Instruction d'utilisation Schumacher Power Converter X141B

Instruction d'utilisation pour le dispositif Schumacher Power Converter X141B

Dispositif: Schumacher Power Converter X141B
Catégorie: Chargeur
Fabricant: Schumacher
Dimension: 0.91 MB
Date d'addition: 8/2/2013
Nombre des pages: 27
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Schumacher Power Converter X141B. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Schumacher Power Converter X141B.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Schumacher Power Converter X141B directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Schumacher Power Converter X141B en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Schumacher Power Converter X141B sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Schumacher Power Converter X141B Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Schumacher Power Converter X141B - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Schumacher Power Converter X141B. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
Model/Modelo: XI41B
Power Converter
Converts 12V DC Battery Power
to 120V AC Household Power
Convertidor de Energía
Convierte la Energía de Baterías
de 12V de CC a 120V de CA
de Energía Doméstica
DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE STORE!
Contact Customer Service for assistance:
Phone: 800-621-5485
Email: services@schumacherelectric.com
Web: www.batterychargers.com
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO
A LA TIENDA!
Contacte Servicios al Cliente para asistenc

Résumé du contenu de la page N° 2

IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an immin

Résumé du contenu de la page N° 3

1.3 Make sure the converter is not close to any potential source of flammable fumes or clothing. 1.4 Do not place the converter in areas such as battery compartments or engine compartments where fumes may accumulate. 1.5 Keep the converter dry. 1.6 DO NOT allow the converter to come into contact with rain or moisture. 1.7 DO NOT operate the converter if you, the converter, the device being operated or any other surfaces that may come into contact with any power source are wet. Water and man

Résumé du contenu de la page N° 4

NOTE: Do not use the converter with a product that draws a higher wattage than the converter can provide, as this may cause damage to the converter and product. When you turn on a device or a tool that runs on a motor, the device basically goes through two stages: 1. Start Up – Requiring an initial surge of power (commonly known as the “starting load” or “peak load”). 2. Continuous Operation – Power consumption drops (commonly known as the “continuous load”). The wattage (WATTS) or amperes

Résumé du contenu de la page N° 5

This converter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore, we do not recommend you use it to power the following devices: 1. Switch mode power supplies 2. Linear power supplies 3. Class 2 transformers 4. Line filter capacitors 5. Shaded pole motors 6. Fan motors 7. Microwave ovens 8. Fluorescent and high intensity lamps (with a ballast) 9. Transformerless battery chargers Doing so may cause the device to run warmer or overheat. 3. FASTENING THE CONVERTER TO A FLAT SURFACE For convenience, your

Résumé du contenu de la page N° 6

Connecting converter cable to a vehicle (100 watts maximum): 1. Remove the cigarette lighter from its outlet. 2. Push the 12V power plug firmly into the outlet. Connecting converter cables to 12V battery or 12V power source: 1. Keep hands, hair, clothing and jewelry clear of battery terminals. 2. Wear eye protection and protective clothing. 3. Connect the positive (red) converter terminal cable to the power source positive (+) or battery terminal. Make sure the connection is secure. 4. Conne

Résumé du contenu de la page N° 7

NOTE: You can use an extension cord from the converter to the device without significantly decreasing the power being generated by the converter. For best operating results, the extension cord should be no longer than 50 feet. Using the converter to operate a TV or audio device: The converter is shielded and filtered to minimize signal interference. Despite this, some interference may occur with your television picture, especially with weak signals. Below are some suggestions to try and i

Résumé du contenu de la page N° 8

6. POWER SOURCE To get the best performance out of your converter, we recommend that you use it with the vehicle’s engine running. Your average automobile or marine battery at full charge will provide an ample power supply to the converter for approximately 3 hours when the engine is off. The actual length of time the converter will function depends on the age and condition of the battery and the power demand being placed by the device being operated with the converter. If you decide to us

Résumé du contenu de la page N° 9

4. The case temperature becomes hot (exceeds 145°F). The Green and Red LEDs are on, with a buzzer. Solution: Allow the converter to cool. Do not block the cooling slots or air flow over and through the converter. Reduce the load on the converter to the continuous rated output. RESET: To reset after shutdown occurs: 1. Disconnect the converter from the 12V power source. 2. Check the source of the problem and correct. 3. Reconnect the converter to the 12V power source. NOTE: If the red LED is

Résumé du contenu de la page N° 10

9. TROUBLESHOOTING PROBLEM REASON SOLUTION Red LED is on, Poor contact at Unplug and reinsert the 12V audible alarm terminals. plug or check connections at is on, and/or power supply. converter does not function. Fuse blown. See “IF THE Converter FUSE BLOWS” section. Converter See “LED INDICATOR shutdown. AND SHUTDOWN PROTECTION” section. Converter may See Warranty and contact not be working Customer Service. properly. 10. SPECIFICATIONS Maximum Continuous Power ..........................

