Schumacher SF-2150MAの取扱説明書

デバイスSchumacher SF-2150MAの取扱説明書

デバイス: Schumacher SF-2150MA
カテゴリ: 充電器
メーカー: Schumacher
サイズ: 0.18 MB
追加した日付: 3/8/2014
ページ数: 12
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher SF-2150MAの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher SF-2150MAに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher SF-2150MAをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher SF-2150MAのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher SF-2150MAの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher SF-2150MA 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 12 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher SF-2150MAを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher SF-2150MAの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ12に含まれる内容の要旨

I. DÉPANNAGE Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants : PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’ampèremètre n’indique rien. Les raccordements sont inversés. Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur. Alors que le chargeur est débranché, inversez les pinces et raccordez à nouveau. (Faites bouger les pinces de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne prise). La connexion électrique n’est pas Nett

ページ1に含まれる内容の要旨

SF-2150MA
Battery
15/2/110 AMP
Charger
AUTOMATIC BATTERY CHARGER
Models:
WITH ENGINE START
Owner's Manual
–Save–
Important Safety Instructions
Read Rules for Safe Operation and Instructions Carefully
Working in vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal
battery operation. For this reason, it is of utmost importance that each time before using your charger, you
read this manual and follow the instructions exactly.
A. GENERAL BATTERY SAFETY
1. Be

ページ2に含まれる内容の要旨

B. PERSONAL PRECAUTIONS AND SAFETY 1. WARNING: Wear complete eye protection and clothing 5. Remove all personal metal items such as rings, bracelets, protection, when working with lead-acid batteries. necklaces, and watches when working with a lead-acid 2. Make sure someone is within range of your voice or close battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current enough to come to your aid when you work with or near a high enough to weld a ring (or the like) to metal, causing a lead

ページ3に含まれる内容の要旨

D. METER AND SWITCH FUNCTIONS BATTERY TYPE: You may select between two basic Battery Types: Regular or Deep Cycle Battery. Both settings operate automati- cally and will shut off when the battery is fully charged. Use the DC AMPS Regular for all wet-cell, lead-acid batteries. (This charger is not recommended for Gel-Cell and AGM batteries.) Use the Deep CHARGING START Cycle setting for all Deep Cycle wet-cell, lead-acid batteries.     0 5 10 15 How can you tell your battery type? Deep Cycle

ページ4に含まれる内容の要旨

E. OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion. 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet- risk of damage by hood, door, or moving engine parts. metal

ページ5に含まれる内容の要旨

G. CHARGE PERIOD TROUBLESHOOTING If a problem does occur, check the following: The approximate time required to bring a battery to a full charge state depends upon the number of ampere hours (AH’s) de- PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION pleted from the battery. AH’s are determined by multiplying the No meter reading. Clips are not making Rock clips back and number of hours times the number of amps supplied by a bat- a good connection. forth for a better tery to a load. For example - if a load was c

ページ6に含まれる内容の要旨

6

ページ7に含まれる内容の要旨

SF-2150MA Chargeur 2 et 15 ampères avec aide-démarrage de batterie de 110 ampèrespour batteries au plomb-acide régulières et à décharge modèle : Guide D’Utilisation profonde de 6 ou 12 volts –Conservez – Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité. Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité. Il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie au plomb-acide. Les batteries produisent des gaz explosifs dans des co

ページ8に含まれる内容の要旨

B. CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des 6. Évitez de laisser tomber un outil ou un objet en métal sur la vêtements protecteurs quand vous manipulez des batteries batterie. Le métal peut produire des étincelles ou court- au plomb-acide. circuiter la batterie ou un autre appareil électrique. Les 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez près pour vous étincelles peuvent provoquer une explosion. venir en aide ou pour entendre vos cris

ページ9に含まれる内容の要旨

D. FONCTIONS DES COMMUTATEURS ET DE L’AMPÈREMÈTRE TYPE DE BATTERIE : Vous avez le choix entre deux types de batterie de base : courante ou à décharge profonde. L’appareil fonctionne en mode automatique lorsqu’il est réglé à l’un ou AMPÈRES CC DC AMPS l’autre de ces types et s’arrête lorsque la batterie est CHARGING START entièrement chargée. Utilisez le réglage « courante » pour les DÉMARRAGE CHARGE batteries au plomb-acide, à liquide. (Ce chargeur n’est pas     0 5 10 15 recommandé pour ch

ページ10に含まれる内容の要旨

E. INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse. Pour réduire les risques d’étincelles près de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée. ATTENTION : Une étincelle près de la batterie peut faire exploser celle-ci. 1. Placez le cordon CA et les fils CC de façon qu’ils ne se fassent pas endommager par le c

ページ11に含まれる内容の要旨

ATTENTION : Ne vous placez pas face à la batterie lorsque POSITIVE NÉGATIVE vous effectuez le dernier raccordement. Faites bouger la pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne BATTERY CHARGER connexion. La FIGURE 7 montre la connexion. 5. Réglez le commutateur n° 1 à « charge », puis le BATTERIE +- commutateur n° 2 à « 2 » ou « 12 ». 6. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans une prise de 120 volts. 7. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez CORDON CÂB


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher 00-99-000835/1208 取扱説明書 充電器 13
2 Schumacher 00-99-000886 取扱説明書 充電器 1
3 Schumacher 10 Amp 取扱説明書 充電器 69
4 Schumacher 00-99-000942 取扱説明書 充電器 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 取扱説明書 充電器 3
6 Schumacher 00-99-000943 取扱説明書 充電器 0
7 Schumacher 00-99-000945 取扱説明書 充電器 1
8 Schumacher 100 Amp 取扱説明書 充電器 21
9 Schumacher 1000AP 取扱説明書 充電器 3
10 Schumacher 1010 取扱説明書 充電器 4
11 Schumacher 1010-2 取扱説明書 充電器 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 取扱説明書 充電器 1
13 Schumacher 1010-2-PE 取扱説明書 充電器 4
14 Schumacher 10000A 取扱説明書 充電器 6
15 Schumacher 1020. 取扱説明書 充電器 0
16 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
17 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
18 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
19 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
20 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11