Schumacher SF-2151MAの取扱説明書

デバイスSchumacher SF-2151MAの取扱説明書

デバイス: Schumacher SF-2151MA
カテゴリ: 充電器
メーカー: Schumacher
サイズ: 0.19 MB
追加した日付: 3/8/2014
ページ数: 14
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSchumacher SF-2151MAの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Schumacher SF-2151MAに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Schumacher SF-2151MAをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Schumacher SF-2151MAのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Schumacher SF-2151MAの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Schumacher SF-2151MA 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 14 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Schumacher SF-2151MAを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Schumacher SF-2151MAの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

MODEL: SF-2151MA Read Rules for
OWNER'S MANUAL
15/2/100 AMP Safe Operation
AUTOMATIC BATTERY CHARGER and Instructions
WITH ENGINE START Carefully
WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE
EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS
OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ
THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
A GENERAL BATTERY SAFETY
1. Before you use your battery charger, be sure to read all

ページ2に含まれる内容の要旨

C PREPARING TO CHARGE 1. Make sure you have a 6 or 12 volt lead-acid battery. Check This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit, and car owner manual to make sure. has a grounding plug that looks like the plug illustrated in sketch 2. Clean battery terminals. Take care to keep corrosion from A. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated coming in contact with your eyes. in sketch B, may be used to connect this plug to a two-pole 3. If required, add distilled

ページ3に含まれる内容の要旨

D METER AND SWITCH FUNCTIONS BATTERY TYPE: You may select between two basic Battery Types: Regular or Deep Cycle Battery. Both settings operate automatically and will shut off when the battery is fully charged. DC AMPS Use the Regular for all wet-cell, lead-acid batteries. (This charger is not recommended for Gel-Cell and AGM batteries.) CHARGING START Use the Deep Cycle setting for all Deep Cycle wet-cell, lead-      0 5 10 100 acid batteries. How can you tell your battery type? Deep Cycle

ページ4に含まれる内容の要旨

E OPERATING INSTRUCTIONS: CHARGING BATTERY IN VEHICLE When charging battery in the vehicle, take care to determine the battery type and which post is grounded. To reduce risk of a spark near battery, follow these steps when battery is installed in vehicle. WARNING: A spark near battery may cause battery explosion. 1. Position AC power cord and DC charging cords to reduce WARNING: Do not connect clip to carburetor, fuel lines, or sheet- risk of damage by hood, door, or moving engine parts. metal

ページ5に含まれる内容の要旨

CHARGE PERIOD TROUBLESHOOTING G If a problem does occur, check the following: The approximate time required to bring a battery to a full charge state depends upon the number of ampere hours (AH’s) de- PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION pleted from the battery. AH’s are determined by multiplying the No meter reading. Clips are not making Rock clips back and number of hours times the number of amps supplied by a a good connection forth for a better connection. battery to a load. For example - if a lo

ページ6に含まれる内容の要旨

MANUAL DEL PROPIETARIO 1. ADVERTENCIA: Al trabajar con baterías de plomo-ácido, use EL TRABAJAR CERCA DE BATERIAS DE PLOMO-ACIDO ES PELIGROSO. protección completa de los ojos y protección de la ropa. LAS BATERIAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE LA 2. Cuando usted trabaje con o esté cerca de una batería de plomo- OPERACION NORMAL DE LA BATERIA. POR ESTA RAZON ES ácido, asegúrese que alguien esté al alcance de su voz o suficientemente SUMAMENTE IMPORTANTE QUE LEA ESTE MANUAL Y OBSERVE cerca como

ページ7に含まれる内容の要旨

batería. Nunca lo conecte a un receptáculo remoto ni a otro dispositivo MEDIDOR: El medidor indica en amperios la cantidad de corriente que la para cargar la batería desde un lugar distante. Los cables podrían ser batería está sacando del cargador. Al nivel de carga de 15 Amperios, inadecuados para resistir la corriente de este cargador y podrían reca- una batería típicamente descargada puede al principio sacar más de 15 lentarse. A menudo estos cables vienen unidos con otros cables que Amp

ページ8に含まれる内容の要旨

8. Cuando el acumulador está completamente cargado, desenchufe el cierta energía en forma de calor. Por estas razones calcule aproxima- damente un 25% más del tiempo de carga. En nuestro ejemplo, aumente cargador de la toma de corriente alterna. 9. Quite las pinzas en el siguiente orden: (1) del chasis y (2) del terminal 50 minutos al tiempo de 3 hora y 20 minutos, lo que dará como resultado del acumulador. un tiempo de recarga total de 4 hora y 10 minutos. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMA

