JVC Marine Case WR-MG100の取扱説明書

デバイスJVC Marine Case WR-MG100の取扱説明書

デバイス: JVC Marine Case WR-MG100
カテゴリ: ビデオアクセサリー
メーカー: JVC
サイズ: 7.49 MB
追加した日付: 10/4/2013
ページ数: 103
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスJVC Marine Case WR-MG100の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、JVC Marine Case WR-MG100に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書JVC Marine Case WR-MG100をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書JVC Marine Case WR-MG100のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - JVC Marine Case WR-MG100の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
JVC Marine Case WR-MG100 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 103 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書JVC Marine Case WR-MG100を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書JVC Marine Case WR-MG100の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 1 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM
ENGLISH
WR-MG100
DEUTSCH
Marine Case
INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
Unterwassergehäuse
NEDERLANDS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Boîtier sous-marin
CASTE.ESP.
MANUEL D’UTILISATION
ITALIANO
Onderwaterhuis
GEBRUIKSAANWIJZING
РУССКИЙ
Carcasa submarina
MANUAL DE INSTRUCCIONES POLSKI
Custodia subacquea
ISTRUZIONI
Бокс для подводной съемки
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Obudowa podwodna
INSTRUKCJA OBSŁUGI
潛水盒
使用說明書

ページ2に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 2 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM In order to use this product safely Safety Precaution Preparation (A Pg. 6) Before use, this unit must be pre- • Check that there is no dirt, cracks, or damage to tested to check if there is any water the O-ring. leakage. � Always apply grease to the O-ring. Please read before use Attaching the Marine Case to the Camera This marine case is a precision instrument (A Pg. 7, 8) designed to permit safe video recording under � Make s

ページ3に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 3 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM 3. Check that there are no scratches or cracks Accessories on the marine case every time you use it. The marine case must withstand water � Anti-fog liquid pressure with use. Repeated exposure to � Cleaner liquid (to remove dirt) pressure eventually leads to material fatigue, � Silicone grease (5 g) x 1 which may result in damage of the marine � Silicone cloth case. Every time you use the marine case, check in advance that the

ページ4に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 4 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Procedures for Using the Supplied Maintenance Kit Strap Pass the strap through the strap attachment hole before using the marine case to maintain a firm grip in water. Anti-fog liquid Apply the anti-fog liquid on the inner side of front glass before using the marine case. Add two to three drops of the liquid on a lens tissue paper, and apply on the inner side of the front glass. Cleaner liquid Front glass For removing dirt f

ページ5に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 5 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Silicone cloth Wash the marine case with fresh water, and wipe the outer side of the whole case with the silicone cloth after drying. Buckle Hexagonal wrench (small) Buckle (Buckle opener) For use when you have difficulty opening the buckle. Hook the wrench to the buckle and pull towards you. Base Grip belt of camera Screw tightening key Use the key to tighten the screw of the base. 5

ページ6に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 6 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Parts and Functions Preparation Inspect the main casing for scratches and A 9 cracks. Apply 2 or 3 drops of the anti-fog liquid provided onto a lens tissue paper provided or a clean cloth, and wipe the inner side of the marine case front glass. Strap 876 24 Front glass Check the O-ring. B 4 Using the pick provided, remove the O-ring 1 from the main case. B 5 3 Check the O-ring, O-ring contact surface, and Bottom view groove in

ページ7に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 7 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM 3. Tuck the folded portion of belt between the Attaching the Marine Case to the main body and the belt. Camera A Setup the camera. For models equipped with light, turn off the light. Open the marine case. Open the lens cover. E If it is difficult to open buckles, use the It is recommended to set to the auto shooting mode. small hexagonal wrench (buckle opener). Insert the battery and micro SD card beforehand if needed. T

ページ8に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 8 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Recording the Video/Still Image Caution Files The risk of water leakage is extremely high if the O-ring is twisted, if you forget to attach it, or Before recording if something is trapped in the seal. Submerge the marine case with the camera Check that all the operation buttons of the I inserted into a bathtub or water tank full of fresh camera are functioning properly. water. Gradually prolong the time the marine case If i

