John Deere AT 3702-Jの取扱説明書

デバイスJohn Deere AT 3702-Jの取扱説明書

デバイス: John Deere AT 3702-J
カテゴリ: インパクトドライバー
メーカー: John Deere
サイズ: 0.34 MB
追加した日付: 8/24/2014
ページ数: 32
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJohn Deere AT 3702-Jの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、John Deere AT 3702-Jに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書John Deere AT 3702-Jをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書John Deere AT 3702-Jのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - John Deere AT 3702-Jの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
John Deere AT 3702-J 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書John Deere AT 3702-Jを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書John Deere AT 3702-Jの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

AT-3702-J LONG
BARREL AIR
HAMMER
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE AIR HAMMER
AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT.
Air Hammer Operator's Manual 1

ページ2に含まれる内容の要旨

Introduction Congratulations on the purchase of your new air hammer! You can be assured you air hammer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. The John Deere Air Hammer is designed for chipping, trimming, riveting, cutting, piercing and penning. This tool features a quick change retainer which allows easy replacement of chisels, a heat treated steel piston and barrel for long life.

ページ3に含まれる内容の要旨

Table of Content INTRODUCTION .................................................................................................... 2 TABLE OF CONTENTS ......................................................................................... 3 SAFETY .................................................................................................................. 4-6 RECOGNIZE SAFETY INFORMATION ................................................ 4 UNDERSTAND SIGNAL WORDS ...........................

ページ4に含まれる内容の要旨

Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pneumatic tool or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. UNDERSTAND SIGNAL WORDS A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be surrounded by a "SAFETY ALERT BOX." This box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this tool. Accompanying the Safety Warnings

ページ5に含まれる内容の要旨

WARNING ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards as set forth in the United States ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection. Look for the marking Z87.1 on your eye protection to insure that it is an approved style. For further information, ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection, is available from the American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.

ページ6に含まれる内容の要旨

WARNING AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements, can cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. You should consult your physician before resuming use of the tool. CAUTION 90 PSIG MAXIMUM Designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square inch gauge pressure (90 PSIG) maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and may cause

ページ7に含まれる内容の要旨

Installation Designed to operate on 90 PSIG, lower pressure (below 90 PSIG) will reduce performance of the tool while higher air pressure (over 90 PSIG) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could cause serious damage to tool and user. Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close to the tool as possible. A 3/8" air hose is required up

ページ8に含まれる内容の要旨

Operation PRE-OPERATION: Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust and moisture. Before removing a tool for service or changing accessories, make sure the air line is shut-off and drained of air. This will prevent the tool from operating if the throttle is accidently engaged. OPERATION: CAUTION: NEVER OPERATE HAMMER WITHOUT A CHISEL INSTALLED AND PLACED AGAINST THE WORK SURFACE. DOING SO MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE TOOL. USING QU

ページ9に含まれる内容の要旨

Troubleshooting Symptom Problem Solution Loss of Power 1. Low air pressure 1. Check air supply. For rated performance, 90 PSI air pressure is required at the tool, with tool operating 2. Improper lubrication or dirt 2. Check for wet or dirty build up air. Wet air tends to wash lubricant away. Dirt or foreign matter will impede the action of the motor. If dirt or water has entered the tool, flush with John Deere AT- 4003. 3. Worn motor parts, or other 3. Contact your customer problems serv

ページ10に含まれる内容の要旨

Limited Warranty John Deere Two-Year Limited Warranty. John Deere Air Hammer, Models covered in this manual, are warranted by John Deere to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for two years after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or work- manship and returned to an authorized service location, as John Deere designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at John Deere’s

ページ11に含まれる内容の要旨

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While John Deere attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes

ページ12に含まれる内容の要旨

Introduction Félicitations de l'achat de votre nouveau la marteau pneumatiquet! Vous pouvez être assuré que votre nouveau la marteau pneumatique a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de ce outil pneumatique. Le marteau pneumatique John Deere est conçu pour les de gravillons, de couper, de fascinant, de faire et de percer. Cet outil est équi

ページ13に含まれる内容の要旨

Table Des Matieres INTRODUCTION .................................................................................................... 12 TABLE DES MATIERESRE ................................................................................... 13 SÉCURITÉ .............................................................................................................. 14-16 RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE .................... 14 COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE .........................

