Instruction d'utilisation Hitachi DH 40MRY

Instruction d'utilisation pour le dispositif Hitachi DH 40MRY

Dispositif: Hitachi DH 40MRY
Catégorie: Marteau pneumatique
Fabricant: Hitachi
Dimension: 3.58 MB
Date d'addition: 6/2/2014
Nombre des pages: 62
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Hitachi DH 40MRY. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Hitachi DH 40MRY.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Hitachi DH 40MRY directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Hitachi DH 40MRY en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Hitachi DH 40MRY sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Hitachi DH 40MRY Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 62 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Hitachi DH 40MRY - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Hitachi DH 40MRY. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

English Magyar
1 2 3
EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
We declare under our sole responsibility that this
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3
product is in conformity with standards or standardized
5
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
2
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/

Résumé du contenu de la page N° 2

English Magyar 1 2 3 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék We declare under our sole responsibility that this megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 product is in conformity with standards or standardized 5 szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak, documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in 2 az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/

Résumé du contenu de la page N° 3

English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 13 14 15 Tool shank Werkzeugschaft ™Ù¤Ï¯Ԙ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Uchwyt narzędzia 1 Grease Schmierfett °Ú¿ÛÔ Smar 2 J 5 Tool Werkzeug ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Narzędzie C 3 F Teii des SDS-max ∆Ì‹Ì· ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Część uchwytu wiertła Part of SDS max shank 4 Schaftes SDS max samomocującego SDS max Front cap Vordere Abdeckung ªÚÔÛÙÈÓfi ÂÚ›‚ÏËÌ· Przednia pokrywa 5 K 4 H Grip Spannbacke §·‚‹ Uchwyt 6 I 6 Dial Skalenscheibe ∫·ÓÙÚ¿Ó Pokrętło 7 Button Knopf ∫Ô˘Ì› Przycisk 8 G English Magyar Sele

Résumé du contenu de la page N° 4

English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 13 14 15 Tool shank Werkzeugschaft ™Ù¤Ï¯Ԙ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Uchwyt narzędzia 1 Grease Schmierfett °Ú¿ÛÔ Smar 2 J 5 Tool Werkzeug ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Narzędzie C 3 F Teii des SDS-max ∆Ì‹Ì· ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Część uchwytu wiertła Part of SDS max shank 4 Schaftes SDS max samomocującego SDS max Front cap Vordere Abdeckung ªÚÔÛÙÈÓfi ÂÚ›‚ÏËÌ· Przednia pokrywa 5 K 4 H Grip Spannbacke §·‚‹ Uchwyt 6 I 6 Dial Skalenscheibe ∫·ÓÙÚ¿Ó Pokrętło 7 Button Knopf ∫Ô˘Ì› Przycisk 8 G English Magyar Sele

Résumé du contenu de la page N° 5

Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Szerszámszár Stopka vrtáku Takım sapı CÚepÊeÌë ËÌcÚpyÏeÌÚa 1 Zsír Vazelína Gres CÏaÁÍa 2 Szerszám Nástroj Takım àÌcÚpyÏeÌÚ 3 CaÏoÁaÇËÌäËÇaïçaÓcÓ 4 SDS max szár része Část SDS max stopky SDS max sapı parçası äacÚë cÚepÊÌÓ Elülső kupak Přední kryt Ön mandren kapaåı èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ 5 Karmantyú Držadlo Mandren tutma yeri PyÍoÓÚÍa 6 Szabályzó Číselník Kadran ÑËcÍ 7 Retesz Tlačítko Düåme KÌoÔÍa 8 Üzemmód váltó Volicí páčka Seçici kol PêäaÖ ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ 9 Üzemmódok Držák

Résumé du contenu de la page N° 6

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

Résumé du contenu de la page N° 7

English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss. produced may result in inaccurate and even 2. Do not touch the bit during or immediately after dangerous operation. operation. The bit becomes very hot during 6. Wear a dust mask operation and could

