Rancilio ROCKYの取扱説明書

デバイスRancilio ROCKYの取扱説明書

デバイス: Rancilio ROCKY
カテゴリ: コーヒーミル
メーカー: Rancilio
サイズ: 1.19 MB
追加した日付: 3/17/2014
ページ数: 48
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスRancilio ROCKYの取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Rancilio ROCKYに関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Rancilio ROCKYをこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Rancilio ROCKYのフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Rancilio ROCKYの説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Rancilio ROCKY 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 48 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Rancilio ROCKYを全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Rancilio ROCKYの内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
ROCKY
ROCKY-SD
Macinadosatore
Machine pour la mouture et le dosage du café
Kaffeemühle mit Pulverdosierung
Machine for coffee grinding and dosage
Máquina para moler y disufucar café
Moedres com dosadores

ページ2に含まれる内容の要旨

Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato IT di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato. Il libretto di istruzioni p

ページ3に含まれる内容の要旨

EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit- Non trattare come semplice rifiuto urbano. telyä koskevia määräyksiä asianmukaiseen jätteidenkäsittelylaitokseen. Per qualsiasi informazione ne

ページ4に含まれる内容の要旨

ページ5に含まれる内容の要旨

20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica, 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per cafè S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macinadosatore per uso Familiare Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit : Moulin–doseur a cafe d’utilisation domestique Wir erklären auf unser

ページ6に含まれる内容の要旨

ページ7に含まれる内容の要旨

Fig.1 Fig.2 Fig.3 7

ページ8に含まれる内容の要旨

Fig.5 Fig. 4 Fig. 6 Fig.7 8

ページ9に含まれる内容の要旨

IT ITALIANO 9 - 14 IT ITALIANO INDICE FR FRANCAIS 15 - 20 Dati di riconoscimento macchina ............... 10 DE DEUTSCH 21 - 26 1. Avvertenze generali ..................................10 2. Descrizione ...............................................11 EN ENGLISH 27 - 32 2.1. Caratteristiche .............................................11 2.2. Protezioni ..............................................11 ES ESPAÑOL 33 - 38 2.3. Rumore aereo .......................................11 2.4

ページ10に含まれる内容の要旨

DENOMINAZIONE: Macinadosatore 1. AVVERTENZE GENERALI ● Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, MODELLO: ROCKY - ROCKY SD polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non devono essere lasciati alla portata di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. ● Prima di collegare la macchina accertarsi che i La targa posta sulla copertina del presente documen- dati di targa siano rispondenti a quelli della rete to corrisponde alla targa di identificazione collocata di distribu

ページ11に含まれる内容の要旨

2. DESCRIZIONE 3. DATI TECNICI (Fig.4) 2.1 Caratteristiche A=116 B =245 La macchina è costituita da una struttura centrale Dimensione macchina C=350mm. dove viene effettuata la macinatura e dosatura del caffè in grani. A=230 B=340 Dimensione imballo La costruzione comprende una struttura portante in C=410mm alluminio presso fuso opportunamente pennellata 3 Volume imballo 0,03 m con parti in materiale plastico. In caffè in grano viene immagazzinato in un con- Peso netto macchina 7 kg

ページ12に含まれる内容の要旨

Qualora la macchina risultasse bagnata o for- 6. INSTALLAZIONE temente umida, bisogna astenersi da proce- dere all’installazione e uso fino a quando non La macchina viene consegnata pronta per l’installa- si abbia la certezza della sua asciugatura. zione secondo i dati di targa. E’ comunque necessario fare un controllo preventivo da parte del servizio di assistenza Accertarsi che la linea elettrica abbia le stes- per accertare eventuali danni subiti dai com- se caratteristiche della macchina.

ページ13に含まれる内容の要旨

Mod. ROCKY (Fig.6) 7. MACINATURA (Fig.5) Il macinadosatore viene collaudato dal costruttore ● Dopo aver definito il grado di macinatura deside- con una regolazione di macinatura intermedia. E’ rato, inserire il portafiltro nell’apposita sede ed quindi necessario procedere ad una fase preliminare azionare la leva (7) per ottenere l’erogazione del di regolazione per ottenere la macinatura preferita caffè macinato direttamente nel filtro caffè. che dipende dal tipo di caffè usato. Premere un

ページ14に含まれる内容の要旨

9. MESSA FUORI SERVIZIO 10. INCONVENIENTI E RIMEDI Operazioni di controllo eseguibili dall’utilizzatore 9.1. Temporanea da effettuare a spina staccata. ● Macinare il caffe in grani rimasto ed estrarre tutto il caffè macinato; A) Non si accende la macchina: - Controllare se è inserita la spina; ● Spegnere l’interruttore 2 (Fig.3) e staccare la spina - Controllare che ci sia corrente in rete e il salvavita di alimentazione elettrica. o l’interruttore generale sia inserito; ● Effettuare le oper

