Instruction d'utilisation Panasonic ER207

Instruction d'utilisation pour le dispositif Panasonic ER207

Dispositif: Panasonic ER207
Catégorie: Rasoir électrique
Fabricant: Panasonic
Dimension: 0.43 MB
Date d'addition: 8/6/2013
Nombre des pages: 28
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Panasonic ER207. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Panasonic ER207.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Panasonic ER207 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Panasonic ER207 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Panasonic ER207 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Panasonic ER207 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Panasonic ER207 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Panasonic ER207. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

AC/Rechargeable
Beard/Hair Trimmer
Operating Instructions
Model No. ER206/ER207
Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China
Before operating this unit, please read these instructions completely.
No.2 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Po, Cz, Hu, Ru, Russi ( )
Printed in China

Résumé du contenu de la page N° 2

1 2 9 10 (a) F˛ ˛G H˛ C˛ ˛I J˛ ˛E A˛ D˛ 11 12 ˛K ˛L B˛ 3 4 5 Index ENGLISH Page 4 NORSK Side 31 DEUTSCH Seite 7 SVENSKA Sid 34 FRANCAIS Page 11 SUOMI Sivu 37 6 7 8 ITALIANO Pagina 14 POLSKI Strona 40 NEDERLANDS Pagina 17 ČESKY Strona 43 ESPAÑOL Pagina 21 MAGYAR Oldal 46 DANSK Side 25 ROMANA Pagina 49 PORTUGÊS Pagina 28 êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 52 2 3

Résumé du contenu de la page N° 3

This Beard/Hair Trimmer is for the to an AC power source for 2. Hold body of the trimmer with Operation trimming and care of mustaches, recharging or for AC operation. Panasonic mark upwards, place Rechargeable-battery operation beards and hair. Trimming length can K Oil the thumb against the blades, and be adjusted between 2 to 18mm. The Lubricate the space between the push them away from the main Charge the battery by plugging the trimmer can be operated either from stationary and moving blad

Résumé du contenu de la page N° 4

For environmental protection and cloth slightly dampened with water Dieser Bart-/Haarschneider kann I Klingenblock zum Schneiden und zur Pflege von recycling of materials or soapy water. Never use a caus- Den Klingenblock vom Gehäuse Oberlippen- und Vollbärten sowie von tic cleaner such as benzene or abnehmen, um die Klingen zu This trimmer contains Nickel-Metal Kopfhaaren werden. Die Schnittlänge reinigen oder auszutauschen. bleach. Hydride battery. kann zwischen 2 und 18 mm (siehe abb. 7) BNev

Résumé du contenu de la page N° 5

den Bartkonturen gleichförmig zu Lebensdauer günstig zu beein- 4 Schrauben (a). (siehe abb. 10) Betrieb schneiden. flussen, achten Sie darauf, daß erst 3. Entfernen Sie das Gehäuse. Akkubetrieb nach vollständiger Entladung der (siehe abb. 11) Wartung Batterie das Gerät wieder neu 4. Entfernen Sie die Batterie. (siehe Laden Sie die Batterie auf, indem Sie aufgeladen wird. Falls das Gerät abb. 12) das Gerät mit Hilfe des Adapters an Klingen länger als 6 Monate nicht aufge- eine Steckdose anschließ

Résumé du contenu de la page N° 6

Reichweite von Kindern auf. Cette tondeuse barbe/cheveux est nettoyer les lames ou de rem- destinée à la taille des moustaches placer (Voir fig. 7) 4. Machen Sie sich nie an den be- et barbes et à la tonte des cheveux, weglichen Teilen zu schaffen. J Adaptateur ainsi qu’à leur entretien. La longueur Permet de brancher la tondeuse 5. Ziehen Sie das Gerät nie am de coupe est réglable et peut varier sur une prise secteur afin de l’u- Netzkabel. Der Stecker könnte entre 2 et 18 mm. La tondeuse peut

Résumé du contenu de la page N° 7

2. Tout en maintenant le corps de la Cette tondeuse contient une batterie toyé à l’aide d’un chiffon doux Utilisation tondeuse de manière à ce que la à l'hydrure de nickel. légèrement humidifié à l’aide d’eau Utilisation de la batterie rechargeable marque Panasonic soit tournée vers Veillez toujours à mettre la batterie au ou d’eau savonneuse. N’utilisez le bas, posez le pouce contre les rebut dans un emplacement officiellement jamais de détergent caustique tel que Pour recharger la batterie, br

