Simer Pumps 2958の取扱説明書

デバイスSimer Pumps 2958の取扱説明書

デバイス: Simer Pumps 2958
カテゴリ: ウォーターポンプ
メーカー: Simer Pumps
サイズ: 0.66 MB
追加した日付: 6/29/2013
ページ数: 20
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスSimer Pumps 2958の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Simer Pumps 2958に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Simer Pumps 2958をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Simer Pumps 2958のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Simer Pumps 2958の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Simer Pumps 2958 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Simer Pumps 2958を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Simer Pumps 2958の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

OWNER’S MANUAL
Submersible Sump Pumps
NOTICE D’UTILISATION
Pompes submersibles
293 Wright St., Delavan, WI 53115
Phone: 1-800-468-7867 pour puisard
1-800-546-7867
MANUAL DEL USUARIO
Fax: 1-800-390-5351
Web Site: http://www.simerpump.com
Bombas sumergibles
para sumideros y efluentes
1572 0195 Vert GEN
1569 0195 GEN
2943, 2945 2956, 2958
Installation/Operation/Parts Installation/Fonctionnement/Pièces Instalación/Operación/Piezas
For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor infor

ページ2に含まれる内容の要旨

Specifications and Safety 2 DESCRIPTION GENERAL SAFETY INFORMATION This Submersible Sump Pump is designed for home Electrically powered sump pumps normally give sumps. Unit is equipped with a 3-prong grounding-type many years of trouble-free service when correctly power cord. Shaded-pole motor is oil filled and sealed installed, maintained, and used. However, unusual for cooler running. Sleeve bearings on motor shaft never circumstances (interruption of power to the pump, need lubrication. Autom

ページ3に含まれる内容の要旨

Installation and Operation 3 NOTICE: Do not use ordinary pipe joint com- To reduce risk of electric pound on plastic pipe. Pipe joint compound can shock, pull plug before ser- attack plastics. vicing. This pump has not been investigated for use in swimming pool areas. Pump is supplied 4. Install discharge plumbing. Use rigid plastic pipe TM with a grounding conductor and grounding-type and wrap threads with Teflon tape. Screw pipe attachment plug. Be sure it is connected only to into pump hand t

ページ4に含まれる内容の要旨

Operation 4 3. Pump will not remove all water. If operating a OPERATION pump manually, and suddenly no water comes Risk of electric shock. Do not out of the discharge hose, shut off the unit handle a pump or pump motor immediately. The water level is probably very low with wet hands or when standing on wet or damp and the unit has broken prime. surface, or in water. Risk of electric shock. Before 1. Shaft seal depends on water for lubrication. Do attempting to check why unit not operate pump unl

ページ5に含まれる内容の要旨

Repair Parts 5 PLASTIC SERIES CAST IRON SERIES 2943 2956 2945 2958 Model Impeller Power Cord 2943 PS5-271P PS117-54-TSU 1 2 2945 RP0000911A PS117-54-TSU 2956 PS5-272P PS117-54-TSU 4B 3 2958 PS5-20P PS117-53-TSU 4A 5 6 7A 7B 8 8 9 9 11 10 13 12 287 0295 FP Key 2943 2956 No. Part Description Qty. 2945 2958 1 Power Cord Assembly 1 See Chart See Chart 2 Cord Clamp Screw 1 U30-955PS U30-955PS 3 Float Switch Cord Clamp 1 CC0030-13 – 4A Tethered Float Switch Assembly 1 FP18-15BD – 4B Vertical Float Sw

ページ6に含まれる内容の要旨

Troubleshooting 6 TROUBLESHOOTING CHART SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump won’t start or run. Pump is not plugged in. Check and see if pump is plugged in to a proper outlet. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. Low line voltage. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property. If OK, contact power company or hydro authority. Defective motor. Replace pump. Defective float switch. Replace float switch. Impeller. If impeller

ページ7に含まれる内容の要旨

Warranty 7 RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS. LIMITED WARRANTY SIMER warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of its products that they are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase. If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SIMER’s option, subject to the terms and conditi

ページ8に含まれる内容の要旨

Caractéristiques et Sécurité 8 DESCRIPTION RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES Cette pompe de puisard submersible est conçue pour les CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES puisards domestiques. Elle est munie d’une fiche à trois Si elle est bien installée, bien entretenue et bien utilisée, broches dont une de mise à la terre. Le moteur à bague de une électropompe assure de nombreuses années de ser- déphasage est rempli d’huile et étanche, ce qui lui permet de vice sans entretien. Toutefois, toutes circonsta

ページ9に含まれる内容の要旨

Installation 9 pierres et le gravier du puisard qui risqueraient de Avant d'intervenir sur la boucher la pompe. La crépine d'admission d'eau de la pompe et pour minimiser les pompe doit toujours être dégagée. risques de chocs électriques, débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune étude n'a été faite NOTA : Ne pas utiliser de pâte à joint ordinaire pour pour savoir si cette pompe pouvait être utilisée aux tuyaux filetés sur les tuyaux en plastique car cette pâte alentours des piscines. C

ページ10に含まれる内容の要旨

Fonctionnement 10 longs, un impulseur bouché, une hauteur de refoule- Ne pas procéder à cette véri- ment très basse ou un tuyau de refoulement bouché fication de fonctionnement ou gelé, etc. risquent de causer un fonctionnement risque de causer un mauvais fonctionnement, une intermittent. panne prématurée, voire une inondation. 3. La pompe n'aspirera pas toute l'eau. Si on fait fonc- FONCTIONNEMENT tionner la pompe manuellement, et que brusque- Risque de secousses élec- ment l'eau ne coule plus

