Heath Zenith SL-4300の取扱説明書

デバイスHeath Zenith SL-4300の取扱説明書

デバイス: Heath Zenith SL-4300
カテゴリ: モニター
メーカー: Heath Zenith
サイズ: 0.9 MB
追加した日付: 4/15/2013
ページ数: 20
説明書を印刷

ダウンロード

使い方は?

私たちの目的は、皆様方にデバイスHeath Zenith SL-4300の取扱説明書に含まれたコンテンツを可能な限り早く提供することです。オンラインプレビューを使用すると、Heath Zenith SL-4300に関してあなたが抱えている問題に対する解決策の内容が素早く表示されます。

便宜上

説明書Heath Zenith SL-4300をこちらのサイトで閲覧するのに不都合がある場合は、2つの解決策があります:

  • フルスクリーン表示 – 説明書を(お使いのコンピュータにダウンロードすることなく)便利に表示させるには、フルスクリーン表示モードをご使用ください。説明書Heath Zenith SL-4300のフルスクリーン表示を起動するには、全画面表示ボタンを押してください。
  • コンピュータにダウンロード - Heath Zenith SL-4300の説明書をお使いのコンピュータにダウンロードし、ご自身のコレクションに加えることもできます。デバイス上のスペースを無駄にしたくない場合は、いつでもManualsBaseサイトでダウンロードすることもできます。
Heath Zenith SL-4300 取扱説明書 - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 20 »
Advertisement
印刷版

多くの人々は画面表示ではなく印刷された説明書を読むほうを好みます。説明書を印刷するオプションも提供されており、上記のリンクをクリックすることによりそれを利用できます - 説明書を印刷。説明書Heath Zenith SL-4300を全部印刷する必要はなく、選択したページだけを印刷できます。紙を節約しましょう。

要旨

次のページにある説明書Heath Zenith SL-4300の内容のプレビューは、以下にあります。次のページにある説明書の内容をすぐに表示したい場合は、こちらをご利用ください。

内容要旨
ページ1に含まれる内容の要旨

TEST
Set the ON-TIME switch ON-TIME
on the sensor to TEST.
Diecast Motion
TEST 15 10 MIN
Sensing Porch Light
AUTO
for Canadian Tire
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Model SL-4300
TEST 15 10 MIN
FEATURES
• Light comes on when motion is detected.
MANUAL MODE
• Automatically turns light off.
• Half power Accent lighting.
Manual mode only works at night
• Photocell keeps the light off during daylight
because daylight returns the sen-
hours.
sor to AUTO.
Flip the light switch off fo

ページ2に含まれる内容の要旨

DISASSEMBLE LIGHT FIXTURE INSTALL UNIVERSAL MOUNTING 1. Remove two decorative nuts from light fixture BRACKET cover. For best performance, mount the fixture at least 8 2. Remove cover from base. feet (2.4 m) above the ground. IMPORTANT: Turn power off at circuit breaker. Light Fixture Base 1. Tighten the two fixture screws finger tight. 2. Attach universal mounting bracket to junction box securely with the two screws provided. Junction Box Light Fixture Cover Universal Mounting Bracket Decorativ

ページ3に含まれる内容の要旨

Bare Ground Wire When controlling an additional light fixture(s), the maximum wattage of the motion sensor on this Ground Screw Metal Junction fixture should be observed. See illustration below Box for an example of a maximum lamp wattage load Pigtail (not supplied) calculation. White to White Maximum Lamp Fixture Bare Wattage Rating for Light Fixture – Black to Black Ground Wire 100 Watts Maximum Load for CONTROLLING Fixture Motion Sensor – 200 Watts Maximum Lamp Recommended Grounding Method Wa

ページ4に含まれる内容の要旨

3. Walk through the coverage area noting where INSTALL FIXTURE BASE TO you are when the lights turn on. In TEST JUNCTION BOX mode, light will stay on for only 5 seconds then 1. Push wires into the junction box. turn off. 2. Slide light fixture base onto fixture screws and 4. Adjust the SENSITIVITY to increase or de- tighten decorative nuts snugly against the base. crease the range as needed. Too much sensi- 3. Install four candelabra base light bulbs (25 tivity may cause false triggering due to

