Manual do usuário Yamaha YDD65

Manual para o dispositivo Yamaha YDD65

Dispositivo: Yamaha YDD65
Categoria: Instrumento musical
Fabricante: Yamaha
Tamanho: 2.4 MB
Data de adição: 7/10/2014
Número de páginas: 64
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Yamaha YDD65. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Yamaha YDD65.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Yamaha YDD65 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Yamaha YDD65 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Yamaha YDD65 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Yamaha YDD65 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Yamaha YDD65, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Yamaha YDD65. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Digital Percussion
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
Mode d’emploi
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Manual de instrucciones
EN
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
DE
© 2007 Yamaha Corporation
FR
WJ46670 703POXXXX.X-01A0
ES
Printed in China
Digital Percussion

Resumo do conteúdo contido na página número 2

SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). This product may also use “household” type batteries. Some of these DO NOT connect this product to any power supply or adapter other may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a than one described in the manual, on the name plate, or specifically rechargeable type and that the charger is intended for the battery being recommended by Yamaha. charged. This product should be used o

Resumo do conteúdo contido na página número 3

FCC INFORMATION (U.S.A.) not guarantee that interference will not occur in all installations. If 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by u

Resumo do conteúdo contido na página número 4

70 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Av

Resumo do conteúdo contido na página número 5

• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de Précautions d'utilisation se renverser. • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil. • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur déplacer l'instrument. l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la pris

Resumo do conteúdo contido na página número 6

72 Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le DD-65/YDD-60 de Yamaha ! Le DD-65/YDD-60 est un instrument conçu pour jouer le rôle d'un ensemble de batterie, avec plus de facilité et de souplesse, grâce à des fonctions extrêmement sophistiquées. Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Caractéristiques principales Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivan

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Table des matières Caractéristiques principales..................................6 Enregistrement d'un morceau 28 Enregistrement................................................... 28 Configuration 8 Reproduction du morceau enregistré................. 29 Alimentation ..........................................................8 Song Clear ......................................................... 29 Commandes du panneau 10 A propos de la norme MIDI 30 Qu'est-ce que la norme MIDI ? ..................

Resumo do conteúdo contido na página número 8

74 Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation d'un adaptateur secteur CA q Vérifiez qu

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Configuration servir à reproduire d'autres voix. Branchez la pédale 1 Connexion d'un casque (prise PHONES/OUTPUT) fournie dans la prise PEDAL 1 et la pédale 2 dans la prise PEDAL 2. • Vérifiez que les prises des pédales sont correctement NOTE connectées aux prises PEDAL avant de mettre l'appareil sous tension. Utilisation des bornes MIDI Les haut-parleurs du DD-65/YDD-60 sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)

Resumo do conteúdo contido na página número 10

76 dd65_en_02.fm Page 10 Monday, November 5, 2007 2:10 PM Commandes du panneau  Panneau avant !9 001 Indique le numéro de morceau à la mise sous tension. !8 001 t !0 e r !1 !2 !3 u y w !7 !6 o i !4 q !56 Panneau avant q Commande MASTER VOLUME ............... 12 !6 Touche A-B REPEAT................................ 27 w CADRAN.................................................... 15 !7 Touche START/STOP ......................... 12, 22 e Touche ASSI

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Commandes du panneau  Panneau arrière ATTENTION • Les haut-parleurs étant intégrés au DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne jamais laisser des cassettes vidéo ou audio, des disquettes ou tout autre @5 @4 @3 @2 @1 @0 support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou d'endommager les éléments eux- mêmes. Evitez également d'utiliser le DD-65/YDD-60 à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur d'ordinateur pour ne pas créer d'interférence. Pé

Resumo do conteúdo contido na página número 12

78 Reproduction du morceau de démonstration Le DD-65/YDD-60 dispose de plusieurs morceaux de démonstration (001–005), spécialement créés pour vous montrer les possibilités dynamiques de l'instrument. 1 Mettez l'instrument sous tension. Placez l'interrupteur [STANDBY/ON] en position ON. ATTENTION • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pend

Resumo do conteúdo contido na página número 13

Pour jouer des pads et des pédales Frappez le pad de la main ou à l'aide des baguettes fournies afin de reproduire les voix de batterie. Lorsque vous reproduisez les pads avec votre main, activez la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) en appuyant sur la touche [HAND PERC.] (Percussion à la main) afin d'allumer son témoin. Le volume des sons des pads est fonction de votre jeu ; plus vous jouez doucement, plus le volume est faible et plus vous jouez fort, plus il est élevé. La force