ページ15に含まれる内容の要旨

IT ITALIANO 9 - 14 FR FRANCAIS INDEX FR FRANCAIS 15 - 20 Données d’identification de la machine ....... 16 DE DEUTSCH 21 - 26 1. Avertissements de caractere general ...... 16 2. Description ................................................17 EN ENGLISH 27 - 32 2.1. Caractéristiques ....................................17 2.2. Protections ............................................17 ES ESPAÑOL 33 - 38 2.4. Vibrations ..............................................17 2.5. Spécifications f

ページ16に含まれる内容の要旨

1. AVERTISSEMENTS DE CARACTERE DENOMINATION: Machine pour la GENERAL mouture et le dosage du cafè MODELES: ROCKY - ROCKY SD ● Les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) ne doi- vent pas être laissés à la portée des enfants, car ils sont une source potentielle de danger. La plaque placée sur la couverture de ce document ● Avant de raccorder l’appareil, s’assurer que les correspond à la plaque d’identification qui se trouve données indiquées

ページ17に含まれる内容の要旨

2. DESCRIPTION 3. DONNEES TECHNIQUES A=116 B =245 Dimensions de la machine 2.1 Caractéristiques C=350mm. La machine est formée par une structure centrale A=230 B=340 Dimensions de l’embal- où est effectuée la mouture et le dosage du café en C=410mm lage grains. La construction comprend une structure portante en 3 Volume de l’emballage 0,03 m alluminium moulé sous pression sur laquelle sont montés des panneaux avec des parties en matiére Poids net de la machine 7 kg plastique. Poid

ページ18に含まれる内容の要旨

Si l’appareil est mouillé ou humide, il faut 6. INSTALLATION l’essuyer avant de l’installer et de l’utiliser. Nous conseillons de faire contrôler l’appareil La machine est livrée prête à l’emploi, selon les par le service après-vente afin de vérifier les données de la plaque. éventuels dommages causés aux composan- ts électriques. S’assurer que le réseau d’alimentation électrique de l’usager possède les mêmes 4.1. Avertissement pour l’emploi caractéristiques que la machine. Cette machine

ページ19に含まれる内容の要旨

Mod. ROCKY (Fig.6) 7. MOUTURE (Fig.5) La machine pour la mouture et le dosage du café ● Après avoir défini le degré de moulure désiré, in- est essayée par le constructeur avec un réglage sérer le porte-filtre dans son siège et actionner le de mouture intermédiaire. Il est donc nècessaire de levier (7) pour obtenir la distribution du café moulu donner lieu à une phase péliminaire de réglage pour directement dans le filtre café. obtenir la mouture préférée qui dépend du type de Appuyer une

ページ20に含まれる内容の要旨

9. MISE HORS DE SERVICE 10. INCONVENIENTS ET REMEDES 9.1. Temporaire Opérations de contrôle qui peuvent être effec- ● Moudre le café en grains restant et extraire tout tuées par l’utilisateur, la fiche débranchée. le café moulu; ● Eteindre l’interrupteurs 2 (Fig.3) et débrancher la A) La machine ne démarre pas: prise d’alimentation électrique. - Contrôler que la fiche soit branchée; - Contrôler qu’il y ait du courant dans le réseau ● Effectuer les opérations d’entretien (voir para- d’alimen


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Rancilio ROCKY-SD 取扱説明書 コーヒーミル 220
2 Rancilio ROCKY-SD 仕様書 コーヒーミル 0
3 Dodge PARA-FLEX GFB 取扱説明書 コーヒーミル 1
4 Ascaso Factory ESPRESSO 取扱説明書 コーヒーミル 54
5 Baratza Maestro 取扱説明書 コーヒーミル 1
6 Baratza Virtuoso 取扱説明書 コーヒーミル 19
7 Baratza Maestro Plus 取扱説明書 コーヒーミル 3
8 Black & Decker CBM220 取扱説明書 コーヒーミル 10
9 Black & Decker CBM210 取扱説明書 コーヒーミル 22
10 Black & Decker PRCBM5 取扱説明書 コーヒーミル 8
11 Black & Decker CBM200S 取扱説明書 コーヒーミル 6
12 Black & Decker Deluxe CBM7 取扱説明書 コーヒーミル 1
13 Black & Decker SMARTGRIND CBG5 取扱説明書 コーヒーミル 28
14 Black & Decker CBM210C 取扱説明書 コーヒーミル 15
15 Black & Decker CBG100W 取扱説明書 コーヒーミル 14