Résumé du contenu de la page N° 11

11. REPLACEMENT PARTS Fuses – Replacement fuses can be purchased at most electronic component retailers. 12V accessory plug with cables ..................................3899001511 Battery cable with clamps ...........................................3899001512 12. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS When an UNKNOWN OPERATING PROBLEM arises, please read the complete manual and call the customer service number for information. This will usually eliminate the need for return. If the above solutions do

Résumé du contenu de la page N° 12

Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer. Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or statutory w

Résumé du contenu de la page N° 13

SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 13 • 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, o

Résumé du contenu de la page N° 14

¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) • 14 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 2-AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA MODELO: ____________________DESCRIPTIÓN: ________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No

Résumé du contenu de la page N° 15

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su convertidor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de pelig

Résumé du contenu de la page N° 16

generado cuando está en uso. Asegúrese de que haya varias pulgadas de libramiento alrededor de la parte superior y lados y no bloquee las ranuras del convertidor. 1.3 Asegúrese de que el convertidor no esté cerca de ninguna fuente potencial de gases inflamables o ropa. 1.4 No coloque el convertidor en áreas tales como compartimientos de baterías o compartimientos del motor donde los vapores o gases pueden acumularse. 1.5 Mantenga el convertidor seco. 1.6 NO OPERE el convertidor si usted, el

Résumé du contenu de la page N° 17

1.14 No abrir – no contiene partes que el usuario pueda reparar. 1.15 Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) interno. 2. ANTES DE USAR SU CONVERTIDOR DE ENERGÍA NOTA: Este convertidor ha sido diseñado para ser usado con una sola batería hasta el grupo 31 (130 Ah o menos). La fuente de energía recomendada debe ser de una batería de ciclo profundo de 12 voltios, debido a sus altas reservas de energía. Las baterías regulare

Résumé du contenu de la page N° 18

Siempre corra una prueba para establecer si el convertidor operará una pieza particular de equipo o dispositivo. En caso de una sobrecarga de corriente, el convertidor está diseñado para apagarse automáticamente. Ésa característica de seguridad evitar dañar el convertidor mientras se prueban dispositivos y equipo dentro del ámbito de vataje del convertidor. Mientras el vehículo no se encuentre en marcha, si se usa el Puerto de 12 volts, el convertidor está dideñado para suministrar de 60

Résumé du contenu de la page N° 19

3. PARA SUJETAR EL CONVERTIDOR A UNA SUPERFICIE PLANA. Por comodidad, su convertidor puede ser sujetado a una superficie plana, horizontal o verticalmente. El área donde el convertidor será sujetado debe ser seca, bien ventilada y estar alejada de cualquier material o gases combustibles. 1. Apague y desconecte el convertidor. 2. Coloque la parte posterior del convertidor con el soporte de montaje contra una superficie segura y plana. 3. Sujete el convertidor a la superficie plana usando to

Résumé du contenu de la page N° 20

3. Conecte el cable de la terminal positiva (rojo) del convertidor a la fuente de energía positiva (+) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión sea segura. 4. Conecte el cable de la terminal negativa (negro) del convertidor a la fuente de energía negativa (-) o terminal de la batería. Asegúrese de que la conexión sea segura. 5. Para desconectar el convertidor, invierta los pasos anteriores. NOTA: La bocina interna puede hacer breve “bip” cuando el convertidor está siendo conec


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Schumacher 00-99-000835/1208 Manuel d'utilisation Chargeur 13
2 Schumacher 00-99-000886 Manuel d'utilisation Chargeur 1
3 Schumacher 10 Amp Manuel d'utilisation Chargeur 69
4 Schumacher 00-99-000942 Manuel d'utilisation Chargeur 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 Manuel d'utilisation Chargeur 3
6 Schumacher 00-99-000943 Manuel d'utilisation Chargeur 0
7 Schumacher 00-99-000945 Manuel d'utilisation Chargeur 1
8 Schumacher 100 Amp Manuel d'utilisation Chargeur 21
9 Schumacher 1000AP Manuel d'utilisation Chargeur 3
10 Schumacher 1010 Manuel d'utilisation Chargeur 4
11 Schumacher 1010-2 Manuel d'utilisation Chargeur 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 Manuel d'utilisation Chargeur 1
13 Schumacher 1010-2-PE Manuel d'utilisation Chargeur 4
14 Schumacher 10000A Manuel d'utilisation Chargeur 6
15 Schumacher 1020. Manuel d'utilisation Chargeur 0
16 Craftsman 950138 Manuel d'utilisation Chargeur 1
17 Sony AC-L200 Manuel d'utilisation Chargeur 23
18 Sony AC VQ800 Manuel d'utilisation Chargeur 11
19 Sony AC SQ950D Manuel d'utilisation Chargeur 9
20 Sony AC V700A Manuel d'utilisation Chargeur 11