Résumé du contenu de la page N° 8

English NOTE: 11.Tamping (Hammering) Do not use core bits 25 mm or 29 mm. (2) Core bit  External dia. 25, 29, 32, 35, 38, 45, 54, 64, 79, 94, 105 mm (with guide plate, not applicable to cores 25 mm or 29 mm) (3) Core bit shank (2) Shank (1) Rammer  Applied to core bits above 38 mm 150 × 150 mm  Applied to core bits below 35 mm 12.Syringe (for chip removal) 4. Drilling holes .... For drilling metal and wooden materials  Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 13 mm drill chuck

Résumé du contenu de la page N° 9

English 5. Regulating the number of rotations and hammering rotate, resulting in unexpected accidents. Make (Fig. 3) sure that they are used at the position of This Rotary Hammer is equipped with a built-in ”hammering”. electronic control circuit that can adjust and regulate (1) Switching to ”hammering” the number of rotations and times of hammering. (a) Push the button, release lock and turn the selector This Rotary Hammer can be used by adjusting the lever counterclockwise. dial, depending up

Résumé du contenu de la page N° 10

English CAUTION: hammer to repeat impact operation two or three During operation, be sure to grip the handle and times, whereby the screw is loosened and the rotary the side handle firmly to prevent your body from hammer becomes ready for disassembly. (Fig. 19) swaying.  Remove the core bit shank from the rotary hammer, (1) Switching to “rotation + hammering” hold the core bit with one hand, and strongly strike For switching to “rotation + hammering”, follow the the head of the SDS max shank po

Résumé du contenu de la page N° 11

English 5. Replacing carbon brushes Loosen the two set screws and remove the tail cover. Remove the brush caps and carbon brushes. After replacing the carbon brushes, tighten the brush caps securely and install the tail cover with securely tightening two set screws. 6. Service parts list CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authoriz

Résumé du contenu de la page N° 12

Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen

Résumé du contenu de la page N° 13

Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. DES BOHRHAMMERS Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. 1. Tragen Sie einen Gehörschutz f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Gehörverlust führen. Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen 2. Die Bohrerspitze während oder unm

Résumé du contenu de la page N° 14

Deutsch 2. Ankerlochbohren (Drehung + Hämmern) 5. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Hämmern- und Drehbohren) Bohrer (mit konischem Schaft) (Sockel auf (SDS max-Schaft) (3) Keil markierter stelle) 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor (1) Bohrer (mit (2) Konusschaftadapter 6. Brechen (Hämmern) konischem Schaft) (SDS max-Schaft) Außendurchschnitt: 11, 12,3, 12,7, 14,3, 14,5, 17,5 mm (1) Spitzmeißel Gesamtlänge: 280, 400 mm Konusschaft- Anwendbare Bohrerpitze ad

Résumé du contenu de la page N° 15

Deutsch ANWENDUNGSGEBIETE EINSATZ DES BOHRHAMMERS  Bohren von Löchern in Beton 1. Löcherbohren (Abb. 4)  Bohren von Ankerlöchern (1) Der Schalter wird durchgezogen, nachdem die  Brechen von Beton, Abmeißeln, Graben und Kanten Bohrspitze an der gewünschten Bohrstelle aufgesetzt (durch Verwendung von wahlweisem Zuberhör) ist. (2) Es ist nicht erforderlich, großen Druck auf die Bohrmaschine auszuüben. Es reicht ein geringer VOR INBETRIEBNAHME Druck, und zwar so stark, daß die Bohrspäne abgeführt

Résumé du contenu de la page N° 16

Deutsch (2) Fixieren der Arbeitspositionen von Werkzeugen (z.B. (2) Anbringen des Bohrfutteradapters am Bohrfutter Kaltmeißel etc.) (Abb. 14) (a) Den Knopf drücken, die Verriegelung aufheben (a) Das Bohrfutteradapter am Bohrfutter anbringen. und den Wählhebel drehen. (b) Der SDS max-Schaft des Bohrfutteradapters ▲ des Wählhebels wie in Abb. 8 gezeigt auf entspricht der Bohrerspitze. Gehen Sie daher zum des Hebelhalters ausrichten. Anbringen und Abnehmen nach dem unter (b) Den Knopf loslassen, um