ページ11に含まれる内容の要旨

Pièces de rechange 11 MODÈLES PLASTIQUES MODÈLES EN FONTE 2943 2956 2945 2958 Cordon 1 Modéle Impulseur d’amimentation 2 2943 PS5-271P PS117-54-TSU 4B 3 2945 RP0000911A PS117-54-TSU 2956 PS5-272P PS117-54-TSU 4A 5 2958 PS5-20P PS117-53-TSU 6 7A 7B 8 8 9 9 11 10 13 12 287 0295 FP 2943 2956 Réf. Désignation Qté 2945 2958 1 Ensemble de cordón électrique 1 Voir tableau Voir tableau 2 Vis à tête de collier cordon 1 U30-955PS U30-955PS 3 Collier cordon de interrupteur à flotteur 1 CC0030-13 – 4A Int

ページ12に含まれる内容の要旨

Diagnostic des pannes 12 LOCALISATION DES PANNES Symptôme Cause(s) probable(s) Mesure corrective La pompe ne démarre La pompe n'est pas branchée. S'assurer que la pompe est branchée dans une prise de pas ou ne tourne pas. courant adéquate. Niveau d’eau trop bas. L’interrupteur de la pompe ne se déclenche pas si l’eau ne recouvre pas la partie supérieure de la pompe. Fusible fondu. Si le fusible est fondu, remplacer par le calibre qui convient. Basse tension de la ligne. Si la tension est au-de

ページ13に含まれる内容の要旨

Garantie 13 CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GARANTIE LIMITÉE SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalité

ページ14に含まれる内容の要旨

Especificaciones y Seguridad 14 DESCRIPCION INFORMACION GENERAL Esta Bomba Sumergible de Sumidero ha sido diseñada para SOBRE SEGURIDAD sumideros domésticos. La unidad viene equipada con un Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran cordón eléctrico de tipo puesta a tierra, con tres puntas. El muchos años sin sufrir problemas de servicio, cuando motor monofásico de inducción está lleno de aceite y viene son instaladas, mantenidas y usadas correctamente. Sin cerrado herméticamente

ページ15に含まれる内容の要旨

Instalación 15 4. Instale la tubería de descarga. Use tuberías de plásti- Para reducir el riegso de TM co rígido y envuelva las roscas con cinta de Teflón. . choque eléctrico, desenchufe la Enrosque la tubería en la bomba a mano, y después bomba antes de repararla. No se ha comprobado apriétela 1-1/2 vueltas. aún si esta bomba pueda ser usada en albercas. La bomba es suministrada con un conductor de puesta Riesgo de inundación. Si se usa a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra. una man

ページ16に含まれる内容の要旨

Funcionamiento 16 3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no aspi- FUNCIONAMIENTO rará toda el agua. Si se está operando la bomba en Riesgo de choque eléctrico. No forma manual y de repente no sale agua de la manipule la bomba o el motor de manguera de descarga, apague la unidad inmediata- la bomba con las manos mojadas o cuando esté para- mente. Probablemente el nivel del agua es muy bajo do en suelo húmedo, mojado o en el agua. y la unidad ha dejado de cebar. 1. La junta del eje depende d

ページ17に含まれる内容の要旨

Refacciones 17 SERIE DE PLASTICO SERIES DE HIERRO FORJADO 2943 2956 2945 2958 Cable de 1 Modelo Impulsor corriente 2 2943 PS5-271P PS117-54-TSU 4B 2945 RP0000911A PS117-54-TSU 3 2956 PS5-272P PS117-54-TSU 4A 2958 PS5-20P PS117-53-TSU 5 6 7A 7B 8 8 9 9 10 11 13 12 287 0295 FP 2943 2956 Ref. Descripción Cant. 2945 2958 1 Ensamblaje de cordón de corriente 1 Ver la tabla Ver la tabla 2 Tornillo de abrazadera de cordon 1 U30-955PS U30-955PS 3 Abrazadera de cordon del conmutador flotación 1 CC0030-1

ページ18に含まれる内容の要旨

Solución de problemas 18 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA La bomba no arranca La bomba no está enchufada. Verifique que la bomba esté enchufada en un tomacorriente adecuado. ni funciona. El nivel de agua está El interruptor de la bomba no se conecta a menos que el agua cubra la demasiado bajo. parte superior de la bomba. Un fusible se ha quemado. Si el fusible está quemado, sustitúyalo con un fusible de la capacidad correcta. El voltaje de línea es Si

ページ19に含まれる内容の要旨

Garantia 19 GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR. GARANTÍA LIMITADA SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defect

ページ20に含まれる内容の要旨


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Simer Pumps 12558 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
2 Simer Pumps 2300-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 2
3 Simer Pumps 2310-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
4 Simer Pumps 2330 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
5 Simer Pumps 2305-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 12
6 Simer Pumps 2110 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
7 Simer Pumps 2.81E+01 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
8 Simer Pumps 2355-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
9 Simer Pumps 2800E 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
10 Simer Pumps 2430 取扱説明書 ウォーターポンプ 4
11 Simer Pumps 2800 取扱説明書 ウォーターポンプ 7
12 Simer Pumps 2802 取扱説明書 ウォーターポンプ 18
13 Simer Pumps 2802E 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
14 Simer Pumps 2803 取扱説明書 ウォーターポンプ 2
15 Simer Pumps 2905-04 取扱説明書 ウォーターポンプ 1
16 Edelbrock 25-4066 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
17 A.O. Smith Century Pool & Spa Motor 取扱説明書 ウォーターポンプ 156
18 Agilent Technologies Quaternary Pump 1100 Series 取扱説明書 ウォーターポンプ 33
19 Aero Mist 50 Series 取扱説明書 ウォーターポンプ 0
20 Amtrol GUARDIAN CP DC2 取扱説明書 ウォーターポンプ 3