Manual do usuário Hitachi DH 40MRY

Manual para o dispositivo Hitachi DH 40MRY

Dispositivo: Hitachi DH 40MRY
Categoria: Martelo pneumático
Fabricante: Hitachi
Tamanho: 3.58 MB
Data de adição: 6/2/2014
Número de páginas: 62
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Hitachi DH 40MRY. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Hitachi DH 40MRY.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Hitachi DH 40MRY diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Hitachi DH 40MRY no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Hitachi DH 40MRY em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Hitachi DH 40MRY Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 62 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Hitachi DH 40MRY, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Hitachi DH 40MRY. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

English Magyar
1 2 3
EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
We declare under our sole responsibility that this
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3
product is in conformity with standards or standardized
5
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
2
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/

Resumo do conteúdo contido na página número 2

English Magyar 1 2 3 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék We declare under our sole responsibility that this megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 product is in conformity with standards or standardized 5 szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak, documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in 2 az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/

Resumo do conteúdo contido na página número 3

English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 13 14 15 Tool shank Werkzeugschaft ™Ù¤Ï¯Ԙ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Uchwyt narzędzia 1 Grease Schmierfett °Ú¿ÛÔ Smar 2 J 5 Tool Werkzeug ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Narzędzie C 3 F Teii des SDS-max ∆Ì‹Ì· ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Część uchwytu wiertła Part of SDS max shank 4 Schaftes SDS max samomocującego SDS max Front cap Vordere Abdeckung ªÚÔÛÙÈÓfi ÂÚ›‚ÏËÌ· Przednia pokrywa 5 K 4 H Grip Spannbacke §·‚‹ Uchwyt 6 I 6 Dial Skalenscheibe ∫·ÓÙÚ¿Ó Pokrętło 7 Button Knopf ∫Ô˘Ì› Przycisk 8 G English Magyar Sele

Resumo do conteúdo contido na página número 4

English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Polski 13 14 15 Tool shank Werkzeugschaft ™Ù¤Ï¯Ԙ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Uchwyt narzędzia 1 Grease Schmierfett °Ú¿ÛÔ Smar 2 J 5 Tool Werkzeug ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Narzędzie C 3 F Teii des SDS-max ∆Ì‹Ì· ÙÔ˘ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜ Część uchwytu wiertła Part of SDS max shank 4 Schaftes SDS max samomocującego SDS max Front cap Vordere Abdeckung ªÚÔÛÙÈÓfi ÂÚ›‚ÏËÌ· Przednia pokrywa 5 K 4 H Grip Spannbacke §·‚‹ Uchwyt 6 I 6 Dial Skalenscheibe ∫·ÓÙÚ¿Ó Pokrętło 7 Button Knopf ∫Ô˘Ì› Przycisk 8 G English Magyar Sele

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ Szerszámszár Stopka vrtáku Takım sapı CÚepÊeÌë ËÌcÚpyÏeÌÚa 1 Zsír Vazelína Gres CÏaÁÍa 2 Szerszám Nástroj Takım àÌcÚpyÏeÌÚ 3 CaÏoÁaÇËÌäËÇaïçaÓcÓ 4 SDS max szár része Část SDS max stopky SDS max sapı parçası äacÚë cÚepÊÌÓ Elülső kupak Přední kryt Ön mandren kapaåı èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ 5 Karmantyú Držadlo Mandren tutma yeri PyÍoÓÚÍa 6 Szabályzó Číselník Kadran ÑËcÍ 7 Retesz Tlačítko Düåme KÌoÔÍa 8 Üzemmód váltó Volicí páčka Seçici kol PêäaÖ ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ 9 Üzemmódok Držák

Resumo do conteúdo contido na página número 6

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

Resumo do conteúdo contido na página número 7

English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss. produced may result in inaccurate and even 2. Do not touch the bit during or immediately after dangerous operation. operation. The bit becomes very hot during 6. Wear a dust mask operation and could

Resumo do conteúdo contido na página número 8

English NOTE: 11.Tamping (Hammering) Do not use core bits 25 mm or 29 mm. (2) Core bit  External dia. 25, 29, 32, 35, 38, 45, 54, 64, 79, 94, 105 mm (with guide plate, not applicable to cores 25 mm or 29 mm) (3) Core bit shank (2) Shank (1) Rammer  Applied to core bits above 38 mm 150 × 150 mm  Applied to core bits below 35 mm 12.Syringe (for chip removal) 4. Drilling holes .... For drilling metal and wooden materials  Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 13 mm drill chuck