ページ5に含まれる内容の要旨

The sensor is less sensitive to motion directly 1. Break off the amount of lens shield needed to towards it and more sensitive to motion across block the desired area of coverage. coverage area. 2. Cut desired amount of foam tape needed to adhere the lens shield to the sensor lens. 3. Remove paper backing from one side of cut Motion foam tape and adhere foam tape to inside of lens shield. Motion 4. Remove paper backing from other side of cut foam tape and adhere lens shield to sensor lens. Senso

ページ6に含まれる内容の要旨

TROUBLESHOOTING GUIDE If you experience a problem with your porch light, follow this guide before returning it to the retailer. SYMPTOM SYMPTOM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE CAUSE Light will not Light stays on 1. There is a heat source like an air 1. Light switch is turned off. come on. 2. Bulbs are loose or burned out. continuously. vent, dryer vent, or brightly- 3. Fuse is blown or circuit breaker painted, heat-reflective surface is turned off. in the coverage area. (Install 4. Daylight turn-off is

ページ7に含まれる内容の要旨

PRUEBA Ponga el interruptor de ON-TIME ON-TIME (DURACIÓN) Lámpara del pórtico del detector en TEST (PRUEBA). TEST 15 10 MIN detectora de movimiento AUTOMATICO fundida a troquel para Ponga el interruptor de ON-TIME Canadian Tire tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 Modelo SL-4300 minutos. TEST 15 10 MIN CARACTERÍSTICAS MODO MANUAL • La luz se prende cuando se detecta movimiento. • Apaga la luz automáticamente. El modo manual funciona sólo • Alumbrado decorativo de mediana potencia. por la

ページ8に含まれる内容の要旨

DESARME EL APARATO DE LUZ INSTALE EL SOPORTE UNIVERSAL 1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa DE MONTAJE del aparato de luz. Para un mejor desempeño, monte el aparato al 2. Retire la tapa de la base. menos a 2,4m del suelo. IMPORTANTE: Desconecte la energía en el Base del disyuntor. aparato de luz 1. Apriete a mano los dos tornillos del aparato. 2. Sujete bien el soporte universal de montaje a la caja de empalme usando los dos tornillos provistos. Caja de empalme Tapa del aparato de lu

ページ9に含まれる内容の要旨

Conductor desnudo de conexión a tierra Cuando controle aparato(s) de luz adicionales, debe observarse la potencia máxima del detector Tornillo de conexión a tierra Conductor flexible de movimiento de este aparato. Vea en la ilustra- (no provisto) Caja metálica ción de abajo un ejemplo para el cálculo de la de empalme potencia máxima de la lámpara. Conductor Potencia nominal desnudo del Blanco con máxima de la aparato para Blanco lámpara para el conexión a aparato de luz – Negro con Carga máxima

ページ10に含まれる内容の要旨

3. Camine por el área de protección dándose INSTALE LA BASE DEL APARATO cuenta dónde está cuando la luz se prende. A LA CAJA DE EMPALME En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo 1. Empuje los conductores hacia la caja de 5 segundos y luego se apagará. empalme. 4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o 2. Deslice la base del aparato por los tornillos disminuir el margen según sea necesario. De- del aparato y apriete bien las tuercas decora- masiada sensibilidad puede ocasionar activa- tivas con

ページ11に含まれる内容の要旨

El detector es menos sensible a movimientos 2. Corte la can- Cubierta de la placa traslúcida hacia el detector y más sensible a movimientos tidad necesa- transversales en el área de cobertura. ria de cinta espumosa que necesita Movimiento para adherir Movimiento la cubierta a la placa Placa traslúcida del detector traslúcida. 3. Retire el pa- Detector pel protector de un lado de la cinta espumosa y adhiérala al interior de la cubierta. Lo menos sensible Lo más sensible 4. Retire el papel protect

ページ12に含まれる内容の要旨

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS Si tiene algún problema con la luz del pórtico, siga las indicaciones de esta guía antes de devolverlo al minorista. SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se en- 1. El interruptor de luz está apagado. La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como ciende. 2. Las bombillas están flojas o que- prendida conti- ventosas de aire, respiradero de nua-mente. secadora, o hay en el área de madas. 3. El fusible está quemado o el cobertura una superficie bri

ページ13に含まれる内容の要旨

ESSAI ON-TIME Placez le commutateur ON-TIME à la position Lampe d’entrée TEST. TEST 15 10 MIN moulée à détecteur de AUTOMATIQUE mouvement pour Amener l’interrupteur ON-TIME de temps en circuit Canadian Tire (ON-TIME) à la posi- tion correspondant à TEST 15 10 MIN Modèle SL-4300 1, 5 ou 10 minutes. CARACTÉRISTIQUES PRIORITÉ MANUELLE • Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est Le mode manuel ne fonc- détecté. tionne que la nuit parce que • Éteint automatiquement l’éclairage. la lumière du jour r