ページ9に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 9 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Be sure to lock the lever after switching the Detaching the camera shooting mode. To lock the lever, pull it towards you and If there is a need to detach immediately: turn it to the right. To unlock, pull the lever towards you and Submerge the marine case in fresh water A turn to the left. and shake the marine case in the upward, downward, left and right directions for at 2 Lock least 10 times, followed by rinsing it. Remove

ページ10に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 10 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Caution Maintenance on the marine case The camera may fall out if the buckles are Always perform maintenance on the marine case opened with the front glass facing down. after you have finished recording. If you cannot avoid opening the marine case at Salt crystal or dirt will accumulate inside the the diving location, pay attention not to let marine case if maintenance is not performed, and water droplets from your hair or

ページ11に含まれる内容の要旨

WR-MG100_EN.book Page 11 Wednesday, December 5, 2007 1:23 PM Let it dry completely in a shaded area. H Storing the O-ring Caution If you do not intend to use the marine case for longer than one month, remove and store the Do not leave the marine case in direct sunlight. O-ring away. Doing so may cause discoloration of the case, For details, refer to the “O-ring Maintenance and may cause the O-ring to deteriorate more Manual”. quickly. Note The conditions may vary depending on the

ページ12に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 12 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Zur sicheren Verwendung dieses Sicherheitsvorkehrungen Produkts Vor der Verwendung muss dieses Vorbereitung (A S. 16) Gehäuse getestet werden, um • Stellen Sie sicher, dass kein Schmutz am sicherzustellen, dass kein Wasser eindringt. O-Ring haftet und dass er keine Risse oder sonstigen Beschädigungen aufweist. � Fetten Sie den O-Ring immer ein. Bitte vor der Verwendung lesen Bei diesem Unterwassergehäuse handelt es sich

ページ13に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 13 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM 3. Stellen Sie bei jeder Verwendung sicher, Zubehör dass das Unterwassergehäuse keine Kratzer oder Risse aufweist. � Anti-Beschlagmittel Das Unterwassergehäuse muss bei der � Reinigungsflüssigkeit (zum Entfernen von Verwendung dem Wasserdruck standhalten. Schmutz) Wenn das Gehäuse diesem Druck wiederholt � Silikonfett (5 g) x1 ausgesetzt wird, führt dies zu einer � Silikontuch Materialermüdung, was zu Schäden am Unterwasser

ページ14に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 14 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Verwendung des mitgelieferten Wartungssets Gurt Führen Sie den Gurt durch das Gurtbefestigungsloch bevor Sie das Unterwassergehäuse verwenden, um sicheren Halt im Wasser zu gewährleisten. Anti-Beschlagmittel Tragen Sie das Anti- Beschlagmittel auf die Innenseite des Frontglases auf, bevor Sie das Unterwassergehäuse verwenden. Geben Sie zwei bis drei Tropfen des Mittels auf ein Blatt des Objektivseidenpapiers, und tragen

ページ15に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 15 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Silikontuch Säubern Sie das Unterwassergehäuse mit frischem Wasser, und wischen Sie die Außenseite des gesamten Gehäuses nach dem Trocknen mit dem Silikontuch ab. Schloss Sechskantschlüssel (klein) Schloss (Schlossöffner) Zur Verwendung, wenn sich das Schloss schwer öffnen lässt. Führen Sie den Schlüssel in das Schloss ein, und ziehen Sie ihn zu sich. Bodenplatte Kameragriffgurt Schlüssel zum Festziehen der Schraube Verwe

ページ16に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 16 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Teile und Funktionen Vorbereitung Prüfen Sie das Hauptgehäuse auf Kratzer A 9 und Risse. Geben Sie zwei oder drei Tropfen des mitgelieferten Anti-Beschlagmittels auf ein Blatt des Objektivseidenpapiers oder eine sauberes Tuch, und wischen Sie die Innenseite des Frontglases des Unterwassergehäuses ab. Gurt 876 24 Frontglas 4 Überprüfen Sie den O-Ring. 1 B Entfernen Sie mit dem mitgelieferten Plättchen den O-Ring aus dem Unter