ページ14に含まれる内容の要旨

Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la outil pneumatique ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE DANGER Les avertissements de sécurité "DANGER, AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ou ATTENTION" seront entourés par un "ENCADRE ALERTE SECURITE".C

ページ15に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTEC- TION HOMOLOGUÉES Les lunettes de protection antichoc doivent être au moins conformes à la norme ANSI Z87.1 relative à la protection des yeux et du visage sur les lieux de travail et d’appren- tissage. Recherchez l’indication Z87.1 sur vos lunettes de protection pour vous assurer qu’elles sont d’un type homologué. Pour des informations complémentaires, vous pouvez vous procurer le texte de la norme ANSI Z87.1 précitée auprès de l’American Nati

ページ16に含まれる内容の要旨

AVERTISSEMENT ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS Les outils pneumatiques peuvent vibrer en cours de fonctionnement. Une exposition prolongée aux vibrations ou des mouvements très répétitifs de la main et du bras peuvent provoquer des blessures. Arrêtez de vous servir d’un outil quelconque en cas de gêne, de picotements ou de douleur. Vous devez consulter votre médecin avant de vous resservir de l’outil. ATTENTION PRESSION MAXIMUM DE 620 kPa L’outil est conçu pour fonctionner à une pr

ページ17に含まれる内容の要旨

Installation L’outil est conçu pour fonctionner à une pression de 620 kPa. Son fonctionnement à une pression inférieure rend l’outil moins performant, alors que son fonctionnement à une pression supérieure accroît ses performances audelà de sa capacité nominale et risque d’endommager l’outil et de blesser l’utilisateur. Alimentez toujours l’outil en air propre et sec. Une humidité et une saleté excessives réduisent grandement la durée de service de tout moteur pneumatique. Nous recommandons la p

ページ18に含まれる内容の要旨

Fonctionnement AVANT UTILISATION: Avant de raccorder l’outil à l’alimentation en air, nettoyez le tuyau d’air pour le débarrasser de la poussière et de l’eau. Avant de débrancher un outil pour entretien ou changement d’accessoire, veillez à couper l’alimentation en air et à purger le tuyau de l’air qu’il contient. Cela empêche l’outil de se mettre en marche si sa commande est actionnée accidentellement. FONCTIONNEMENT: ATTENTION: NE VOUS SERVEZ PAS D’UN MARTEAU PNEU MATIQUE SI UN BURIN N’EST PAS

ページ19に含まれる内容の要旨

Dépannage Symptôme Causa(s) Posible(s) Solucion 1. Pression d’air trop 1. Vérifiez l’alimentation en air. Perte de puissance basse Pour obtenir le rendement prévu, l’outil en marche doit être alimenté en air comprimé à 620 kPa. 2. Mauvaise 2. Vérifiez l’air pour voir s’il est lubrification ou humide ou sale. Un air humide encrassement tend à entraîner le lubrifiant. La crasse ou tout autre corps étranger gêne le fonctionnement du moteur. Si de la crasse ou de l’eau a pénétré dans l’outil, rincez

ページ20に含まれる内容の要旨

Garantie limitée Garantie limitée deux John Deere. Les modèles le marteau pneumatiques John Deere, traités dans ce manuel sont garantis par John Deere contre tout vice de matériau et de fabrication pendant deux an à compter de la date d’achat par l’acheteur d’origine et si utilisés selon les normes indiquées. Toute pièce s’avérant défectueuse en matières premières et/ou en fabrication et ayant été renvoyée port payé à une centrale de service après- vente comme recours exclusif, sera remplacée ou


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 John Deere AT-3103-J 取扱説明書 インパクトドライバー 3
2 John Deere AT-3201-J 取扱説明書 インパクトドライバー 1
3 John Deere AT-3105-J 取扱説明書 インパクトドライバー 2
4 John Deere AT-3104-J 取扱説明書 インパクトドライバー 1
5 John Deere AT-3107-J 取扱説明書 インパクトドライバー 1
6 John Deere AT-3102-J 取扱説明書 インパクトドライバー 1
7 John Deere AT-3101-J 取扱説明書 インパクトドライバー 4
8 John Deere AT-3701-J 取扱説明書 インパクトドライバー 0
9 John Deere AT-3203-J 取扱説明書 インパクトドライバー 2
10 John Deere ET-3202 取扱説明書 インパクトドライバー 2
11 John Deere ET-3103-J 取扱説明書 インパクトドライバー 1
12 Sony MDS-NT1 取扱説明書 インパクトドライバー 39
13 AMD GA-7VASFS-FS 取扱説明書 インパクトドライバー 41
14 Alpine VOLUME 1.3 取扱説明書 インパクトドライバー 3
15 Anaheim DPG1004-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1
16 Anaheim DPG10003-01 取扱説明書 インパクトドライバー 1