Résumé du contenu de la page N° 17

Deutsch 3. Abnehmen der Bohrkrone Motorstörungen kommen. Wenn der Motor mit einer  Halten Sie den Bohrhammer (mit eingesetzter Auto-Stop Kohlebürste ausgestattet ist, wird er Bohrkrone) nach oben zeigend fest und drehen Sie automatisch anhalten. Beide Kohlebürsten sollen den Bohrhammer, bis etwa zwei oder drei dann durch neue ersetzt werden, die dieselbe Schlagtakte wiederholt sind, wodurch sich die Bürstennummer tragen, wie auf der Abbildung. Schraube löst und der Bohrer abgenommen werden Darü

Résumé du contenu de la page N° 18

∂ÏÏËÓÈο Μια στιγµή απρ σείας κατά τη ρήση εν ς °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ηλεκτρικ ύ εργαλεί υ µπ ρεί να πρ καλέσει σ αρ πρ σωπικ τραυµατισµ . ¶ƒ√™√Ã∏! b) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜, ¡· ÊÔÚ¿Ù ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÁÈ· Ù· Ì¿ÙÈ·. Αν δεν τηρηθ ύν λες ι δηγίες π υ αναέρ νται Ε πλισµ ς ασαλείας πως µάσκα για τη σκ νη, παρακάτω, ενδέεται να πρ κληθεί ηλεκτρ πληία, αντι λισθητικά υπ δήµατα, σκληρ κάλυµµα πυρκαγιά ή/και σ αρ ς τραυµατισµ ς. κεαλής

Résumé du contenu de la page N° 19

∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶∞¡ø ™∆∏ Ã∏™∏ ∆√À ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫√À ™ºÀƒ√¢ƒ∞¶∞¡√À ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· 1. Φ ράτε ωτ ασπίδες ÂËÚ¿ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. Η έκθεση στ θ ρυ µπ ρεί να πρ καλέσει ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô απώλεια της ακ ής. Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢·ÛÙ› ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. 2. Μην αγκίετε την λεπ

Résumé du contenu de la page N° 20

∂ÏÏËÓÈο 2. Άν ιγµα τρύπας άγκιστρ υ (Περιστρ ή + Kρ ύση) 4. Άν ιγµα τρυπών ....Για τρύπηµα µεταλλικών και ύλινων υλικών Λεπίδα τρυπανι ύ (Κωνικ στέλε ς) (3) Κ της 13 mm σικτήρας Πρ σαρµ γέας τρυπανι ύ (13VLA) σικτήρα (SDS max (1) Λεπίδα τρυπανι ύ (2) Πρ σαρµ γέας στέλε ς) (Κωνικ στέλε ς) κωνικ ύ Εωτερική διαµ.: 11, 12,3, 12,7, στελέ υς (SDS 14,3, 14,5, max στέλε ς) 17,5 mm Πρ σαρµ γέας Εαρµ σιµη λεπίδα Κλειδί σικτήρα κωνικ ύ στελέ υς τρυπανι ύ Morse κωνικ (Αρ. 1) Λεπίδα τρυπαν


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Hitachi DH 24PC Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 6
2 Hitachi DH 24PC3 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 18
3 Hitachi DH 24PC2 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 6
4 Hitachi DH 30PB Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 3
5 Hitachi DH 30PC Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 13
6 Hitachi DH 40FB Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 7
7 Hitachi DH 30PC2 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 9
8 Hitachi DH 24 PF Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 2
9 Hitachi DH 24PD Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 8
10 Hitachi DH 38YE Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 12
11 Hitachi DH 40FA Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 6
12 Hitachi DH 45MR Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 3
13 Hitachi DH 40MR Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 15
14 Hitachi DH24PB2 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 10
15 Hitachi H90SB OM H 90SB Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 8
16 Black & Decker 5016-09 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 2
17 Black & Decker D25550 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 6
18 Black & Decker 582429-00 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 0
19 Black & Decker 5025 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 2
20 Black & Decker 5014 Manuel d'utilisation Marteau pneumatique 4