Instruction d'utilisation Bushnell 740100

Instruction d'utilisation pour le dispositif Bushnell 740100

Dispositif: Bushnell 740100
Catégorie: Indicateur à laser
Fabricant: Bushnell
Dimension: 0.66 MB
Date d'addition: 4/23/2013
Nombre des pages: 44
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Bushnell 740100. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Bushnell 740100.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Bushnell 740100 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Bushnell 740100 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Bushnell 740100 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Bushnell 740100 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 44 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Bushnell 740100 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Bushnell 740100. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

LASER BoRE SightER
iNStRUC tioN MANUAL
Model #: 740100 Lit #: 98-0709/08-11

Résumé du contenu de la page N° 2

Résumé du contenu de la page N° 3

Sighting-In Chart Tableau de réglage de la ligne de visée Tabla para ajustar la mira Einschusstabelle Tabella Sul Puntamento Tabela para ajuste da mira 3

Résumé du contenu de la page N° 4

English 5 Français 11 Español 17 Deutsch 23 Italiano 29 Português 35 4

Résumé du contenu de la page N° 5

ENGLISH Congratulations on the purchase of your Bushnell Laser Boresighter. This boresighter is a precision instrument constructed of the finest materials and assembled by highly skilled craftsmen for a lifetime of trouble-free use. This laser boresighter is designed to quickly get your rifle, handgun, or shotgun “on the paper” and will save you time and money. Final sighting-in should be done by shooting the firearm and fine tuning the adjustments. BEFORE BORESIGHTING YOUR SCOPE, MAKE SURE

Résumé du contenu de la page N° 6

Laser Diode Arbor Adaptor A (installed) Screw B On/Off Switch (Battery Cap) into the muzzle of your rifle. Make sure that the laser emitter is inserted in until it is snug with the crown of your firearm. Turn the laser on by rotating the on/off switch (battery cap) clockwise until the small red laser dot is emitted. If you can sight in your gun at 50 to 100 yards, you can adjust your scope’s windage and elevation so that your crosshairs aim at the 6

Résumé du contenu de la page N° 7

red dot. If you are sighting in at a shorter distance, simply adjust the point of impact so that the crosshairs compensate for the height of the center of the scope over the barrel. For example, in many typical rifle mounts, the center of the scope is about 1.5 inches above the bore. In this case, you would want the crosshairs to point 1.5 inches above the laser dot. The chart (pg. 3) is a handy tool for this. AFTER THE FIREARM IS BORESIGHTED, BE SURE TO REMOVE THE BORESIGHTER FROM THE GU

Résumé du contenu de la page N° 8

Sighting-In Chart Please use the chart (inside front cover) to sight in your firearm at shorter distances. Caution! This accessory is intended only to boresight your firearm. Any other use could be dangerous. For safe usage, please refer to the instruction manual. Class 3R laser product: avoid direct eye exposure. IEC 60825-1: 2007-03. Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. AVoiD EXPSURE o ViSBLE L i ASER RADiA N tio

Résumé du contenu de la page N° 9

TWO-YEar LIMITED W arraNTY ® Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any ret

Résumé du contenu de la page N° 10

For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. ©2011 Bushnell Outdoor Products FCC COMPLIaNCE The Bushnell

Résumé du contenu de la page N° 11

FraNçaIS Nous vous félicitons d’avoir acheté un laser de simbleautage Bushnell. Ce laser de simbleautage est un instrument de précision construit avec les meilleurs matériaux et assemblé par des professionnels hautement qualifiés pour assurer un fonctionnement irréprochable. Grâce à la conception de cet instrument laser, votre carabine, arme de poing ou fusil de chasse, atteint rapidement la cible. Et vous économisez temps et argent. Le réglage final de la ligne de visée doit être effectué

Résumé du contenu de la page N° 12

Diode laser D’adaptateur extensible A Vis B Interrupteur marche/arrêt Activez le laser en tournant l’interrupteur marche/arrêt (situé sur le cache des piles) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le petit point rouge laser apparaisse. Si vous réglez la ligne de visée de votre fusil entre 46 et 91 m (50 et 100 yards), vous pouvez ajuster les réglages de correction due au vent et de pointage en hauteur de manière à ce que le réticule vise le point rouge. Si vous réglez la lig

