Roland Printer SP-300の取扱説明書

デバイスRoland Printer SP-300の取扱説明書

デバイス: Roland Printer SP-300
カテゴリ: 複合機
メーカー: Roland
サイズ: 3.28 MB
追加した日付: 5/29/2013
ページ数: 116
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスRoland Printer SP-300の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Roland Printer SP-300に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Roland Printer SP-300をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Roland Printer SP-300のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Roland Printer SP-300の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Roland Printer SP-300 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 116 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Roland Printer SP-300を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Roland Printer SP-300の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MANUAL DEL USUARIO
Muchas gracias por adquirir este producto.
• Para garantizar una utilización correcta y segura con una plena comprensión de las prestaciones de este producto,
lea este manual atentamente y guárdelo en un lugar seguro.
 La copia o transferencia no autorizada de este manual, en su totalidad o en parte, queda terminantemente prohibida.
 El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
 El manual de funcionamiento y e

ページ2に含まれる内容の要旨

For the USA AVISO FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Instrucciones de derivación a masa RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT No modifique el conector de alimentación incluido - si no se adapta a la toma de corriente, haga que un electricista This equipment has been tested and found to comply with the calificado le instale una toma adecuada. limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Consulte con un técnico electricista o con el personal de These limits are desi

ページ3に含まれる内容の要旨

Contenido Contenido ........................................................................................................................ 1 Características del SP-300 ............................................................................................. 4 Para una utilización segura............................................................................................ 5 Acerca de las etiquetas pegadas al equipo ......................................................................

ページ4に含まれる内容の要旨

Contenido 4. Una amplia variedad de operaciones ...................................................................... 57 4-1 Ajustar la posición de inicio de la impresión ...............................................................................58 Ajustar la posición de inicio ................................................................................................................................................................ 59 4-2 Corregir la impresión ..........................

ページ5に含まれる内容の要旨

Contenido 7. Qué hacer si... ......................................................................................................... 101 7-1 Qué hacer si............................................................................................................................... 102 El equipo no funciona ........................................................................................................................................................................ 102 Es imposible conse

ページ6に含まれる内容の要旨

Características del SP-300 El SP-300 puede imprimir y cortar. Esto no sólo supone disponer tanto de una impresora como de una herramienta de corte, sino que también permite una utilización versátil realizando primero la impresión y a continuación el corte. Utilizando la función de marcas de corte podemos cortar con una alineación precisa cuando extraemos el mate- rial para su laminación o similar, y volvemos a cargarlo de nuevo en el equipo. Además, dispone de dos calentadores integrados: un cal

ページ7に含まれる内容の要旨

Para una utilización segura Acerca de los avisos y ATENCIÓN PRECAUCIÓN Se utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgo de muerte o heridas graves si se utiliza el equipo de forma ATENCIÓN inadecuada. Se utilizan en las instrucciones que pretenden alertar al usuario del riesgo de heridas o daños materiales si se utiliza el equipo de forma inadecuada. PRECAUCIÓN * Daños materiales se refiere a daños u otros efectos adversos causados al hogar y al mobiliario, así como

ページ8に含まれる内容の要旨

Para una utilización segura ATENCIÓN Antes de activar el equipo, ajuste el No almacene cartuchos de tinta, conmutador de voltaje para que liquido limpiador, ni tinta vertida en coincida con el voltaje de la región lugares como los siguientes. donde se utiliza el equipo.  Cerca de una llama Si no está bien ajustado, puede que el  En lugares expuestos a altas calentador no funcione con normalidad. La temperaturas, como cerca de un temperatura del calentador puede subir a calefactor niveles inade

ページ9に含まれる内容の要旨

Para una utilización segura Al desconectar el cable de No intente desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, alimentación con las manos sujete el conector, no tire del cable. húmedas. Si desconecta el Si lo hiciera podría cable tirando de él sufrir una descarga puede dañarlo, eléctrica o provocando un electrocutarse. incendio, una descarga eléctrica o una electrocución. No dañe ni modifique el cable de No utilice un cable de alimentación alimentación, ni lo doble, retuerza, ti

ページ10に含まれる内容の要旨

Para una utilización segura Instale la guía de material cuando Asegúrese de instalar la botella de cargue rollos de material. drenaje antes de activar el equipo. Si no lo hiciera, el rollo En caso contrario, el fluido vertido puede podría caerse y derramarse del equipo. provocar lesiones. El rollo de material debe colocarse en No toque la punta de la cuchilla con la posición adecuada. los dedos. Si no lo hiciera, el rollo Podría lesionarse, y reduciría la capacidad de podría caerse y corte de la

ページ11に含まれる内容の要旨

Para una utilización segura Acerca de las etiquetas pegadas al equipo Estas etiquetas están pegadas al equipo. La siguiente ilustración describe la posición y el contenido de estos mensajes. Parte frontal No coloque las manos en el espacio de la parte frontal del equipo mientras esté en funcionamiento. Parte izquierda La tinta y la tinta vertida son inflamables. Manténgalas alejadas de las llamas. La tinta y la tinta vertida son tóxicas. Evite el contacto con el cuerpo. Utilícelas sólo en un áre

ページ12に含まれる内容の要旨

Pour utiliser en toute sécurité Avis sur les avertissements Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de décès ou de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. Utilisé pour avertir l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. * Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre effet indésirable sur la maison, tous les meubles et même les animaux domestiques. À propos des symboles Le symbole attire l’at

