Buffalo Tools S097の取扱説明書

デバイスBuffalo Tools S097の取扱説明書

デバイス: Buffalo Tools S097
カテゴリ: 食品包装機
メーカー: Buffalo Tools
サイズ: 4.42 MB
追加した日付: 6/21/2014
ページ数: 64
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスBuffalo Tools S097の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Buffalo Tools S097に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Buffalo Tools S097をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Buffalo Tools S097のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Buffalo Tools S097の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Buffalo Tools S097 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Buffalo Tools S097を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Buffalo Tools S097の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Vacuum Pack
Machine
Instruction manual
Máquina de embalagem a vácuo
NL Vacuümverpakkingsmachine PT
Handleiding
Manual de instruções
Machine à emballer sous vide
FR
Vakuummaskin
S
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Vakuumverpackungsmaschine
DE
Vakuumpakkemaskine
DK
Bedienungsanleitung
Instruktionsvejledning
Confezionatrice sottovuoto
IT
Vakuum innpakkingsmaskin
N
Manuale di istruzioni
Brukerhåndbok
Envasadora al vacío
ES
Vakuumipakkauskone
FIN
Manual de instrucciones
Ohjekirja
Model • Modèle • Mod

ページ2に含まれる内容の要旨

UK Table of Contents Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pack Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Location of Controls . . . . . . . . . . . . . . .

ページ3に含まれる内容の要旨

DE Inhalt Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ページ4に含まれる内容の要旨

PT Índice Conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 O lugar dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ページ5に含まれる内容の要旨

N Innhold Sikkerhetstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pakkeinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Plassering av kontroller . . . . . . . . . . . . . . . .

ページ6に含まれる内容の要旨

UK Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components on this product. • Consult Local and National Standards to comply with the following: • Health and Safety at Work Legislation • BS EN Codes of Practice • Fire Precautions • IEE Wiring Regulations • Building Regulations • DO NOT immerse the appliance in water. • DO NOT touch the sealing bar during operation. • Do not

ページ7に含まれる内容の要旨

Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) UK Location of Controls 1. Stop/Start button 8. Upper gasket 2. Vacuum button 9. Hose housing 3. Vacuum indicator light 10. Removable vacuum chamber 4. Power indicator light 11. Sealing bar 5. Sealing indicator light 12. On/Off switch 6. Cover 13. Chamber release lever 7. Sealing gasket 14. Lower sealing gasket Operation Note: THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO BE USED WITH THE BAGS SUPPLIED. OTHER BAGS MAY NOT SEAL CORRECTLY. CONTACT YOUR VACUUM P

ページ8に含まれる内容の要旨

UK 4. Lower the lid and press down for several seconds; this begins the vacuum sealing process. The yellow vacuum indicator light flashes. 5. The sealing indicator light flashes as the appliance seals the bag. 6. Both lights turn Off when the bag is sealed. 7. With the bag still in place, press the vacuum button to expel the air removed from the sealed bag. 8. Once complete lift the lid and remove the bag. Note: If you need to stop the process at anytime press the STOP button followed by t

ページ9に含まれる内容の要旨

Telephone Helpline: 0845 146 2887 (United Kingdom) UK Removing the Vacuum Chamber 1. Pull the chamber release lever. 2. Lift the vacuum chamber and remove it from the appliance. Replacing the Vacuum Chamber 1. Slot the right end of the chamber into the recess. 2. Ensure the suction nozzle (A) connects securely with the vacuum chamber, and the positioning knob (B) sits securely in its seat. 3. Press the left side of the chamber down until the release lever clicks back into place. Troubleshoo

ページ10に含まれる内容の要旨

UK Technical Specifications Vacuum Dimensions Weight Model Voltage Power Current pressure h x w x d mm (kg) (approx.) S097 230V 50Hz 300W 1.3A -0.8 bar 90 x 380 x 240 3 Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard. The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: • Live wire (coloured brown) to terminal marked L • Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N • Earth wi

ページ11に含まれる内容の要旨

Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) NL Veiligheidstips • Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • De installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op m.b.t. tot het volgende: • Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats • Werkregels • Brandpreventie • IEE bekabelingsnormen • Bouwverordeninge

ページ12に含まれる内容の要旨

Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) NL Locatie van alle onderdelen 1. Stop/Startknop 8. Bovenste pakking 2. Vacuümknop 9. Kabelbehuizing 3. Vacuümlampje 10. Verwijderbare vacuümkamer 4. Stroomlampje 11. Sealbalk 5. Seallampje 12. Aan/Uit-schakelaar 6. Deksel 13. Kamer ontgrendelingshendel 7. Sealpakking 14. Onderste sealpakking Bediening OPMERKING: DIT APPARAAT IS ONTWORPEN VOOR GEBRUIK MET DE BIJGELEVERDE ZAKKEN. ZAKKEN VAN ANDERE FABRIKANTEN KUNNEN MOGELIJKERWIJZE NIET CORRECT WORD