Resumo do conteúdo contido na página número 9

English 5. Regulating the number of rotations and hammering rotate, resulting in unexpected accidents. Make (Fig. 3) sure that they are used at the position of This Rotary Hammer is equipped with a built-in ”hammering”. electronic control circuit that can adjust and regulate (1) Switching to ”hammering” the number of rotations and times of hammering. (a) Push the button, release lock and turn the selector This Rotary Hammer can be used by adjusting the lever counterclockwise. dial, depending up

Resumo do conteúdo contido na página número 10

English CAUTION: hammer to repeat impact operation two or three During operation, be sure to grip the handle and times, whereby the screw is loosened and the rotary the side handle firmly to prevent your body from hammer becomes ready for disassembly. (Fig. 19) swaying.  Remove the core bit shank from the rotary hammer, (1) Switching to “rotation + hammering” hold the core bit with one hand, and strongly strike For switching to “rotation + hammering”, follow the the head of the SDS max shank po

Resumo do conteúdo contido na página número 11

English 5. Replacing carbon brushes Loosen the two set screws and remove the tail cover. Remove the brush caps and carbon brushes. After replacing the carbon brushes, tighten the brush caps securely and install the tail cover with securely tightening two set screws. 6. Service parts list CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authoriz

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. DES BOHRHAMMERS Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. 1. Tragen Sie einen Gehörschutz f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Gehörverlust führen. Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen 2. Die Bohrerspitze während oder unm

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Deutsch 2. Ankerlochbohren (Drehung + Hämmern) 5. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Hämmern- und Drehbohren) Bohrer (mit konischem Schaft) (Sockel auf (SDS max-Schaft) (3) Keil markierter stelle) 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor (1) Bohrer (mit (2) Konusschaftadapter 6. Brechen (Hämmern) konischem Schaft) (SDS max-Schaft) Außendurchschnitt: 11, 12,3, 12,7, 14,3, 14,5, 17,5 mm (1) Spitzmeißel Gesamtlänge: 280, 400 mm Konusschaft- Anwendbare Bohrerpitze ad

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Deutsch ANWENDUNGSGEBIETE EINSATZ DES BOHRHAMMERS  Bohren von Löchern in Beton 1. Löcherbohren (Abb. 4)  Bohren von Ankerlöchern (1) Der Schalter wird durchgezogen, nachdem die  Brechen von Beton, Abmeißeln, Graben und Kanten Bohrspitze an der gewünschten Bohrstelle aufgesetzt (durch Verwendung von wahlweisem Zuberhör) ist. (2) Es ist nicht erforderlich, großen Druck auf die Bohrmaschine auszuüben. Es reicht ein geringer VOR INBETRIEBNAHME Druck, und zwar so stark, daß die Bohrspäne abgeführt

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Deutsch (2) Fixieren der Arbeitspositionen von Werkzeugen (z.B. (2) Anbringen des Bohrfutteradapters am Bohrfutter Kaltmeißel etc.) (Abb. 14) (a) Den Knopf drücken, die Verriegelung aufheben (a) Das Bohrfutteradapter am Bohrfutter anbringen. und den Wählhebel drehen. (b) Der SDS max-Schaft des Bohrfutteradapters ▲ des Wählhebels wie in Abb. 8 gezeigt auf entspricht der Bohrerspitze. Gehen Sie daher zum des Hebelhalters ausrichten. Anbringen und Abnehmen nach dem unter (b) Den Knopf loslassen, um

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Deutsch 3. Abnehmen der Bohrkrone Motorstörungen kommen. Wenn der Motor mit einer  Halten Sie den Bohrhammer (mit eingesetzter Auto-Stop Kohlebürste ausgestattet ist, wird er Bohrkrone) nach oben zeigend fest und drehen Sie automatisch anhalten. Beide Kohlebürsten sollen den Bohrhammer, bis etwa zwei oder drei dann durch neue ersetzt werden, die dieselbe Schlagtakte wiederholt sind, wodurch sich die Bürstennummer tragen, wie auf der Abbildung. Schraube löst und der Bohrer abgenommen werden Darü

