Heath Zenith 121ACの取扱説明書

デバイスHeath Zenith 121ACの取扱説明書

デバイス: Heath Zenith 121AC
カテゴリ: ドア
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 0.59 MB
追加した日付: 8/11/2014
ページ数: 28
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith 121ACの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith 121ACに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith 121ACをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith 121ACのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith 121ACの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith 121AC 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 28 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith 121ACを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith 121ACの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Hardwired
Multi-Tune
Chime
Illustrations may vary from
actual chime unit.
FEATURES
Pushbutton: A pushbutton with a diode already installed is provided for the front door
connection.
Manual Storage Slot: A convenient slot in the base has been provided to insert the manual
for future reference.
Volume Control: Turn the volume control clockwise to increase the volume or counter-
clockwise to decrease the volume.
Reset Button: This button has a dual purpose. 1) To return to the first tune in a Group

ページ2に含まれる内容の要旨

Wall Anchor (If Needed)/Anclas Mounting Hole/ de pared (Si es necesario)/ Orificio de montaje/ Ancrage mural (au besoin) Orifice d’installation Cover Pins/Sujetadores de la tapa/Agrafes de Screw/Tornillo/Vis couvercle Manual Holder/ Portamanual/ Porte-guide Mounting Orientation Marking/ Marca para la orientación del montaje/Marques du sens du montage Wire Entrance Hole/Orificio de entrada del cable/Orifice d’entrée des fils Figure/Figura 1 Mounting Orientation Marking/Marca para la orientación d

ページ3に含まれる内容の要旨

Group Selection/Selección del grupo/ Sélecteur de groupe Volume Control/Control de volumen/ Rear Tune Selector/Selector del Commande du volume tono posterior/Sélecteur d’air pour l’entrée secondaire Reset Button/Botón de restauración/Bouton de réinitialisation Tune Selector/Selector del tono/Sélecteur d’air Tune Selection Button/Botón selector del tono/Bouton de sélection d’air Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. Nota: No se escuchará ningún tono si la perilla

ページ4に含まれる内容の要旨

MOUNTING SUGGESTIONS ® • Power must be supplied from a 16 Volt, 10 Watt transformer or 16 Volt, 15 Watt transformer (Heath / Zenith models 122C, 121AC, or 125C). • Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home (for new installa- tions). • See actual unit for orientation of base (see Figure 1). • Always use mounting wall anchors. • Use all mounting holes located at four corners of base. • Route the wires through the wire entrance hole (see Figure 1). NEW INSTALLATI

ページ5に含まれる内容の要旨

REPLACEMENT INSTALLATION WIRING For replacing an existing transformer, see instructions supplied with transformer. WARNING: Turn power off at fuse or circuit breaker before installing transformer. 1. Verify existing chime/bell system works correctly. If no sound is heard, see Troubleshooting sec- tion for more information. 2. Check transformer power rating. This chime requires a 16 Volt, 10 Watt transformer. 3. Remove cover from existing chime. Use masking tape or wire tags (provided on packagin

ページ6に含まれる内容の要旨

TUNE SELECTION (FRONT DOOR) To Select a Tune to Play Each Time the Pushbutton is Pressed: 1. Determine the group of the selected tune (see Tune Selection Guide, page 28). 2. Set “Group Selection” switch to the group number desired (see Figure 3). Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. 3. Set “Scroll/Tune Selection” switch to the Tune Selection position. 4. Press the “Tune Selection” button until desired tune is heard. Note: Wait for each tune to play completely be

ページ7に含まれる内容の要旨

ATTACHING CHIME COVERS Snap-On Cover: Apply pressure to the cover until it snaps into place (see Figure 5). To remove, firmly grasp cover and pull to remove from base. Hanging Cover: Before mounting chime base to wall, slide the cover pin that will be on top of the mounted base out of the base. Turn it over so the pin is protruding above the base. Slide the cover pin into base (see Figure 6). Hang cover on cover pin. Note: Cover pins are located on two sides of the chime base for use with hangin

ページ8に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING Chime does not sound: • Check Circuit Breaker to Transformer: Reset circuit breaker if tripped. • Reset Chime: Press Reset button located on front of chime base (see Figure 3). • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push but- ton at front door while you momentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FRONT”. You will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly. Repeat the steps for “REAR” termi

ページ9に含まれる内容の要旨

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or

ページ10に含まれる内容の要旨

Campana de tonos múltiples basada en Las ilustraciones pueden variar de la unidad de campana real. hardware CARACTERISTICAS Pulsador: Un pulsador con un diodo ya instalado viene para la conexión a la puerta frontal. Ranura para guardar el manual: Viene con una cómoda ranura en la base donde se inserta el manual para referencias futuras. Control de volumen: Gire el control de volumen en sentido horario para aumentar el volu- men o en sentido antihorario para disminuir el volumen. Botón de restaur

ページ11に含まれる内容の要旨

SUGERENCIAS DE MONTAJE • La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 Voltios, 10 Vatios o desde un trans- ® formador de 16 Voltios, 15 Vatios (Modelos 122C, 121AC, ó 125C Heath /Zenith). • Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa (para instalaciones nuevas). •Ver la unidad real para la orientación de la base (vea la Figura 1). • Use siempre anclas de montaje para pared. • Use todos los orificios de montaje de las cuatro

