Schumacher SE-40225の取扱説明書

デバイスSchumacher SE-40225の取扱説明書

デバイス: Schumacher SE-40225
カテゴリ: 充電器
メーカー: Schumacher
サイズ: 1.99 MB
追加した日付: 3/8/2014
ページ数: 24
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher SE-40225の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher SE-40225に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher SE-40225をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher SE-40225のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher SE-40225の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher SE-40225 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher SE-40225を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher SE-40225の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨


SE-40225M anualB attery Charger
2A mp,1 2V olt
Battery
20 Amp, 12 Volt
Charger
40 Amp,6 & 1 2V olt
225A mp,1 2V olt,E ngineS tart
Model:
Owner's Manual
125 Amp, 6V olt,E ngineS tart
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery
operation. For this reason, it is of utmost im

ページ2に含まれる内容の要旨

5. Remove all personal metal items such as rings, bracelets, B. PERSONAL SAFETYP RECAUTIONS necklaces, and watches when working with a lead-acid battery.  . WARNING: Wear complete eye protection and clothing A lead-acid battery can produce a short-circuit current high protection, when working withl ead-acid batteries. enough to weld a ring (or the like) to metal, causing a severe 2. Make sure someone is within range of your voice or close bu

ページ3に含まれる内容の要旨

E. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE NOTE: A marine (boat) boat battery must be removed and charged on shore. To charge it on board requires equipment specially de- signed for marine use. When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near battery, followt hese steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery mayc ause battery explosion.

ページ4に含まれる内容の要旨

NOTE: If, after charging, the battery does not hold a charge, have G. OUTPUT SELECTOR CONTROLS the battery tested by a qualified technician. BATTERY/ALTERNATOR TEST DIGITAL DISPLAY  . Plugt hep ower cord intoa 3 -prong electrical wallo utlet. 2. Press the SELECT DISPLAY MODE button and select VOLTAGE. (The digital display will show the voltage of the battery.) 3. Hook the battery clamps to the battery, as outlined in “Charging Your Battery” on page 3. 4. Sta

ページ5に含まれる内容の要旨

that has been run recently, turn on the vehicle’s headlights for • Multiply the Amp Hour rating by the charge needed (.50) and a few minutes before reading the meter to avoid getting a false divide by the charger setting (2/20/40 amps). reading from a surface charge. • Multiply the result by  .25 and you’ll have the time needed, in 4. Turn off vehicle’s headlights and read the digital display. hours, to bringt he batteryt of ullc harge. 5. To turn OF

ページ6に含まれる内容の要旨

Axle Assembly: CHARGE RATE/CHARGING Place the charger on its side. Place one end of each bracket into TIME- HOURS slot, then place the axle assembly under each bracket. Fasten 2 AMP 20 AMP 40 AMP BATTERY SIZE/RATING the other side of each bracket using the two, 0-32 thread cutting 6 -2  AH 2 - 4 NR NR SMALL Motorcycle,Garden screwsp rovided. 2 -32 AH 4- 0  NR NR BATTERIES Tractor,etc. 200- 3 5  CCA 40- 60 RC  - 4 9

ページ7に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLECAUSE SOLUTION No Reading on Digital Display. Clips are not making a good connection. Checkf or poor connectiona tb attery. Make sure clamps andp osts are clean. 2 amp charge rate being used. Battery may notw ant to accepta charge due toe xcessive rund own state. Digital Display mays how no activitya t the 2 amps etting. No reading on Digital Display and AC cord and/ore xtensioni s loose. Check AC outleta nde xtensionc ords

ページ8に含まれる内容の要旨

Chargeur de batterie manuel SE-40225 ™ 2 Ampères, 12 Volts Modèle de 20 Ampères, 12 Volts chargeur 40 Ampères, 6 et 12 Volts 225 Ampères, 12 Volts, aide-démarrage de batterie : Guide d’utilisation 125 Ampères, 6 Volts, aide-démarrage – Conservez – Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions Il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs dans des conditions normales d

ページ9に含まれる内容の要旨

5. Assurez-vous de ne pas porter d’objets métalliques tels B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE que des bagues, des bracelets, des colliers ou des montres L’USAGER quand vous manipulez une batterie au plomb-acide. Court-  . ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des vêtements circuitée, une batterie au plomb-acide peut produire un courant protecteurs quand vous manipulez des batteries au plomb- d’intensité élevée pouvant souder une bague (ou autre) à du acide. métal et causer

ページ10に含まれる内容の要旨

E. INSTRUCTIONS D'UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE REMARQUE : Une batterie pour bateau doit être retirée de l'embarcation et chargée sur la rive. Pour la charger à bord d'une embarca- tion, vous devez posséder un appareil spécialement conçu pour être utilisé sur un bateau. Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s'agit et quelle borne est mise à la masse. Pour réduire les risques d'étincelles près de la batterie

ページ11に含まれる内容の要旨

(Consultez le tableau « INTENSITÉ DE CHARGE » de la page que le moteur est éteint et que tous les accessoires sont fermés 5 pour connaître le réglage approprié.) avant d’effectuer la vérification. 9. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le  . Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique cordon d’alimentation du chargeur de la prise murale. murale CA à trios trous.  0. Placez-vous de façon à ne pas faire face à la batterie et enlevez 2. Enfoncez la touch