ページ13に含まれる内容の要旨

Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) NL 4. Sluit het deksel gedurende enkele seconden; hiermee wordt het sealproces gestart. Het gele vacuümlampje knippert. 5. Tijdens het sealen van de zak knippert het seallampje. 6. Na het sealen van de zak gaan beide lampjes uit. 7. Met de zak nog steeds op zijn plaats drukt u op de vacuümknop om de lucht uit de zak te zuigen. 8. Hierna klapt u de deksel open en verwijdert u de zak. Opmerking: indien u de machine tijdens deze procedure moet

ページ14に含まれる内容の要旨

Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) NL Verwijderen van de vacuümkamer 1. Trek aan de ontgrendelingshendel van de vacuümkamer. 2. Til de vacuümkamer op en verwijder deze uit het apparaat. Terugplaatsen van de vacuümkamer 1. Plaats het rechte uiteinde van de vacuümkamer in de inkeping. 2. Controleer of de aanzuigkop (A) goed op de vacuümkamer aansluit en dat de plaatsingsknop (B) goed op zijn plaats zit. 3. Druk de linkerzijde van de vacuümkamer naar beneden totdat de ontgrendeling

ページ15に含まれる内容の要旨

Klantenondersteuning: 040 – 2628080 (Nederland) NL Probleem Mogelijke oorzaak Handeling De lucht in de zak wordt niet Er worden zakken gebruikt die Neem contact op met uw leverancier volledig weggezogen niet geschikt zijn van de vacuümverpakkingsmachine Zakken worden niet correct De sealbalk is oververhit Open het deksel en laat de sealbalk gedicht afkoelen Er worden zakken gebruikt die Neem contact op met uw leverancier niet geschikt zijn van de vacuümverpakkingsmachine Technische specific

ページ16に含まれる内容の要旨

Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) FR Conseils de sécurité • Placez l'appareil sur une surface plane, stable. • L'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • Consultez les normes locales et nationales pour vous conformer aux : • lois sur l'hygiène et la sécurité au travail ; • codes de bonnes pratiques BS EN ; • précautions contre le risque d'incendie ; • r

ページ17に含まれる内容の要旨

Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) FR Emplacement des commandes 1. Bouton Arrêt / Départ 8. Joint supérieur 2. Bouton de mise sous vide 9. Logement du flexible 3. Témoin de mise sous vide 10. Chambre de mise sous vide amovible 4. Témoin d'alimentation 11. Barre de soudure 5. Témoin de soudure 12. Interrupteur marche/arrêt 6. Couvercle 13. Levier de dégagement de la chambre 7. Joint d'étanchéité 14. Joint d'étanchéité inférieur Operation REMARQUE : CET APPAREIL A ETE

ページ18に含まれる内容の要旨

Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) FR 4. Baissez le couvercle et appuyez pendant quelques secondes, pour amorcer le processus de conditionnement sous vide. Le témoin jaune de mise sous vide clignote. 5. Le témoin de soudure clignote pendant le processus de conditionnement du sachet. 6. Les deux témoins s'éteignent, quand le sachet est soudé. 7. Avant de retirer le sachet, appuyez sur le bouton de mise sous vide pour libérer l'air retiré du sachet soudé. 8. À la f

ページ19に含まれる内容の要旨

Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) FR • Rincez la chambre de mise sous vide amovible à l'eau courante. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que l'eau ne s'infiltre pas dans l'appareil au nettoyage. Retrait de la chambre de mise sous vide 1. Tirez sur le levier de dégagement de la chambre de mise sous vide. 2. Soulevez la chambre de mise sous vide et retirez-la de l'appareil. Pour remonter la chambre de mise sous vide 1. Insérez le côte droit de la chambre dans l'encastre

ページ20に含まれる内容の要旨

Standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (Belgique) FR Dysfonctionnement Cause probable Intervention Le sachet est peut-être troué Doubler le sachet à l’aide de L'appareil ne fonctionne pas serviettes en papier, pour le protéger contre les aliments présentant des bords tranchants Remplacer le sachet Sachets utilisés inadéquats Contacter le fournisseur de la machine à emballer sous vide Les sachets se soudent mal Surchauffe de la barre de soudure Ouvrir le couvercle et attendre que


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 3M 200a 取扱説明書 食品包装機 2
2 ACS A0571050 取扱説明書 食品包装機 1
3 AMF Rotary Pic-N-Pac Depanner 取扱説明書 食品包装機 3
4 AEG 8.000.024.628 取扱説明書 食品包装機 1
5 Atlas Sound 63-8 取扱説明書 食品包装機 0
6 Black & Decker FRESHGUARD VS350 取扱説明書 食品包装機 2
7 Black & Decker VS450 Series 取扱説明書 食品包装機 1
8 Black & Decker VC200C 取扱説明書 食品包装機 0
9 ATD Tools ATD-3441 取扱説明書 食品包装機 0
10 Cabela's 28-1001-C 取扱説明書 食品包装機 10
11 AMF HS 40 取扱説明書 食品包装機 1
12 AMF VersaPak Series HV 取扱説明書 食品包装機 2
13 Braun MRV 5500 取扱説明書 食品包装機 0
14 Braun MR 5000 FS 取扱説明書 食品包装機 23
15 Briggs & Stratton 01897-0 取扱説明書 食品包装機 1