Résumé du contenu de la page N° 8

Questo apparecchio può essere I Blocco lama Funzionamento Manutenzione usato per il taglio e la cura dei baffi, Staccarlo dall’alloggiamento per Funzionamento con batteria ricari- Lame della barba e dei capelli. La pulire o sostituire la lama (vedere cabile lunghezza di taglio può essere rego- la Fig. 7). 1. Spazzolare il meccanismo di lata fra 2 e 18 mm. Il tagliacapelli/ J Alimentatore Caricare la batteria collegando l’ap- taglio (vedere la Fig. 6). regolabarba può essere alimentato Usarlo per

Résumé du contenu de la page N° 9

Salvaguardia ambientale e rici- Deze Baard-/Hoofdhaartondeuse is gen of te vervangen. (Zie afb. 7) BPulire l’alloggiamento solo con bestemd voor het bijknippen en ver- claggio dei materiali uno straccio morbido legger- J Adapter zorgen van snorren, baarden en Steek deze in het stopcontact om mente impregnato d’acqua di Questo rasoio contiene una batteria hoofdhaar. De snijlengte kan wor- de batterij op te laden of om de rubinetto o acqua saponata. Non al nickel. den ingesteld op 2 tot 18mm. De t

Résumé du contenu de la page N° 10

2. Houd de tondeuse vast met het Voor bescherming van het milieu BReinig de behuizing met een Werking Panasonic-merk aan de boven- en het recyclen van materialen zachte doek die enigszins is Oplaadbare batterij kant, zet uw duim op de Deze trimmer bevat een nikkel- bevochtigd met wat water of sop. sheerbladen en druk ze van het metaal hydride batterij. U kunt de batterij opladen door de Gebruik geen bijtende schoon- apparaat af. (Zie afb. 7). Zorg ervoor dat de batterij wordt adapter van de tond

Résumé du contenu de la page N° 11

Bij dit produkt zijn batterijen Esta recortadora para barba/cabello I Enclavamiento de la cuchilla ha sido diseñada para recortar y geleverd. Wanneer deze leeg zijn, Libere este botón para extraer el cuidar el bigote, la barba y el cabello. moet u ze niet weggooien maar bloque de la cuchilla del alo- La longitud de corte puede ajustarse jamiento y limpiar o sustituir la inleveren als KCA. entre 2 y 18 mm. Se puede hacer fun- cuchilla. (véase la figura n° 7) cionar la recortadora tanto J Adaptado

Résumé du contenu de la page N° 12

por mes, la vida útil de la batería (envoltura). (consulte la fig. 11) Funcionamiento Mantenimiento será de unos 6 años. Si deja la 4. Retire la batería. (consulte la fig. Funcionamiento de la batería Cuchillas recortadora sin cargar durante más 12) recargable de 6 meses, la batería se agotará y 1. Cepille el mecanismo de corte Cuidado puede que disminuya su vida útil. Cargue la batería enchufando la (Véase la figura n° 6). BNo cargue la recortadora a tem- recortadora a una toma de corriente 2.

Résumé du contenu de la page N° 13

o lesiones. Denne skæg/hårtrimmer er beregnet J Adapter til trimning og pleje af mustacher, 6. No utilice nunca la recortadora Brug adapteren, når du forbinder skæg og hår. Skæreafstanden kan para recortar el pelo de los ani- trimmeren til lysnettet i justeres mellem 2 til 18 mm. forbindelse med brug eller geno- males. Trimmeren kan enten tilsluttes til pladning. 7. No desmonte nunca la recorta- lysnettet, eller den kan bruges med K Olie dora. Cuando sea necesario un det indbyggede genopladelige

Résumé du contenu de la page N° 14

2. Hold trimmeren med Panasonic- Af hensyn til beskyttelse af Brug aldrig et basisk rensemiddel Betjening mærket opad, placer tommelfin- miljøet og genbrug af materialer som benzen eller blegemiddel. Batteridrift med genopladeligt geren på skærene, og skub dem er denne trimmer udstyret med et BLæg aldrig trimmeren i vand. batteri væk fra selve apparatet. (Se fig. nikkel-metal-hydridbatteri. BTrimmeren kan blive varm under 7). brugen og under normal genoplad- Oplad batteriet ved at tilslutte tri