ページ12に含まれる内容の要旨

Pour déterminer le nombre d’ampères qui est prélevé par la bat- Si le moteur tourne, mais ne démarre pas, le problème ne provient terie : pas du système de démarrage ; il se situe ailleurs. CESSEZ de démarrer le moteur jusqu’à ce que l’autre problème ait été diag-  . Enfoncez la touche CHOIX DE MODE D’AFFICHAGE jusqu’à nostiqué et corrigé. ce que le voyant DEL AMPÈRES s’allume. a. Alors que la batterie se charge à 40 ampères, le nombre I. PÉRIODE DE CHARGE d’ampères affiché diminue à 15

ページ13に含まれる内容の要旨

3. Si la batterie est chargée dans le véhicule, raccordez-la au K. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE chargeur selon les procédures décrites à la section E. Si la Il est important d’assembler complètement votre chargeur avant batterie doit être enlevée du véhicule, suivez les instructions de l’utiliser. Suivez ces instructions pour effectuer facilement de la section F. Branchez le chargeur dans la prise CA. l’assemblage. 4. Choisissez l’intensité de charge en réglant le SÉLECTEUR DE TENSION ET D’

ページ14に含まれる内容の要旨

Assemblage de l’essieu : L. ENTRETIEN Mettez le chargeur sur le côté. Placez une extrémité de chaque Un minimum de soins suffira pour garder le chargeur en bon état support dans la fente, puis glissez l’essieu sous chaque support. pendant des années. Fixez l’autre extrémité de chaque support à l’aide des deux vis à  . Nettoyez les pinces après chaque charge. Pour prévenir la filetage 10-32 fournies. corrosion, essuyez toute trace d’électrolyte qui a pu entrer en contact avec les pinces

ページ15に含まれる内容の要旨

DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’affichage numérique n’indique rien. Les pinces ne sont pas bien raccordées. Vérifiez que la connexion à la batterie et au cadre est bonne. Assurez-vous que La charge s’effectue à une intensité de les points de contact sont propres. 2 A. La batterie peut ne pas accepter la charge parce qu’elle est trop déchargée. L’affichage numérique peut ne rien indiquer au réglage de 2 A. L’affichage numérique n’indique rien. Le cordon CA et/ou la rallonge sont

ページ16に含まれる内容の要旨

GARANTIE LIMITÉE DES ÉTATS-UNIS SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L'ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeur de batterie pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat au détail contre tout vice de matériau ou de fabrication. Si un tel vice se présentait, le chargeur de batterie sera répa

ページ17に含まれる内容の要旨

SE-40225C argadord e Baterías Manual ™ 2A mperios,1 2 Voltios Cargador 20A mperios,1 2V oltios de Baterías 40 Amperios, 6y 1 2V oltios Modelo 225 Amperios, 12 Voltios, Arranque de Motor Manual Del Dueño 125A mperios, 6 Voltios, Arranque de Motor –Guarde este manual– Instrucciones Importantes De Seguridad Leac on detenimiento estas instrucciones y reglaspa rau tilizarlasc on seguridad. El trabajar cerca de baterías de plomo-ácido es peligroso. Las

ページ18に含まれる内容の要旨

5. Para trabajar con una batería de plomo-ácido quítese todo B. PRECAUCIONESY S EGURIDADP ERSONAL objeto de metal como anillos, brazaletes, collares y relojes.  . ADVERTENCIA: Use protección total para los ojos y protección Una batería de plomo-ácido puede causar un cortocircuito de paral a ropa cuandot rabajec on baterías de plomo-ácido. suficiente poder para hacer soldar un anillo (o algo similar) a 2. Asegúrese que haya alguien que lo

ページ19に含まれる内容の要旨

 . Coloque los cables de potencia y cargar cuidadosamente para POSITIVA (ROJA) a una parte de metal pesado del chasis o evitar daños que puedan ser causados por el capó, la puerta al bloque del motor, lejos de la batería. No conecte la pinza o lasp artes móvilesd el motor. al carburador, a las líneas de combustible o a las piezas de plancha dem etal. 2. Mantenga las manos, el pelo, la ropa y las joyas alejadas de las h

ページ20に含まれる内容の要旨

VOLTAJESDE BA TERÍASDE 6 VOL TIOS G. CONTROLESS ELECTORESD ES ALIDA 6.4 voltioso m ás = Batería cargada 6.4– 6.  voltios = Batería necesita cargarse SELECTOR DE VOLTAJE/ 6.v  oltioso menos = Bateríad escargada; necesitac argarse TASA DE CARGA PANTALLA DIGITAL NOTA: Si, después de cargar, la batería no retiene la carga, 12 VOLTIOS necesita ser probada por un técnico calificado. 2 AMPERIOS TEMPORIZADOR VOLTAJE PRUEBA DE BATERÍA/ALTERNADOR 20 AMPER


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher 00-99-000835/1208 取扱説明書 充電器 13
2 Schumacher 00-99-000886 取扱説明書 充電器 1
3 Schumacher 10 Amp 取扱説明書 充電器 69
4 Schumacher 00-99-000942 取扱説明書 充電器 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 取扱説明書 充電器 3
6 Schumacher 00-99-000943 取扱説明書 充電器 0
7 Schumacher 00-99-000945 取扱説明書 充電器 1
8 Schumacher 100 Amp 取扱説明書 充電器 21
9 Schumacher 1000AP 取扱説明書 充電器 3
10 Schumacher 1010 取扱説明書 充電器 4
11 Schumacher 1010-2 取扱説明書 充電器 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 取扱説明書 充電器 1
13 Schumacher 1010-2-PE 取扱説明書 充電器 4
14 Schumacher 10000A 取扱説明書 充電器 6
15 Schumacher 1020. 取扱説明書 充電器 0
16 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
17 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
18 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
19 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
20 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11