ページ17に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 17 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM 2. Falten Sie den Gurt, so dass er nicht lose Einsetzen der Kamera in das liegt. Unterwassergehäuse A Stellen Sie die Kamera ein. Bei Modellen mit Lampe schalten Sie die Lampe ab. 3. Schieben Sie den gefalteten Teil des Gurts Öffnen Sie die Objektivabdeckung. zwischen den Gurt und das Gehäuse. Sie sollten den automatischen Aufnahme- Modus einstellen. Legen Sie vorher bei Bedarf den Akku und die microSD-Karte ein. Drücken

ページ18に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 18 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Vergewissern Sie sich, dass keine Aufnehmen der Video/ Fremdkörper (Gurt, Griffgurt, Schmutz, Standbilddateien etc.) eingeklemmt wurden. Vor der Aufnahme Tauchen Sie das Unterwassergehäuse mit der Kamera darin in eine Badewanne oder einen Wassertank mit Frischwasser. Verlängern Sie die Eintauchzeit des Unterwassergehäuse allmählich, wobei Sie folgendermaßen vorgehen. Achtung Das Risiko, dass Wasser eindringt, ist besonders

ページ19に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 19 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Wählt den Aufnahmemodus (Video/ B Abnehmen der Kamera Standbild). Bewegen Sie den Hebel seitlich, um Wenn sie sofort abgenommen werden zwischen Video- und Standbildmodus muss: umzuschalten. Standbildmodus Videomodus A Tauchen Sie das Unterwassergehäuse in frisches Wasser und schütteln Sie es mindestens 10 Mal nach oben, unten, links und rechts, und spülen Sie es anschließend aus. Entfernen Sie das Unterwassergehäuse, B Sic

ページ20に含まれる内容の要旨

WR-MG100_GE.book Page 20 Wednesday, December 5, 2007 2:27 PM Entfernen Sie die Kamera. D Wartung am Unterwassergehäuse Stellen Sie das Unterwassergehäuse mit Warten Sie das Unterwassergehäuse immer nach dem Frontglas nach oben auf, und öffnen Sie die Schlösser, um die Kamera zu der Beendigung der Aufnahmen. entnehmen. Achten Sie darauf, dass keine Wenn die Wartung nicht durchgeführt wird, lagern Wassertropfen vom O-Ring oder von den sich Salzkristalle oder Schmutz im Schlössern in das


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 JVC RM-HP250AU 取扱説明書 ビデオアクセサリー 11
2 JVC EVERIO GZ-HM860U 取扱説明書 ビデオアクセサリー 1
3 JVC CU-V4542U 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
4 JVC GY-HM700CHU 取扱説明書 ビデオアクセサリー 3
5 JVC KA-R60 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
6 JVC SMARTMEDIA VU-V108 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
7 JVC ViewFinder VF-HP840U 取扱説明書 ビデオアクセサリー 2
8 JVC EVERIO GZ-HM960U 取扱説明書 ビデオアクセサリー 1
9 JVC RM-HP250DE 取扱説明書 ビデオアクセサリー 8
10 JVC GZ-E10 取扱説明書 ビデオアクセサリー 2
11 JVC CU-V170U 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
12 JVC GZ-HM40 取扱説明書 ビデオアクセサリー 31
13 JVC GZ-HM40 取扱説明書 ビデオアクセサリー 1
14 JVC RM-P2580 取扱説明書 ビデオアクセサリー 16
15 JVC KY-F560 取扱説明書 ビデオアクセサリー 3
16 Sony HDCU-900 取扱説明書 ビデオアクセサリー 46
17 Sony 370PL 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
18 Sony 570WSPL 取扱説明書 ビデオアクセサリー 0
19 Sony ACC-CN3BC 取扱説明書 ビデオアクセサリー 1
20 Sony CA-590 取扱説明書 ビデオアクセサリー 2