Resumo do conteúdo contido na página número 14

80 Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Hand Percussion (Percussion à la main) Vous pouvez reproduire les pads de l'instrument avec les mains ou à l'aide des baguettes fournies. Lorsque vous jouez de l'instrument avec les mains, appuyez sur la touche suivante afin de la régler. 1 Appuyez sur la touche [HAND PERC.]. Lorsque vous appuyez sur la touche [HAND PERC.], le témoin de la Fonction Hand Percussion activée touche s'allume et la sensibilité du pad est a

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Pour jouer des pads et des pédales Sélection et reproduction d'un kit de batterie L'instrument vous permet de choisir rapidement et facilement parmi 50 kits de batterie différents (1–50 : reportez-vous à la « Drum Kit List » en page 42). Les 50 kits ont des combinaisons de voix présélectionnées qui sont réglées sur les pads et les pédales lorsque le kit est sélectionné. Sélectionnez quelques kits différents et essayez de les reproduire. L'instrument dispose également de trois kits de batterie

Resumo do conteúdo contido na página número 16

82 Pour jouer des pads et des pédales Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« CO1– CO3 ») L'instrument dispose d'un total de 254 sons de batterie haute qualité et de 25 phrases de batterie (reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38), que vous pouvez affecter librement aux 8 pads de batterie et aux 2 pédales. Essayez d'affecter plusieurs voix différentes et créez votre propre kit de batterie personnali

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Pour jouer des pads et des pédales 5 Enregistrez les affectations dans un kit personnalisé. Appuyez sur la touche [ASSIGN] pour effectuer l'enregistrement dans CO1 un kit personnalisé (le témoin de la touche s'éteint). Pour annuler l'enregistrement, il suffit d'appuyer sur les touches [KIT], [SONG] (Morceau) ou [DEMO]. Une fois que vous avez attribué une voix donnée, l'instrument se règle automatiquement sur le kit personnalisé affecté. Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affe

Resumo do conteúdo contido na página número 18

84 Pour jouer des pads et des pédales Réglage de la fonction Pad Sensitivity (Sensibilité du pad) L'instrument vous permet de régler la sensibilité des pads (plage de valeurs 0–2). Lorsqu'elle est réglée sur 2, la sensibilité du pad est spécifiée sur la valeur la plus élevée, offrant ainsi la plus grande plage dynamique à votre jeu (du volume le plus faible au plus élevé). 1 Entrez la fonction de réglage de la sensibilité du pad. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Pour jouer des pads et des pédales Activation/désactivation de la fonction Click (Déclic) L'instrument comprend un son de déclic dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic). Le déclic est entendu en rythme avec le tempo actuel. (Reportez-vous à la section « Réglage du tempo » en page 25.) Pour désactiver le déclic, appuyez de nouveau sur la touche. Réglage du type de mesure du déclic  Réglage du numérateur du type de mesure ..................

Resumo do conteúdo contido na página número 20

86 Pour jouer des pads et des pédales  Réglage du dénominateur du type de mesure ................................ Réglez la valeur de la note de base pour chaque mesure. 1 Entrez la fonction de réglage de la valeur du dénominateur. Appuyez une fois sur la touche [FUNCTION] puis sur les touches [DRUM 1] ou [DRUM 2] à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'élément « CL2 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du dénominateur CL2 actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL2


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Yamaha 01V96 Manual de instruções Instrumento musical 361
2 Yamaha 02R96 Manual de instruções Instrumento musical 48
3 Yamaha 2 EZ-AG Manual de instruções Instrumento musical 169
4 Yamaha 02R Manual de instruções Instrumento musical 674
5 Yamaha 1100 Manual de instruções Instrumento musical 57
6 Yamaha 303 Manual de instruções Instrumento musical 7
7 Yamaha 301 Manual de instruções Instrumento musical 17
8 Yamaha AD8 Manual de instruções Instrumento musical 0
9 Yamaha 2500390 Manual de instruções Instrumento musical 0
10 Yamaha AD824 Manual de instruções Instrumento musical 13
11 Yamaha Alto Horn, Baritone, Euphonium, Tuba, Sousaphone Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone Manual de instruções Instrumento musical 29
12 Yamaha 12/4 Manual de instruções Instrumento musical 60
13 Yamaha AR-80 Manual de instruções Instrumento musical 2
14 Yamaha AW 1600 Manual de instruções Instrumento musical 69
15 Yamaha AW1600 Manual de instruções Instrumento musical 158
16 Edelbrock 17006 Manual de instruções Instrumento musical 0
17 Sony SRP-X700P Manual de instruções Instrumento musical 17
18 Sony SDP-E300 Manual de instruções Instrumento musical 131
19 Sony SRP-X500P Manual de instruções Instrumento musical 37
20 AC International EZ-TP Manual de instruções Instrumento musical 3