Résumé du contenu de la page N° 13

ce cas, le réticule devrait pointer à 3,75 cm (1,5 pouces) au-dessus du point laser. Le tableau ci-joint est un outil très utile pour ces réglages. UNE FOIS LE RÉGLAGE DE VISÉE TERMINÉ, VEILLEZ À ENLEVER LE LASER DE SIMBLEAUTAGE DE L’ARME. Le réglage final de la ligne de visée doit être effectué sur le champ de tir. Une fois ce dernier réglage terminé, vous pouvez utiliser votre laser de simbleautage pour enregistrer l’emplacement du zéro par rapport au réticule. Cette référence est utile

Résumé du contenu de la page N° 14

a ttention! Accessoire destiné exclusivement au réglage d’un organe de visée sur une arme (simbleautage). Tout autre usage pourrait être dangereux. Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez vous référer au mode d’emploi. Produit laser de Classe 3R : ne pas exposer directement vers les yeux. IEC 60825-1: 2007-03. Conforme à 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l’exception de déviations, conformément au Laser Notice (avis sur le laser) nº 50, en date du 24 juin 2007. AVoiD EXPoSURE ViSiBLE LASE

Résumé du contenu de la page N° 15

GARANTIE LIMITÉE d E d EUX ANs ® Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu

Résumé du contenu de la page N° 16

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias -Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les p

Résumé du contenu de la page N° 17

ESPañOL Lo felicitamos por haber comprado un Colimador Láser de Bushnell. Este colimador es un instrumento de precisión construido de los mejores materiales y armado por manos expertas en el trabajo manual para que usted lo pueda utilizar toda la vida sin problemas. Este colimador láser está diseñado para asegurar que el tiro de su rifle, pistola o escopeta “alcanzará el punto del blanco en el papel” y le ahorrará tiempo y dinero. El ajuste final de la mira se debe hacer disparando el arma

Résumé du contenu de la page N° 18

Diodo láser A Adaptadore expansible Tornillo B Interruptor encendido/apagado Encienda el láser rotando el interruptor on/off (protector de las baterías) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que se emita el pequeño punto de láser rojo. Si usted puede ajustar la mira a una distancia de 50 a 100 yardas, puede hacer los ajustes de elevación y de corrección por la resistencia del viento de manera que los hilos de la retícula apunten al punto rojo. Si ajusta la mira a una distancia menor,

Résumé du contenu de la page N° 19

hilos de la retícula deben apuntar 1.5 pulgadas por encima del punto del láser. La tabla adjunta es una herramienta útil para ese propósito. DESPUÉS DE AJUSTAR LA ALINEACIÓN DE LA MIRA DE SU ARMA DE FUEGO, ASEGÚRESE DE QUITAR EL COLIMADOR DEL ARMA. El ajuste final de la mira se debe hacer en el campo de tiro. Después de hacer el ajuste final de la mira, puede usar el colimador para registrar el nivel de puntería en relación con los hilos de la retícula, lo cual funciona como una referencia

Résumé du contenu de la page N° 20

¡a dvertencia! Accesorio creado sólo para el calibrado de tu arma de fuego. Cualquier otro uso puede resultar peligroso. Para un uso seguro, por favor consultar detenidamente el manual de instrucciones. Producto Láser  Class 3R: evitar la exposición directa al ojo. IEC 60825-1: 2007-03. Cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en lo que se refiere a desviaciones relacionadas con el aviso láser No. 50, con fecha del 24 de junio de 2007. AVD EXP oi SURE o ViSBLE L i ASER RADA i N tio S i EM


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Bushnell 201916 201921C Manuel d'utilisation Indicateur à laser 2
2 Bushnell 201916 Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
3 Bushnell 201916 201921 Manuel d'utilisation Indicateur à laser 0
4 Bushnell 201916C Manuel d'utilisation Indicateur à laser 0
5 Bushnell 201916CG Manuel d'utilisation Indicateur à laser 0
6 American DJ IMAGE 8 DMX Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
7 Barco R5900008_00 Manuel d'utilisation Indicateur à laser 18
8 Barco 26-0405000-00 Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
9 Black & Decker 90529709 Manuel d'utilisation Indicateur à laser 3
10 Black & Decker LP001B Manuel d'utilisation Indicateur à laser 0
11 Black Box LES424A Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
12 Black Box 1-, 2-, and 4-Port Hardened Serial Servers Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
13 Black Box LES422A Manuel d'utilisation Indicateur à laser 1
14 Black Box LES421A Manuel d'utilisation Indicateur à laser 5
15 Bushnell 201916 201921C Manuel d'utilisation Indicateur à laser 2