Manual do usuário John Deere AT 3702-J

Manual para o dispositivo John Deere AT 3702-J

Dispositivo: John Deere AT 3702-J
Categoria: Aparafusadora de impacto
Fabricante: John Deere
Tamanho: 0.34 MB
Data de adição: 8/24/2014
Número de páginas: 32
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para John Deere AT 3702-J. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com John Deere AT 3702-J.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais John Deere AT 3702-J diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual John Deere AT 3702-J no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual John Deere AT 3702-J em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
John Deere AT 3702-J Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro John Deere AT 3702-J, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para John Deere AT 3702-J. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

AT-3702-J LONG
BARREL AIR
HAMMER
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE AIR HAMMER
AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT.
Air Hammer Operator's Manual 1

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Introduction Congratulations on the purchase of your new air hammer! You can be assured you air hammer was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. The John Deere Air Hammer is designed for chipping, trimming, riveting, cutting, piercing and penning. This tool features a quick change retainer which allows easy replacement of chisels, a heat treated steel piston and barrel for long life.

Resumo do conteúdo contido na página número 3

Table of Content INTRODUCTION .................................................................................................... 2 TABLE OF CONTENTS ......................................................................................... 3 SAFETY .................................................................................................................. 4-6 RECOGNIZE SAFETY INFORMATION ................................................ 4 UNDERSTAND SIGNAL WORDS ...........................

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pneumatic tool or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. UNDERSTAND SIGNAL WORDS A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be surrounded by a "SAFETY ALERT BOX." This box is used to designate and emphasize Safety Warnings that must be followed when operating this tool. Accompanying the Safety Warnings

Resumo do conteúdo contido na página número 5

WARNING ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION Impact resistant eye protection should meet or exceed the standards as set forth in the United States ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection. Look for the marking Z87.1 on your eye protection to insure that it is an approved style. For further information, ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and Face Protection, is available from the American National Standards Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.

Resumo do conteúdo contido na página número 6

WARNING AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure to vibration or very repetitive hand and arm movements, can cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs. You should consult your physician before resuming use of the tool. CAUTION 90 PSIG MAXIMUM Designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square inch gauge pressure (90 PSIG) maximum, at the tool. Use of higher air pressure can, and may cause

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Installation Designed to operate on 90 PSIG, lower pressure (below 90 PSIG) will reduce performance of the tool while higher air pressure (over 90 PSIG) raises the performance of the tool beyond its rated capacity and could cause serious damage to tool and user. Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close to the tool as possible. A 3/8" air hose is required up

Resumo do conteúdo contido na página número 8

Operation PRE-OPERATION: Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust and moisture. Before removing a tool for service or changing accessories, make sure the air line is shut-off and drained of air. This will prevent the tool from operating if the throttle is accidently engaged. OPERATION: CAUTION: NEVER OPERATE HAMMER WITHOUT A CHISEL INSTALLED AND PLACED AGAINST THE WORK SURFACE. DOING SO MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO THE TOOL. USING QU

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Troubleshooting Symptom Problem Solution Loss of Power 1. Low air pressure 1. Check air supply. For rated performance, 90 PSI air pressure is required at the tool, with tool operating 2. Improper lubrication or dirt 2. Check for wet or dirty build up air. Wet air tends to wash lubricant away. Dirt or foreign matter will impede the action of the motor. If dirt or water has entered the tool, flush with John Deere AT- 4003. 3. Worn motor parts, or other 3. Contact your customer problems serv

Resumo do conteúdo contido na página número 10

Limited Warranty John Deere Two-Year Limited Warranty. John Deere Air Hammer, Models covered in this manual, are warranted by John Deere to the original user against defects in workmanship or materials under normal use for two years after date of purchase. Any part which is determined to be defective in material or work- manship and returned to an authorized service location, as John Deere designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced at John Deere’s

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While John Deere attempts to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national and local codes

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Introduction Félicitations de l'achat de votre nouveau la marteau pneumatiquet! Vous pouvez être assuré que votre nouveau la marteau pneumatique a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de ce outil pneumatique. Le marteau pneumatique John Deere est conçu pour les de gravillons, de couper, de fascinant, de faire et de percer. Cet outil est équi

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Table Des Matieres INTRODUCTION .................................................................................................... 12 TABLE DES MATIERESRE ................................................................................... 13 SÉCURITÉ .............................................................................................................. 14-16 RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE .................... 14 COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE .........................