Résumé du contenu de la page N° 15

Este Aparador de Barba/Cabelo des- I Bloco de Lâminas Funcionamento Manutenção tina-se a aparar bigodes, barbas e Desengate para retirar o bloco de Funcionamento através da bateria Lâminas cabelo. O comprimento de corte lâminas da caixa, para limpar ou recarreg·vel pode ser regulado entre 2 a 18 mm. substituir a lâmina. (Consulte a 1. Escove o mecanismo de corte. O aparador pode funcionar a partir Fig. 7) Carregue a bateria, ligando o (Consulte a Fig. 6) de uma fonte de energia CA ou J Adaptador

Résumé du contenu de la page N° 16

Por este motivo, e mesmo que o onde fique exposto à luz directa do Denne Skjegg-/Hårtrimmeren er strømnettet (vekselstrøm) for lad- beregnet på trimming og stell av ing, eller drift. aparador não seja utilizado regular- sol ou outras fontes de calor. barter, skjegg og hår. mente, é aconselhável carregar a BNão continue a carregar por mais K Olje Trimmerlengden kan justeres mellom Smør mellom den faste og bateria pelo menos uma vez de seis de 48 horas. Poderá danificar a 2 og 18 mm. Trimmeren kan

Résumé du contenu de la page N° 17

2. Hold maskinhuset slik at For beskyttelse av miljøet og vann eller såpevann. Rengjøring Bruk Panasonic-merket peker opp, resirkulering av materialer med etsende rengjøringsmidler Drift via oppladningsbart batteri plasser tommelen mot knivene og som benzen eller blekemidler. Denne trimmeren inneholder et skyv dem ut fra maskinhuset. (Se BTrimmeren må aldri dyppes i vann. Batteriet lades opp ved at trimmerens nikkel-metallhydrid-batteri. fig. 7). BTrimmeren kan bli varm under bruk koples til ada

Résumé du contenu de la page N° 18

Denna trimsax för skägg/hår är för 2. Håll fast trimsaxen med J Adapter Användning putsning och vård av mustascher, Använd denna för att ansluta Panasonic-märkningen uppåt, Batteridrift skägg och hår. Putsningens längd trimsaxen till nätet för sätt tummen mot knivarna och kan justeras till mellan 2 och 18 mm. uppladdning eller för att använda tryck bort dem från apparatkrop- Ladda batteriet genom att ansluta Trimsaxen kan drivas endera med nätström. pen (se fig. 7). trimsaxen till nätet med hjäl

Résumé du contenu de la page N° 19

För miljöskydd och återvinning diskmedelslösning. Använd aldrig Tämä parran/hiusten rajaaja on kuvaa 7) tarkoitettu viiksien, parran ja hiusten av materiel frätande rengöringsmedel som till J Sovitin rajaukseen ja siistimiseen. Denna trimsax innehåller ett nick- exempel bensol eller blekmedel. Käytä tätä liittämään rajaaja Rajauspituus voidaan säätää välille verkkoon latausta tai verkkovirral- el/metallhydrid-batteri. Var noga BSänk aldrig ned trimsaxen i vat- 2-18 mm. Rajaajaa voidaan käyttää l

Résumé du contenu de la page N° 20

vasten ja paina ne ulos rungosta. Ympäristön suojeleminen ja la. Käyttö (Katso kuvaa 7). materiaalien kierrätys BÄlä koskaan upota rajaajaa Käyttö ladattavalla akulla 3. Paina puhdistusvipu alas, jotta Tässä rajaajassa on nikkelimetalli- veteen. liikkuva terä nousee ylös ja har- hydridiakku. BRajaaja saattaa lämmetä käytön Lataa akku kytkemällä rajaaja sovit- jaa terien välistä. (Katso kuvaa Palauta käytetty akku asian- ja tavallisen latauksen aikana. timella verkkoon. Käyttökytkin on asetettava


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Panasonic ER206 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 72
2 Panasonic ER121 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 86
3 Panasonic EH2511 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 90
4 Panasonic ER224 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 287
5 Panasonic ER217 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 107
6 Panasonic ER214/216 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 5
7 Panasonic Epilator ES2045 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 45
8 Panasonic ER147 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 95
9 Panasonic ER2405 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 11
10 Panasonic ER416 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 23
11 Panasonic ER327 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 1
12 Panasonic ER2403 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 38
13 Panasonic ER405/407 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 3
14 Panasonic ER422 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 0
15 Panasonic ES2015 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 19
16 Andis Company AGC2 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 113
17 Andis Company LS2 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 16
18 Andis Company GO Manuel d'utilisation Rasoir électrique 3
19 Andis Company AGC2 Manuel d'utilisation Rasoir électrique 47
20 Andis Company LS Manuel d'utilisation Rasoir électrique 7