Instrukcja obsługi Partner Tech P11577H

Instrukcja obsługi dla urządzenia Partner Tech P11577H

Urządzenie: Partner Tech P11577H
Kategoria: Kosiarka
Producent: Partner Tech
Rozmiar: 3.68 MB
Data dodania: 5/15/2014
Liczba stron: 80
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Partner Tech P11577H. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Partner Tech P11577H.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Partner Tech P11577H bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Partner Tech P11577H na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Partner Tech P11577H na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Partner Tech P11577H Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 80 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Partner Tech P11577H a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Partner Tech P11577H. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

03131
P11577H
Instruction manual Manuel d’instructions Manuale di istruzioni
Please read these instructions care- Merci de lire trés attentivement le man- Prima di utilizzare la macchina leggete
ful ly and make sure you understand uel d'instructions. Assurez-vous d'avoir queste istruzioni con attenzione ed ac-
them before using this machine. tout compris avant d'utiliser ce tracteur. certatevi di averle comprese bene.
Anleitungshandbuch Manual de las instrucciones Instructieboekje
Bitte les

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Safety rules. Montaje. Sicherheitsvorschriften. Montaggio. 1 Règles de sécurité. Montering. 3 Assembly. Descripción del funcionamiento. Zusammenbau. Funzionamento. 2 Montage. Beschrijving van functies. 18 Functional description. Antes del arranque. Funktionsbeschreibung. Prima dell’avviamento. 3 Description du fonctionnement. Maatregelen vóór het starten. 23 Before starting. Conducción. Maßnahmen vor dem Anlassen. Guida. 4 Avant de démarrer. Rijden. 32 Driving. Mantenimiento, ajuste. Betrieb. Ma

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

1. Safety Rules Safe Operation Practices for Ride-On Mowers IMPORTANT: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. I. TRAINING III. OPERATION • Read the instructions carefully. Be familiar with the con trols • Do not operate the engine in a confined space where and the proper use of the equipment. dan ger ous carbon monoxide fumes can collect. • Never allow chi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

• Reduce the throttle setting during engine run-out and, if the engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the conclusion of mowing. IV. MAINTENANCE AND STORAGE • Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- ment is in safe working condition. • Never store the equipment with petrol in the tank inside a building where fumes may reach an open flame or spark. • Allow the engine to cool before storing in any enclosure. • To reduce the fire hazard, keep the eng

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

1. Sicherheitsvorschriften Regeln für die sichere Bedienung von Rasentraktoren WICHTIG: DIESE MÄHMASCHINE KANN HÄNDE UND FÜSSE ABTRENNEN UND GEGENSTÄNDE MIT HOHER GESCHWINDIGKEIT SCHLEUDERN. NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN KÖNNTE SCHWERE ODER TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. III. BETRIEB I. SCHULUNG • Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben, • Die Anleitungen sorgfältig durchlesen. Mit den Bedienung- in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

• Den Motor abstellen und den Anbaugerät-Antrieb ausstel- len: - vor dem Tanken; - vor dem Entfernen der Grasfangvorrichtung; - vor der Einstellung der Schnitthöhe, es sei denn diese Einstellung kann von der Bedienungsstation aus vorgenommen werden. • Die Drosselklappe während des Auslaufens des Motors schließen und, falls der Motor mit einem Absperrventil ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten schließen. IV. WARTUNG UND LAGERUNG • Darauf achten, daß alle Muttern, Bol

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

1. Règles de Sécurité Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES. • Remplacer les pots d’échappement défectueux. I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier • Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarise

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

• Débrayer les lames, arrêter le moteur, et débrancher le (s) fil (s) de (s) bougie (s) d’allumage ou retirer la clef de contact: - avant de retirer l’insert broyeur ou avant de retirer la goulotte d’éjection pour la nettoyer, - avant de contrôler, nettoyer ou travailler sur le carter de coupe, - avant de retirer un objet coincé dans le tracteur de pelouse. Dans ce cas inspecter aussitôt la machine pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée et, si nécessaire, faire ou faire faire imp