Resumo do conteúdo contido na página número 18

∂ÏÏËÓÈο Μια στιγµή απρ σείας κατά τη ρήση εν ς °∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ηλεκτρικ ύ εργαλεί υ µπ ρεί να πρ καλέσει σ αρ πρ σωπικ τραυµατισµ . ¶ƒ√™√Ã∏! b) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍÔÏÈÛÌfi ·ÛÊ·Ï›·˜, ¡· ÊÔÚ¿Ù ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¿ÓÙÔÙ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ÁÈ· Ù· Ì¿ÙÈ·. Αν δεν τηρηθ ύν λες ι δηγίες π υ αναέρ νται Ε πλισµ ς ασαλείας πως µάσκα για τη σκ νη, παρακάτω, ενδέεται να πρ κληθεί ηλεκτρ πληία, αντι λισθητικά υπ δήµατα, σκληρ κάλυµµα πυρκαγιά ή/και σ αρ ς τραυµατισµ ς. κεαλής

Resumo do conteúdo contido na página número 19

∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ¶ƒ√ºÀ§∞∫∆π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶∞¡ø ™∆∏ Ã∏™∏ ∆√À ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ ¶∂ƒπ™∆ƒ√ºπ∫√À ™ºÀƒ√¢ƒ∞¶∞¡√À ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· 1. Φ ράτε ωτ ασπίδες ÂËÚ¿ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. Η έκθεση στ θ ρυ µπ ρεί να πρ καλέσει ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô απώλεια της ακ ής. Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ΢·ÛÙ› ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı›. 2. Μην αγκίετε την λεπ

Resumo do conteúdo contido na página número 20

∂ÏÏËÓÈο 2. Άν ιγµα τρύπας άγκιστρ υ (Περιστρ ή + Kρ ύση) 4. Άν ιγµα τρυπών ....Για τρύπηµα µεταλλικών και ύλινων υλικών Λεπίδα τρυπανι ύ (Κωνικ στέλε ς) (3) Κ της 13 mm σικτήρας Πρ σαρµ γέας τρυπανι ύ (13VLA) σικτήρα (SDS max (1) Λεπίδα τρυπανι ύ (2) Πρ σαρµ γέας στέλε ς) (Κωνικ στέλε ς) κωνικ ύ Εωτερική διαµ.: 11, 12,3, 12,7, στελέ υς (SDS 14,3, 14,5, max στέλε ς) 17,5 mm Πρ σαρµ γέας Εαρµ σιµη λεπίδα Κλειδί σικτήρα κωνικ ύ στελέ υς τρυπανι ύ Morse κωνικ (Αρ. 1) Λεπίδα τρυπαν


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Hitachi DH 24PC Manual de instruções Martelo pneumático 6
2 Hitachi DH 24PC3 Manual de instruções Martelo pneumático 18
3 Hitachi DH 24PC2 Manual de instruções Martelo pneumático 6
4 Hitachi DH 30PB Manual de instruções Martelo pneumático 3
5 Hitachi DH 30PC Manual de instruções Martelo pneumático 13
6 Hitachi DH 40FB Manual de instruções Martelo pneumático 7
7 Hitachi DH 30PC2 Manual de instruções Martelo pneumático 9
8 Hitachi DH 24 PF Manual de instruções Martelo pneumático 2
9 Hitachi DH 24PD Manual de instruções Martelo pneumático 8
10 Hitachi DH 38YE Manual de instruções Martelo pneumático 12
11 Hitachi DH 40FA Manual de instruções Martelo pneumático 6
12 Hitachi DH 45MR Manual de instruções Martelo pneumático 3
13 Hitachi DH 40MR Manual de instruções Martelo pneumático 15
14 Hitachi DH24PB2 Manual de instruções Martelo pneumático 10
15 Hitachi H90SB OM H 90SB Manual de instruções Martelo pneumático 8
16 Black & Decker 5016-09 Manual de instruções Martelo pneumático 2
17 Black & Decker D25550 Manual de instruções Martelo pneumático 6
18 Black & Decker 582429-00 Manual de instruções Martelo pneumático 0
19 Black & Decker 5025 Manual de instruções Martelo pneumático 2
20 Black & Decker 5014 Manual de instruções Martelo pneumático 4