ページ12に含まれる内容の要旨

REEMPLAZO DEL CABLEADO DE INSTALACION Para reemplazar un transformador ya existente, vea las instrucciones que vienen con el mismo. ADVERTENCIA: Desconectar la electricidad al circuito o interruptor de circuito antes de instalar el transformador. 1. Verificar que el sistema existente de campana/timbre funciona correctamente. Consultar con la sección de Análisis de Averías para más información, si no se escucha ningún sonido. 2. Inspeccionar la clasificación nominal del transformador. Esta campan

ページ13に含まれる内容の要旨

SELECCIÓN DEL TONO (PUERTA FRONTAL) Para seleccionar y tocar un tono cada vez que se presione el pulsador: 1. Determine el grupo del tono seleccionado (vea Guía de selección de tonos, página 26) 2. Coloque la perilla “Selección del Grupo” en el número de grupo deseado (vea la Figura 3). Nota: No se tocará ningún tono si la perilla “selección del grupo”está en la posición “OFF” 3. Coloque el interruptor “Desplazar/selección del tono” en la posición Selección del tono. 4. Presione el botón “Selecc

ページ14に含まれる内容の要旨

FIJACIÓN DE LAS TAPAS DE LA CAMPANA Tapa de cierre a presión: Aplique presión a la tapa hasta que se asiente en su sitio (vea la Figura 5) Para retirar, agarre firmemente la tapa y hálela para retirarla de la base. Tapa colgante: Antes de montar la base de la campana a la pared, deslice hacia fuera de la base al sujetador de la tapa de la parte superior de esta base. Voltee el sujetador de modo que la clavija del sujetador sobresalga por encima de la base. Deslice el sujetador de la tapa hacia l

ページ15に含まれる内容の要旨

ANÁLISIS DE AVERÍAS La campana no suena: • Revise el disyuntor que va al transformador: Restaure el disyuntor si se ha disparado. • Restaure la campana: Presione el botón de restauración que está en la parte frontal de la base de la campana (vea la Figura 3). • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado "TRANS". Hacer que al- guien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brevemente el cable "TRANS" al terminal marcado "FRONT". Si el botón, cableado, y t

ページ16に含まれる内容の要旨

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. Las pilas no están cubiertos banjo de esta garantia. Para obtener el reembolso o reemplazo, devuelva el producto al lugar de

ページ17に含まれる内容の要旨

Carillon câble diffusant différents airs Le carillon peut être différent de l’appareil illustré. CARACTÉRISTIQUES Bouton-poussoir : Bouton-poussoir avec diode intégrée pour la porte principale. Tablette de rangement du guide : Pratique tablette intégrée au socle pour le rangement du guide pour référence. Commande du volume : Tournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le réduire. Bouton de réinitialisation : Ce bouton a deux buts : 1) Retour

ページ18に含まれる内容の要旨

SUGGESTIONS D’INSTALLATION ® •L’alimentation doit être fournie par un transformateur 16 V, 15 W (Heath /Zenith modèle 122C, 121AC ou 125C). • Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence (pour les nouvelles installations). • Pour l’orientation du socle, servez-vous de l’appareil lui-même (voir la Figure 1). • Utilisez toujours des ancrages muraux. • Servez-vous des orifices de fixation situés aux quatre coins du socle. • Faites p

ページ19に含まれる内容の要旨

REMPLACEMENT DU CÂBLAGE Pour remplacer un transformateur, voir les directives fournies avec le nouveau transfor- mateur. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au niveau du panneau de distribution (fusibles ou disjoncteurs) avant d’installer le transformateur. 1. Vérifiez si le carillon fonctionne correctement. Si aucun son n’est émis, consultez la section Dépannage pour plus de détails. 2. Vérifiez la puissance nominale du transformateur. Ce carillon exige un transformateur 16 V de 10 W. 3. Reti

ページ20に含まれる内容の要旨

SÉLECTION DE L’AIR (ENTRÉE PRINCIPALE) Pour sélectionner l’air diffusé chaque fois qu’on appuie sur le bouton-poussoir : 1. Déterminez d’abord le groupe dont fait partie l’air sélectionné (voir le Guide de sélection des airs à la page 27). 2. Placez le commutateur « Group Selection » au numéro du groupe désiré (voir la Figure 3). Note : Le carillon ne joue aucun air lorsque le sélecteur de groupe est en position « OFF ». 3. Placez le commutateur « Scroll/Tune Selection » en position Tune Selecti


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 121AC 取扱説明書 モニター 0
2 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) 取扱説明書 ドア 0
3 Heath Zenith 3003530 取扱説明書 ドア 0
4 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) 取扱説明書 ドア 0
5 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) 取扱説明書 ドア 0
6 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) 取扱説明書 ドア 0
7 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) 取扱説明書 ドア 0
8 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) 取扱説明書 ドア 0
9 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) 取扱説明書 ドア 0
10 Heath Zenith 595-5684-08 取扱説明書 ドア 0
11 Heath Zenith 3196425 取扱説明書 ドア 0
12 Heath Zenith 595-5684-09 取扱説明書 ドア 0
13 Heath Zenith 598-1109-06 取扱説明書 ドア 0
14 Heath Zenith 595-5707-06 取扱説明書 ドア 0
15 Heath Zenith 598-1112-04 取扱説明書 ドア 1
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 取扱説明書 ドア 6
17 3Com TECHD-0000000050 取扱説明書 ドア 1
18 Ace Hardware 取扱説明書 ドア 1
19 American Standard 6034.STE2 取扱説明書 ドア 0
20 American Standard 6000.STE1 取扱説明書 ドア 1