ページ13に含まれる内容の要旨

Pour utiliser en toute sécurité Ne pas entreposer les cartouches Avant de mettre l’appareil sous d’encre, le liquide nettoyant ou l’encre tension, régler le sélecteur de usée dans les endroits suivants : tension sur la tension locale. Le chauffage risque de ne pas fonctionner  près d’une flamme nue, normalement si la tension n’est pas  dans des endroits où les correctement sélectionnée. La température températures sont élevées, par du chauffage peut augmenter exemple à proximité d’un appareil

ページ14に含まれる内容の要旨

Pour utiliser en toute sécurité Pour débrancher l’appareil, saisir la Ne pas débrancher le fil avec des fiche et non le fil électrique. mains mouillées. Tirer sur le fil peut l’endommager, ce qui ris- Ne pas respecter que de provoquer un incendie ou de causer cette consigne ris- une décharge que de provoquer électrique ou une des décharges électrocution. électriques ou une électrocution. Ne pas endommager ni modifier le fil Ne pas utiliser si le fil ou la fiche électrique. Ne pas le plier, le to

ページ15に含まれる内容の要旨

Pour utiliser en toute sécurité Ne pas oublier Avant de mettre la machine sous ten- d’installer le guide sion, installer la bouteille de vidange, de média quand sinon du liquide peut fuir de la ma- un rouleau est chine. chargé. Le rouleur peut tomber et causer des blessures. Le rouleau doit être placé quand la Ne pas toucher à l’extrémité de la barre est en position adéquate. lame avec vos doigts. Une négligence à ce Une négligence à ce niveau pourrait niveau pourrait provoquer des blessures. pr

ページ16に含まれる内容の要旨

Pour utiliser en toute sécurité À propos des étiquettes collées sur l’appareil Ces étiquettes sont collées à l’extérieur de l’appareil. Les dessins suivants indiquent l’endroit et le contenu des messages. Avant Ne pas mettre les mains dans l’espace devant l’élément quand celui-ci est en marche. Gauche L’encre et l’encre usée sont inflammables. Les garder loin de toute flamme nue. L’encre et l’encre usée sont toxiques. Éviter tout contact avec le corps. Utiliser uniquement dans un endroit bien aé

ページ17に含まれる内容の要旨

1. Primeros pasos En esta sección describiremos las acciones a realizar cuando abra por primera vez el embalaje, incluyendo la instalación del equipo y la co- nexión al ordenador.

ページ18に含まれる内容の要旨

1-1 Comprobar los accesorios Los siguientes elementos se entregan con el equipo. Compruebe que no falte ninguno. Cable de Brazo (derecho): 1 Brazo (izquierdo): 1 Patas del soporte: 2 alimentación: 1 Soportes: 2 Ejes: 2 Tornillos grandes: 20 Tornillos pequeños: 2 Llave hexagonal: 1 Conducto: 1 Bordes del material: Topes: 2 2 Abrazadera del material Abrazadera del material corta: larga: Soporte para Cuchilla: 1 1 a izquierda y derecha 1 a izquierda y derecha cuchillas: 1 Manuales: 3 Botellas de dr

ページ19に含まれる内容の要旨

1-2 Nombres y funciones Vista frontal Cubierta Cubierta frontal Panel de operaciones Cubierta de mantenimiento Palanca de carga de hojas Botella de drenaje Vista lateral Conector USB Conmutador de alimentación principal Conector de alimentación Receptáculo para los cartuchos de tinta Elementos dentro de la cubierta frontal Carro de corte Adaptador de la Carro de impresión abrazadera del material Rodillo de arrastre Rodillo de presión Protección de la cuchilla Placa Guía de la cuchilla 17 1. Prim

ページ20に含まれる内容の要旨

1-2 Nombres y funciones Panel de operaciones Pantalla 11 10 9 8 7 6 5 14 13 4 3 2 1 12 1 Tecla [POWER] 8 Tecla [CUT CONFIG] Se utiliza para activar y desactivar la alimentación secundaria. Visualiza el menú para definir los ajustes para el corte. Cuando está activado, el indicador se ilumina. Cuando se encuentra en modo Sleep, el indicador luminoso parpadea 9 Tecla [TEST CUT] lentamente. Si lo pulsa y lo mantiene pulsado durante un segundo o más, se inicia la prueba de corte. 2 Tecla [ENTER]


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Sony HK-PSU01 取扱説明書 複合機 4
2 Sony FO-2080 取扱説明書 複合機 2
3 Sony PFV-SP3100 取扱説明書 複合機 12
4 Sony UP-DR80MD 取扱説明書 複合機 43
5 Sony UP-D23MD 取扱説明書 複合機 59
6 Sony MX-C400P 取扱説明書 複合機 1
7 Sony DPPSV55 取扱説明書 複合機 9
8 AGFA 1815 Copier 取扱説明書 複合機 5
9 AGFA 1 取扱説明書 複合機 23
10 Agilent Technologies 03561-90010 取扱説明書 複合機 3
11 Philips MWE1221T 取扱説明書 複合機 6
12 Philips LASERMFD LFF 6020 取扱説明書 複合機 34
13 Adcom GFA-5500 取扱説明書 複合機 8
14 A&D AD-8118B 取扱説明書 複合機 0
15 Addonics Technologies DIGICOPIER III DGC3 取扱説明書 複合機 0