hear is the link alarm. It indicates that there is no link between unit beep? the baby and

Résumé du contenu de la page N° 13

Български 1 увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, регистрирайте продукта си на www. philips.com/welcome. Усилията на Philips AVENT са съсредоточени върху производството на грижовни и надеждни изделия, които създават увереност у родителите. С този бебефон можете да чувате бебето от което и да е място в дома ви и около него. Шестнадесетте различни канала гарантират минимум смущения и сигурн

Résumé du contenu de la page N° 14

1 Български - Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически усещания или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. - Бебефонът е с радиус на действие на открито до 200 метра. В зависимост от околните предмети и други препятствия радиусът на действие може

Résumé du contenu de la page N° 15

Български 15 Убедете се, че полюсите “+” и “-” на батериите са правилно ориентирани.  Затворете капачето на отделението за батерии чрез завъртане на ключалката с монета. Когато батериите са изтощени, индикаторът за захранване на устройството за бебето мига в червено. родителско устройство Можете да използвате родителското устройство със захранване от мрежата или с обикновени батерии. Дори да възнамерявате да използвате устройството от мрежата, съветваме ви да поставите обикновените батерии

Résumé du contenu de la page N° 16

16 Български  Поставете устройството за бебето поне на 1 метър от родителското устройство (фиг. 8). 5 Поставете родителското устройство в рамките на радиуса на действие на устройството за бебето. Погрижете се то да е поне на 1 метър от устройството за бебето. За повече информация относно радиуса на действие вж. раздела “Радиус на действие” по- долу (фиг. 9). радиус на действие Радиусът на действие на бебефона на открито е 200 метра. В зависимост от околните предмети и други препятствия

Résumé du contenu de la page N° 17

Български 17 1 Изберете желаната чувствителност на микрофона на устройството за бебето с регулатора. Можете да използвате собствения си глас за сравнение (фиг. 10). Индикаторът за захранване на устройството за бебето светва в жълто, когато се предава звук. Забележка: При работа на батерии, ако чувствителността е настроена на високо ниво, родителското устройство консумира повече енергия. регулируем звук на високоговорителя Можете да променяте силата на звука на родителското устройство, така

Résumé du contenu de la page N° 18

18 Български съхранение Когато няма да използвате бебефона за известно време, извадете обикновените батерии от устройството за бебето и от родителското устройство. Приберете устройството за бебето, родителското устройство и адаптерите на хладно и сухо място. замяна устройство за бебето Батерии Подменяйте обикновените батерии на устройството за бебето само с четири батерии тип R6 AA от 1,5V. Забележка: Настоятелно ви препоръчваме да използвате обикновени батерии Philips. адаптер Заменяйте адап

Résumé du contenu de la page N° 19

Български 19 Често задавани въпроси В този раздел са изброени най-често задаваните въпроси относно уреда. Ако тук не можете да намерите отговора на вашия въпрос, обръщайте се към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Въпрос Отговор Защо не светва Може би щепселът на уреда не е влязъл добре в гнездото на индикаторът за устройството или адаптерът не е включен или не е поставен захранване? правилно в контакта. Възможно е да сте забравили да включите устройствата. Натисн

Résumé du contenu de la page N° 20

0 Български Въпрос Отговор Защо връзката от Родителското устройство вероятно е на границата на радиуса на време на време се действие. Поставете родителското устройство на място, където губи? приема по-добре. Имайте предвид, че при преместване на някое от устройствата възстановяването на връзката ще отнеме около 30 секунди. Защо има смущения Смущения могат да се получат, когато родителското устройство е в родителското извън радиуса на действие на устройството за бебето. Също така устройств


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Philips 29PT8304NICAM Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
2 Philips Analogue monitor SCD469 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 19
3 Philips Analogue monitor SCD468 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 54
4 Philips AVENT SCD480 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 32
5 Philips Avent SCD525 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 63
6 Philips AVENT SBC CS0920/00W Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 13
7 Philips Analogue monitor SCD463 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 61
8 Philips Avent SCD525/00 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 66
9 Philips Analogue monitor SCD465 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 36
10 Philips AVENT SCD497 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 31
11 Philips AVENT SBC CS0920/05W Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
12 Philips BABYSITTER SBC SC 360 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 20
13 Philips BABY CAM SC490 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 47
14 Philips DECT SC486 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 39
15 Philips SBC SC 477 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 81
16 Sony NTM-900 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 62
17 Sony NTM-910 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 109
18 Philips 29PT8304NICAM Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 0
19 Philips Analogue monitor SCD469 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 19
20 Philips Analogue monitor SCD468 Manuel d'utilisation Moniteur pour bébé 54