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Sécurité RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la outil pneumatique ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE DANGER Les avertissements de sécurité "DANGER, AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ou ATTENTION" seront entourés par un "ENCADRE ALERTE SECURITE".C

Resumo do conteúdo contido na página número 15

AVERTISSEMENT PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTEC- TION HOMOLOGUÉES Les lunettes de protection antichoc doivent être au moins conformes à la norme ANSI Z87.1 relative à la protection des yeux et du visage sur les lieux de travail et d’appren- tissage. Recherchez l’indication Z87.1 sur vos lunettes de protection pour vous assurer qu’elles sont d’un type homologué. Pour des informations complémentaires, vous pouvez vous procurer le texte de la norme ANSI Z87.1 précitée auprès de l’American Nati

Resumo do conteúdo contido na página número 16

AVERTISSEMENT ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS Les outils pneumatiques peuvent vibrer en cours de fonctionnement. Une exposition prolongée aux vibrations ou des mouvements très répétitifs de la main et du bras peuvent provoquer des blessures. Arrêtez de vous servir d’un outil quelconque en cas de gêne, de picotements ou de douleur. Vous devez consulter votre médecin avant de vous resservir de l’outil. ATTENTION PRESSION MAXIMUM DE 620 kPa L’outil est conçu pour fonctionner à une pr

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Installation L’outil est conçu pour fonctionner à une pression de 620 kPa. Son fonctionnement à une pression inférieure rend l’outil moins performant, alors que son fonctionnement à une pression supérieure accroît ses performances audelà de sa capacité nominale et risque d’endommager l’outil et de blesser l’utilisateur. Alimentez toujours l’outil en air propre et sec. Une humidité et une saleté excessives réduisent grandement la durée de service de tout moteur pneumatique. Nous recommandons la p

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Fonctionnement AVANT UTILISATION: Avant de raccorder l’outil à l’alimentation en air, nettoyez le tuyau d’air pour le débarrasser de la poussière et de l’eau. Avant de débrancher un outil pour entretien ou changement d’accessoire, veillez à couper l’alimentation en air et à purger le tuyau de l’air qu’il contient. Cela empêche l’outil de se mettre en marche si sa commande est actionnée accidentellement. FONCTIONNEMENT: ATTENTION: NE VOUS SERVEZ PAS D’UN MARTEAU PNEU MATIQUE SI UN BURIN N’EST PAS

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Dépannage Symptôme Causa(s) Posible(s) Solucion 1. Pression d’air trop 1. Vérifiez l’alimentation en air. Perte de puissance basse Pour obtenir le rendement prévu, l’outil en marche doit être alimenté en air comprimé à 620 kPa. 2. Mauvaise 2. Vérifiez l’air pour voir s’il est lubrification ou humide ou sale. Un air humide encrassement tend à entraîner le lubrifiant. La crasse ou tout autre corps étranger gêne le fonctionnement du moteur. Si de la crasse ou de l’eau a pénétré dans l’outil, rincez

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Garantie limitée Garantie limitée deux John Deere. Les modèles le marteau pneumatiques John Deere, traités dans ce manuel sont garantis par John Deere contre tout vice de matériau et de fabrication pendant deux an à compter de la date d’achat par l’acheteur d’origine et si utilisés selon les normes indiquées. Toute pièce s’avérant défectueuse en matières premières et/ou en fabrication et ayant été renvoyée port payé à une centrale de service après- vente comme recours exclusif, sera remplacée ou


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 John Deere AT-3103-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 3
2 John Deere AT-3201-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
3 John Deere AT-3105-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 2
4 John Deere AT-3104-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
5 John Deere AT-3107-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
6 John Deere AT-3102-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
7 John Deere AT-3101-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 4
8 John Deere AT-3701-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 0
9 John Deere AT-3203-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 2
10 John Deere ET-3202 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 2
11 John Deere ET-3103-J Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
12 Sony MDS-NT1 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 39
13 AMD GA-7VASFS-FS Manual de instruções Aparafusadora de impacto 41
14 Alpine VOLUME 1.3 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 3
15 Anaheim DPG1004-01 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1
16 Anaheim DPG10003-01 Manual de instruções Aparafusadora de impacto 1