ページ14に含まれる内容の要旨

DÉMONTAGE DU LUMINAIRE INSTALLATION DU SUPPORT DE 1. Retirez les deux écrous décoratifs du couver- FIXATION UNIVERSEL cle du luminaire. Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à au 2. Retirez le socle du luminaire. moins 2,4 m du sol. IMPORTANT : Coupez le courant au niveau du Socle du luminaire disjoncteur. 1. Serrez les deux vis du luminaire à la main. 2. Fixez le support de fixation universel à la boîte électrique au moyen des deux vis fournies. Boîte électrique Couvercle du luminai

ページ15に含まれる内容の要旨

Vis de mise à Fil de terre dénudé Lors de la commande d’un autre luminaire, vous la terre devez respecter la puissance maximum du détecteur Boîte électrique de mouvement de ce luminaire. Consultez l’illustra- métallique Cavalier (non tion ci-dessous pour un exemple du calcul de la fourni) puissance maximum des ampoules de ce luminaire. Blanc à blanc Fil de terre dénudé Puissance maximum des ampoules du luminaire Noir à noir du luminaire : 100 W Puissance maximum Luminaire de COMMANDE pour le dét

ページ16に含まれる内容の要旨

INSTALLATION DU SOCLE DU ESSAIS 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’inter- LUMINAIRE SUR LA BOÎTE rupteur d’éclairage. ÉLECTRIQUE 1 1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte Note : Le capteur doit se réchauffer 1 / minute 2 électrique. avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque 1 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis l’appareil est mis en circuit, attendre 1 / minute. 2 fixées au support, puis serrez fermement les 2. Placez le commutateur ON-TIME à la position écrou

ページ17に含まれる内容の要旨

360° Protecteur de lentille Zone 2.4 m bloquée 9.1 m dans Zone de portée efficace toute direction (Vue en plongée) Portée maximale Angle de Protecteur Zone de lentille couverture bloquée (Vue en plongée) * Sans le protecteur de lentille. Partie retirée Le capteur est moins sensible aux mouvements des objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements 1. Séparez le nombre de sections dont vous avez des objets qui traversent la zone de couverture. besoin pour cacher la zone de couverture. 2. Découp

ページ18に含まれる内容の要旨

FICHE TECHNIQUE Portée ............................................ Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante]. Angle de détection ......................... 360° Charge électrique ........................... Jusqu’à deux ampoules incandescentes, pour un maximum de 100 W [maximum de 25 W par support]. Type d’ampoule ............................. Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum Capacité du détecteur .................... Jusqu’à 200 W (1.7 A.) maximum Courant requis .........

ページ19に含まれる内容の要旨

NOTES/NOTAS _______________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ________________________________

ページ20に含まれる内容の要旨

NOTES/NOTAS _______________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ________________________________


類似の説明書
# 取扱説明書 カテゴリ ダウンロード
1 Heath Zenith 122C 取扱説明書 モニター 2
2 Heath Zenith SL-5411 取扱説明書 モニター 31
3 Heath Zenith 121AC 取扱説明書 モニター 0
4 Heath Zenith SL-5412 取扱説明書 モニター 5
5 Heath Zenith 125C 取扱説明書 モニター 0
6 Heath Zenith DESA SPECIALTY PRODUCTSTM SL-5210 取扱説明書 モニター 0
7 Heath Zenith 4350 取扱説明書 モニター 0
8 Sony BVM-L170 取扱説明書 モニター 7
9 Sony DDM-2802CNU 取扱説明書 モニター 1
10 Sony BVM-D20F1U, BVM-D20F1E, BVM-D20F1A, BVM-D24E1WU, BVM-D24E1WE, BVM-D24E1WA, BVM-D32E1WU, BVM-D32E1WE, BVM-D32E1WA 取扱説明書 モニター 15
11 Sony 500A3WE 取扱説明書 モニター 8
12 Sony CPD-17SF2 取扱説明書 モニター 10
13 Sony AEP MODEL CPD-E200E 取扱説明書 モニター 9
14 Sony CPD-G400 取扱説明書 モニター 9
15 Sony CPD-E220E 取扱説明書 モニター 5