ページ9に含まれる内容の要旨

GUIDE D’UTILISATION MODÈLE : SF-2151MA Lisez attentivement les 2 et 15 ampères avec aide-démarrage de 100 instructions et les ampèrespour batteries au plomb-acide régulières consignes et à décharge profonde de 6 ou12 volts de sécurité IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB-ACIDE. LES BAT- TERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS DANS DES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION. IL EST DONC D’UNE IMPORTANCE CAPITALE DE LIRE LE GUIDE D’UTILISATION ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS À

ページ10に含まれる内容の要旨

B CONSIGNES DE SÉCURITÉ À L’INTENTION DE L’USAGER 1. ATTENTION : Portez des lunettes de sûreté et des d’intensité élevée pouvant souder une bague (ou autre) à vêtements protecteurs quand vous manipulez des batter- du métal et causer une brûlure grave. ies au plomb-acide. 6. Évitez de laisser tomber un outil ou un objet en métal sur la 2. Assurez-vous qu’une personne soit assez près pour vous batterie. Le métal peut produire des étincelles ou court-cir venir en aide ou pour entendre vos cris d’ap

ページ11に含まれる内容の要旨

D FONCTIONS DES COMMUTATEURS ET DE L’AMPÈREMÈTRE TYPE DE BATTERIE : Vous avez le choix entre deux types de batterie de base : courante ou à décharge profonde. L’appareil AMPÈRES CC fonctionne en mode automatique lorsqu’il est réglé à l’un ou DC AMPS l’autre de ces types et s’arrête lorsque la batterie est CHARGING START DÉMARRAGE entièrement chargée. Utilisez le réglage « courante » pour les CHARGE      batteries au plomb-acide, à liquide. (Ce chargeur n’est pas 0 5 10 15 100 recommandé pou

ページ12に含まれる内容の要旨

E INSTRUCTIONS D’UTILISATION : CHARGE DE LA BATTERIE DANS LE VÉHICULE Lorsque vous chargez la batterie dans le véhicule, assurez-vous de savoir de quel type de batterie il s’agit et quelle borne est mise à la masse. Pour réduire les risques d’étincelles près de la batterie, suivez ces étapes quand la batterie est déjà installée. ATTENTION : Une étincelle près de la batterie peut faire exploser celle-ci. 1. Placez le cordon CA et les fils CC de façon qu’ils ne se fassent pas endommager par le cap

ページ13に含まれる内容の要旨

du câble. POSITIVE NÉGATIVE ATTENTION : Ne vous placez pas face à la batterie lorsque vous effectuez le dernier raccordement. Faites bouger la BATTERY CHARGER pince de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne connexion. BATTERIE +- La FIGURE 7 montre la connexion. 5. Réglez le commutateur n° 1 à « charge », puis le commutateur n° 2 à « 2 » ou « 12 ». 6. Branchez le cordon d’alimentation CA du chargeur dans CORDON CÂBLE DE CALIBRE 6, une prise de 120 volts. D’ALIMENTATION 24 po (60 cm) 7. L

ページ14に含まれる内容の要旨

I DÉPANNAGE Le chargeur de batterie est conçu pour fonctionner automatiquement. Toutefois, si un problème survenait, vérifiez les points suivants : PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’ampèremètre n’indique rien. Les raccordements sont inversés. Le chargeur n’est pas branché. Branchez le chargeur. Alors que le chargeur est débranché, inversez les pinces et raccordez à nouveau. (Faites bouger les pinces de l’avant vers l’arrière pour assurer une bonne prise). La connexion électrique n’est pas bonne


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Schumacher 00-99-000835/1208 取扱説明書 充電器 13
2 Schumacher 00-99-000886 取扱説明書 充電器 1
3 Schumacher 10 Amp 取扱説明書 充電器 69
4 Schumacher 00-99-000942 取扱説明書 充電器 0
5 Schumacher 00-99-000886/1208 取扱説明書 充電器 3
6 Schumacher 00-99-000943 取扱説明書 充電器 0
7 Schumacher 00-99-000945 取扱説明書 充電器 1
8 Schumacher 100 Amp 取扱説明書 充電器 21
9 Schumacher 1000AP 取扱説明書 充電器 3
10 Schumacher 1010 取扱説明書 充電器 4
11 Schumacher 1010-2 取扱説明書 充電器 5
12 Schumacher 00-99-000940-0110 取扱説明書 充電器 1
13 Schumacher 1010-2-PE 取扱説明書 充電器 4
14 Schumacher 10000A 取扱説明書 充電器 6
15 Schumacher 1020. 取扱説明書 充電器 0
16 Craftsman 950138 取扱説明書 充電器 1
17 Sony AC-L200 取扱説明書 充電器 23
18 Sony AC VQ800 取扱説明書 充電器 11
19 Sony AC SQ950D 取扱説明書 充電器 9
20 Sony AC V700A 取扱説明書 充電器 11