Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mの取扱説明書

デバイスSchumacher Proseries Automatic PS-1022Mの取扱説明書

デバイス: Schumacher Proseries Automatic PS-1022M
カテゴリ: 充電器
メーカー: Schumacher
サイズ: 4 MB
追加した日付: 8/2/2013
ページ数: 36
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher Proseries Automatic PS-1022Mの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher Proseries Automatic PS-1022M 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher Proseries Automatic PS-1022Mの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Models / Modelos / Modèles :
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PS-1022M
GUIDE D’UTILISATION
PS-1275A
PS-2100MA
Automatic Battery Chargers
Cargadors de baterías automático
Chargeurs de batterie automatique
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE!
Call Customer Service for assistance: 800-621-5485
¡NO LO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Llame a Servicios al Cliente para asistencia: 800-621-5485
NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN !

Appeler le service clientèle pour l’assistance :

ページ2に含まれる内容の要旨

IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. The safety messages used throughout this manual contain a signal word, a message and an icon. The signal word indicates the level of the hazard in a situation. Indicates an imminently h

ページ3に含まれる内容の要旨

1.11 To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review the cautionary markings on these products and on the engine. 1.12 This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches (46 cm) or more above floor level. 2. PERSONAL PRECAUTION

ページ4に含まれる内容の要旨

4. CHARGER LOCATION RISK OF EXPLOSION AND CONTACT WITH BATTERY ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte specific gravity or filling the battery. 4.5 Do not operate the charger in a closed-in

ページ5に含まれる内容の要旨

7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY: 7.1 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P, +) battery post usually has a larger diameter than the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 7.2 Attach at least a 24-inch (61 cm) long 6-gauge (AWG) insulated battery cable to the NEGATIVE (NEG, N, -) battery post. 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS

ページ6に含まれる内容の要旨

10. CONTROL PANELS/OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: A buzz, or hum is normal when the output cables have been disconnected and the AC power cord is still connected to an electrical source (i.e. wall outlet). MODEL PS-1022MA: Two switches permit Battery Type and Charge Rate selection. Switch #1 (3 Modes) Mode 1 – Manual Position: Use for charging in 2 Amp or 10 Amp charge rates on 12 Volt batteries only. This charging must be monitored and manually stopped when the battery is charged. Overcharging

ページ7に含まれる内容の要旨

MODEL PS-2100MA: Two switches permit Battery Type and Charge Rate selection. Switch #1 permits selection of either regular battery in automatic operation or Deep- cycle battery in automatic operation. If you are not sure of your battery type, use the regular battery setting. Switch #2 (4 Charge Rate Modes) Mode 1– Select 15 Amp, 6 Volt Manual Operation to charge medium and large size wet-cell, lead-acid, 6 Volt batteries. Do not charge small batteries such as used in motorcycles, lawn and g

ページ8に含まれる内容の要旨

Ammeter: The ammeter indicates the measured amount of amperes being drawn by the battery. When you first start charging a battery, the reading will be high with the needle near 10 using the 10 Amp charge rate. As the battery charges, the needle will fall to about 4 to 5 Amps, indicating a charged battery in the manual setting. In automatic setting, when the battery is charged, the ammeter will go to zero and then will pulse frequently to monitor the battery. At the 2 Amp charging rate, you

ページ9に含まれる内容の要旨

DC AMPS CHARGING CHARGING START 0 510 100 15 FULL CHECK CHARGE BATTERY 12. OUTPUT CONTROL 12.1 This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker. This device protects the charger from temporary overloads. In the event of an overload, the circuit breaker will trip open, and after a short cooling off period, will reset automatically. This process is known as cycling and can be recognized by an audible clicking sound. 12.2 This battery charger is equipped with an electronic

ページ10に含まれる内容の要旨

15. STORAGE INSTRUCTIONS 15.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 15.2 Store inside, in a cool, dry place (unless you’re using an on-board Marine Charger). 15.3 Do not store the clips on the handle, clipped together, on or around metal, or clipped to cables. 16. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION No meter reading. Connections are reversed. With charger unplugged, reverse clam

ページ11に含まれる内容の要旨

17. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS 17.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Use a good battery to double check all connections, AC outlet for a full 120-volts, charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to the battery system. The clips must be clean. 17.2 When a battery is very cold, partially charged or sulfated, it will not draw the full rated amperes

ページ12に含まれる内容の要旨

18. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for 2 years from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from d

ページ13に含まれる内容の要旨

SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) 2 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty, other than wha

ページ14に含まれる内容の要旨

PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) INSCRIPTION AU PROGRAMME DE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS MODÉLE : ____________________DESCRIPTION : ________________________ Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que ce soit d’assumer ou de prendre to

ページ15に含まれる内容の要旨

IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura. La palabra guía indica el nivel de peligro en det

ページ16に含まれる内容の要旨

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESULTA PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA CERCANA A UNA BATERÍA DE PLOMO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA IMPORTANCIA QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILIZA EL CARGADOR. 1.11 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la proximidad d

ページ17に含まれる内容の要旨

3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque sus ojos, nariz o boca. 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En

ページ18に含まれる内容の要旨

6.5 En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador de batería al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de calibre grueso del marco o del bloque motor. 6.6 En un vehículo con descarga a tierra por borne pos

ページ19に含まれる内容の要旨

8.3 Tamaño AWG mínimo recomendado para alargadore: • De 100 pies (30,5 metres) de largo o menos – use una extensión de calibre 16 2 (1,31 mm ). • Para más de 100 pies (30,5 metres) de largo – use una extensión de calibre 14 2 (2,08 mm ). 9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 10. PANELES DE CONTROL/INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Es normal escuchar zumbidos cuando los cables de salida están desconectados pero

ページ20に含まれる内容の要旨

TIPO DE BATERIA (Selector #1)   BATERIAS BATERIAS REGULARES DE CICLAJE PRODUNDO SELECCION DE CARGA (Selector #2)    2 AMPS 12 AMPS 75 AMPS ARRANQUE DE MOTOR MODELO PS-2100MA: Dos conmutadores permiten seleccionar Tipo de Batería y Tasa de Carga. El conmutadore # 1 permite seleccionar batería regular en operación automática, o Ciclo Profundo (Deep-Cycle) en operación automática. Si usted no está seguro del tipo de batería, utilice la posición de batería regular. El conmutadore # 2 (4 mo


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher 00-99-000835/1208 取扱説明書 充電器 13
2 Schumacher 00-99-000886 取扱説明書 充電器 1
3 Schumacher 10 Amp 取扱説明書 充電器 69
4 Schumacher 00-99-000942 取扱説明書 充電器 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 取扱説明書 充電器 3
6 Schumacher 00-99-000943 取扱説明書 充電器 0
7 Schumacher 00-99-000945 取扱説明書 充電器 1
8 Schumacher 100 Amp 取扱説明書 充電器 21
9 Schumacher 1000AP 取扱説明書 充電器 3
10 Schumacher 1010 取扱説明書 充電器 4
11 Schumacher 1010-2 取扱説明書 充電器 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 取扱説明書 充電器 1
13 Schumacher 1010-2-PE 取扱説明書 充電器 4
14 Schumacher 10000A 取扱説明書 充電器 6
15 Schumacher 1020. 取扱説明書 充電器 0
16 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
17 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
18 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
19 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
20 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11