ページ1に含まれる内容の要旨
Operating Instructions
G
High Pressure Cleaners
HD 165 / 610 W
Instructions d'utilisation
F
HD 185 / 690 D
Nettoyeur haute pression
Bruksanvisning
N
Høytrykksspyler
Käyttökäsikirja
J
Korkeapainepesuri
Bruksanvisning
S
Högtryckstvätt
ページ2に含まれる内容の要旨
Please return the enclosed warranty card to us. Retain proof of purchase! You are only entitled to claim warranty against proof of purchase. Great Britain 1. G Please see back cover for manufacturer representative´s address near- est you. SVP, retournez-nous la carte de garantie jointe. Conservez le reçu d'achat! La garantie ne peut être accordée que sur présentation de ce reçu. France 2. F Vous trouverez l'adresse de votre représentant le plus proche à la der- nière page de couver
ページ3に含まれる内容の要旨
5Sverige XH0001A.fm Översikt över högtryckstvätten 10 12 11 2 1 4 13 3 14 9 5 6 8 7 1 Nätkabel 10 Pistol 2 Till/Från-brytare/Huvudbrytare 11 Manöverspak 3 Tryckinställning 12 Spärr 4 Manometer (oljefylld) 5 Oljenivåglas 13 Multi-power-lans 6 Suganslutning (3/4“) med vattenfilter 14 Smutsfräs 7 Slangrulle 8 Högtrycksslang 9 Tvättmedelstank HD 165 / HD 185 5.1
ページ4に含まれる内容の要旨
Risk för personskada genom högt tryck Läs detta först! Fara! · Läs bruksanvisningen innan tvätten tas i bruk. A Rikta aldrig strålen mot människor eller djur! Observera särskilt säkerhetsanvisningarna. Risk för person- eller sakskada genom strå- · Om tvätten skulle vara skadad vid uppack- lens skärverkan; risk för förgiftning eller frät- ningen, måste leverantören genast kontaktas. ning genom eventuella tillsatsmedel. Använd inte tvätten! · Använd alltid skyddsglasögon som skydd mot · Ta hand
ページ5に含まれる内容の要旨
Säkerhetskontroll · Vid insugning av spillvatten eller vid drift av led- ningsvattenpumpar måste ett finfilter installeras Minst en gång om året måste tvätten kontrolleras av (extra tillbehör). sakkunning montör. Ta reda på gällande föreskrifter. Varning! Sand, kalk- och rostpartiklar i vatt- A net kan skada tvätten! Riktig anslutning I tveksamma fall tillfrågas en installatör. Elanslutning Lämpliga tillbehör · Nätspänningen måste stämma överens med tvättens spänning (se typskylt). Förutom med
ページ6に含まれる内容の要旨
Tillsatsmedel Tillsatsmedel (tvättmedelskoncentrat, avfettnings- medel, växtskyddsmedel osv.) får endast tillföras via tvättmedelstanken. Varning! Tillsatsmedel, som har sugits in via A insugningsanslutningen, kan skada tvätten! · Endast sådana tillsatsmedel får användas, som kan erhållas från tillverkaren eller som rekom- menderas av denne. · Förpackningsanvisningarna måste följas, sär- skilt varningtexten om olycksfall (sväljning eller ögonkontakt). Fara! A 7. Skruva fast matningsslangen på
ページ7に含まれる内容の要旨
Kort avbrott av driften Rengöring av munstycket 1. Stäng spärren manöverspaken. För borttagning av kalkavlagringar och smuts: 2. Släpp, för att undvika oavsiktlig start. 1. Rengör mustycket med medföljande rensnål; När manöverspaken släpps, stängs motorn 3 av (start-stopp-automatik). Vid aktivering igen av manöverspaken, star- tar motorn på nytt. Lansbyte 1. Stäng av huvudbrytaren. 2. Tryck manöverspaken kort, för att göra hög- trycksslangen tryckfri. 2. Knacka ut smutsen på mjukt underl
ページ8に含まれる内容の要旨
Felsökning Pumpen går inte Ingen nätspänning? Kontrollera kablar, stickkontakt, uttag och säkring Motorn överhettad? Låt motorn svalna några minuter, starta den sedan igen. Omgivningstempera- Använd inte tvätten i tur för hög? direkt solsken eller i utrymmen med värme- överskott. Pumpen går ojämnt eller med oljud Vattenbrist eller luft- Öppna vattenkranen insugning? helt. Kontrollera matnings- slangen. Vattenfilter igensatt? Rengör vattenfiltret (se “Underhåll och ser- vice“). För l
ページ9に含まれる内容の要旨
Tekniska data HD 165 / 610 W HD 185 / 690 D Spänning V 230 (1~ 50 Hz) 400 (3~ 50 Hz) Anslutningseffekt kW 3,0 4,0 Märkström A 13,0 6,6 Säkring min. (trög) A 16 10 (3x) Arbetstryck bar 60 … 165 60 … 185 Tryck multi-power-lans, min. bar 10 10 Spruteffekt max. l/h 610 690 (Matningsmängd min.) l/min 10,2 11,5 Sughöjd max. m 0,5 0,5 Matningstryck max. bar 6 6 Matningstemperatur max. °C40 40 Omgivningstemperatur °C 5 … 50 5 … 50 Kapslingsklass IP 45 IP 45 Pumpolja l 0,25 0,25 Oljesort Hypo 80W Hy
ページ10に含まれる内容の要旨
Aktiengesellschaft Postfach 13 52, D-49703 Meppen EG-Konformitätserklärung - EC conformity declaration - Déclaration de conformité CEE EG-verklaring van overeenstemming - EF-overensstemmelsesattest - EG-försäkran om överensstämmelse EF-konformitetserklæring - EY-vaatimuksenmukaisuusvakuutus - Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad-UE - Declaração de conformidade CE Wir erklären, daß die Bauart der Maschine/des Gerätes - We declare that the design of the machine
ページ11に含まれる内容の要旨
Belgium Great Britain B G Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Elektra Beckum Machinery Ltd. Industriezone 6 The Quadrangle Hofte te Bollebeeklaan Premier Way B-1730 Asse-Mollem GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0032-24540454 Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0032-24540450 Fax: 0044-1794830083 Deutschland Italia D I Elektra Beckum AG Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Tel.: 0049-1803-333456 Fax: 01803-333 457 Fax: 0049-1803-333457 Danmark No