Yamaha YDD65 user manual

User manual for the device Yamaha YDD65

Device: Yamaha YDD65
Category: Musical Instrument
Manufacturer: Yamaha
Size: 2.4 MB
Added : 7/10/2014
Number of pages: 64
Print the manual

Download

How to use this site?

Our goal is to provide you with a quick access to the content of the user manual for Yamaha YDD65. Using the online preview, you can quickly view the contents and go to the page where you will find the solution to your problem with Yamaha YDD65.

For your convenience

If looking through the Yamaha YDD65 user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions:

  • Full Screen Viewing - to easily view the user manual (without downloading it to your computer), you can use full-screen viewing mode. To start viewing the user manual Yamaha YDD65 on full screen, use the button Fullscreen.
  • Downloading to your computer - You can also download the user manual Yamaha YDD65 to your computer and keep it in your files. However, if you do not want to take up too much of your disk space, you can always download it in the future from ManualsBase.
Yamaha YDD65 User manual - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Print version

Many people prefer to read the documents not on the screen, but in the printed version. The option to print the manual has also been provided, and you can use it by clicking the link above - Print the manual. You do not have to print the entire manual Yamaha YDD65 but the selected pages only. paper.

Summaries

Below you will find previews of the content of the user manuals presented on the following pages to Yamaha YDD65. If you want to quickly view the content of pages found on the following pages of the manual, you can use them.

Abstracts of contents
Summary of the content on the page No. 1

Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Mode d’emploi
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual de instrucciones
EN
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
DE
© 2007 Yamaha Corporation
FR
WJ46670 703POXXXX.X-01A0
ES
Printed in China
Digital Percussion

Summary of the content on the page No. 2

SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). This product may also use “household” type batteries. Some of these DO NOT connect this product to any power supply or adapter other may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a than one described in the manual, on the name plate, or specifically rechargeable type and that the charger is intended for the battery being recommended by Yamaha. charged. This product should be used o

Summary of the content on the page No. 3

FCC INFORMATION (U.S.A.) not guarantee that interference will not occur in all installations. If 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by u

Summary of the content on the page No. 4

70 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Av

Summary of the content on the page No. 5

• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de Précautions d'utilisation se renverser. • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil. • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur déplacer l'instrument. l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la pris

Summary of the content on the page No. 6

72 Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha ! Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Caractéristiques principales Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivan

Summary of the content on the page No. 7

Table des matières Caractéristiques principales..................................6 Enregistrement d'un morceau 28 Enregistrement................................................... 28 Configuration 8 Reproduction du morceau enregistré................. 29 Alimentation ..........................................................8 Song Clear ......................................................... 29 Commandes du panneau 10 A propos de la norme MIDI 30 Qu'est-ce que la norme MIDI ? ..................

Summary of the content on the page No. 8

74 Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation d'un adaptateur secteur CA q Vérifiez qu

Summary of the content on the page No. 9

Configuration servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT) fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2. • Vérifiez que les prises des pédales sont correctement NOTE connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension. Utilisation des bornes MIDI Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)

Summary of the content on the page No. 10

76 dd65_en_02.fm Page 10 Monday, November 5, 2007 2:10 PM Commandes du panneau  Panneau avant !9 001 Indique le numéro de morceau à la mise sous tension. !8 001 t !0 e r !1 !2 !3 u y w !7 !6 o i !4 q !56 Panneau avant q Commande MASTER VOLUME ............... 12 !6 Touche A-B REPEAT................................ 27 w CADRAN.................................................... 15 !7 Touche START/STOP ......................... 12, 22 e Touche ASSI

Summary of the content on the page No. 11

Commandes du panneau  Panneau arrière ATTENTION • Les haut-parleurs étant intégrés au DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne jamais laisser des cassettes vidéo ou audio, des disquettes ou tout autre @5 @4 @3 @2 @1 @0 support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou d'endommager les éléments eux- mêmes. Evitez également d'utiliser le DD-65/YDD-60 à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur d'ordinateur pour ne pas créer d'interférence. Pé

Summary of the content on the page No. 12

78 Reproduction du morceau de démonstration Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005), spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument. 1 Mettez l'instrument sous tension. Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON. ATTENTION • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pend

Summary of the content on the page No. 13

Pour jouer des pads et des pédales Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix de batterie. Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.] (Percussion à la main) afin d'allumer son témoin. Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé. La force

Summary of the content on the page No. 14

80 Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler. 1 Appuyez sur la touche [HAND PERC.]. Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC.], le témoin de la Fonction Hand Percussion activée touche s'allume et la sensibilité du pad est a

Summary of the content on the page No. 15

Pour jouer des pads et des pédales Sélection et reproduction d'un kit de batterie L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents (1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné. Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire. L'instrument dispose également de trois kits de batterie

Summary of the content on the page No. 16

82 Pour jouer des pads et des pédales Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« CO1– CO3 ») L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie (reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnali

Summary of the content on the page No. 17

Pour jouer des pads et des pédales 5 Enregistrez les affectations dans un kit personnalisé. Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement dans CO1 un kit personnalisé (le témoin de la touche s'éteint). Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT], [SONG] (Morceau) ou [DEMO]. Une fois que vous avez attribué une voix donnée, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé affecté. Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affe

Summary of the content on the page No. 18

84 Pour jouer des pads et des pédales Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad) L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0–2). Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est spécifiée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé). 1 Entrez la fonction de réglage de la sensibilité du pad. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [

Summary of the content on the page No. 19

Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic) L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic). Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous à la section « Réglage du tempo » en page 25.) Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du type de mesure du déclic  Réglage du numérateur du type de mesure ..................

Summary of the content on the page No. 20

86 Pour jouer des pads et des pédales  Réglage du dénominateur du type de mesure ................................ Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure. 1 Entrez la fonction de réglage de la valeur du dénominateur. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « CL2 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du dénominateur CL2 actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL2


Alternative user manuals
# User manual Category Download
1 Yamaha 01V96 User manual Musical Instrument 361
2 Yamaha 02R96 User manual Musical Instrument 48
3 Yamaha 2 EZ-AG User manual Musical Instrument 169
4 Yamaha 02R User manual Musical Instrument 674
5 Yamaha 1100 User manual Musical Instrument 57
6 Yamaha 303 User manual Musical Instrument 7
7 Yamaha 301 User manual Musical Instrument 17
8 Yamaha AD8 User manual Musical Instrument 0
9 Yamaha 2500390 User manual Musical Instrument 0
10 Yamaha AD824 User manual Musical Instrument 13
11 Yamaha Alto Horn, Baritone, Euphonium, Tuba, Sousaphone Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone User manual Musical Instrument 29
12 Yamaha 12/4 User manual Musical Instrument 60
13 Yamaha AR-80 User manual Musical Instrument 2
14 Yamaha AW 1600 User manual Musical Instrument 69
15 Yamaha AW1600 User manual Musical Instrument 158
16 Edelbrock 17006 User manual Musical Instrument 0
17 Sony SRP-X700P User manual Musical Instrument 17
18 Sony SDP-E300 User manual Musical Instrument 131
19 Sony SRP-X500P User manual Musical Instrument 37
20 AC International EZ-TP User manual Musical Instrument 3