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

1. Reglas De Seguridad Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles IMPORTANTE: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. I. INSTRUCCIÓN • Antes de usarlo, siempre inspeccione visualmente para ver que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el conjunto • Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Famil- cortador no estén

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

• Antes de dejar la posición del operador: - desenganche la fuerza motriz y baje los accesorios; - cambie a neutro y enganche el freno de estaciona- miento; - pare el motor y remueva la llave. • Desenganche la transmisión a los accesorios, pare el mo- tor, y desconecte el (los) cable (s) de la bujía o remueva la llave de ignición: - antes de limpiar bloqueos o desatrancar del con- ducto; - antes de inspeccionar, limpiar o trabajar sobre la segadora; - después de golpear un objeto extraño. Insp

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

1. Norme Antinfortunistiche Regole di sicurezza per trattorini da prato ATTENZIONE: QUESTO TRATTORINO TOSAERBA HA UNA POTENZA SUFFICIENTE AD AMPUTARE MANI E PIEDI E A SCAGLIARE OGGETTI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI ANTINFORTUNISTICHE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI E PERSINO IL DECESSO DELLA VITTIMA. I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • In caso di trattorini tosaerba a lame mul ti ple prestare la • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- massima attenzione in quanto ru

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

• Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori, spegnere il motore e scollegare i fili delle candele oppure togliere la chiavetta di accensione: - prima di pulire eventuali intasamenti e pri ma di stasare lo scivolo; - prima di interventi o controlli sul tosaerba e prima delle operazioni di pulizia; - dopo aver colpito un oggetto estraneo. Controllare che il tosaerba non sia stato danneggiato ed effettuare le riparazioni del caso prima di riavviare e mettere in funzione l’equipagg

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

1. Veiligheidsregels Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers BELANGRIJK: DEZE MAAIMACHINE KAN HANDEN EN VOETEN AMPUTEREN EN VOORWERPEN WEGSLINGEREN. HET NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. III. BEDIENING I. TRAINING • Laat de motor niet draaien in een besloten ruimte waar • Lees de instructies aandachtig. Zorg dat u vertrouwd bent gevaarlijke koolmonoxydedampen zich kunnen ver- met de bedieningselementen en het juiste gebruik va

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

- als de machine abnormaal begint te trillen (onmid- dellijk controleren); P11577H - vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mähwerk oder dem Auswurf. • Schakel de aandrijving naar de hulpstukken uit tijdens transport of als ze niet worden gebruikt. • Stop de motor en schakel de aandrijving naar het hulpstuk uit: - voordat u tankt; 8.84/6.59 - voordat u de opvangzak verwijdert; - voordat u de hoogte verstelt tenzij de hoogte vanuit * de bestuurdersplaats kan worden ingesteld. • Mi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la significa- tion de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez à comprendre la significa- tion de ces symboles. Estos símbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literatur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

01738 GEFAHR ZU VERMEIDEN: SCHWEFELSÄURE AUGEN UNVER- AUGEN SCHÜTZEN ZÜGLICH MIT WAS- • FUNKEN KANN ERBLINDUNG EXPLOSIVE GASE SER AUSSPÜLEN. ODER SCHWERE • FEUER KÖNNEN ERBLINDUNG SOFORT ÄRZTLICHE VERÄTZUNGEN VERUR- UND KÖRPERVERLET- • RAUCHEN HILFE AUFSUCHEN. SACHEN. ZUNGEN VERURSAC- HEN. GEVAAR GEEN ZWAVELZUUR OGEN ONMIDDELLIJK OGEN BESCHERMEN MET WATER SPOEL- • VONKEN KAN BLINDHEID OF EXPLOSIEVE GASSEN EN. SNEL MEDISCHE ERN-STIGE BRAND- • VUUR HULP INROE-PEN. KUNNEN BLINDHEID WONDEN

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

03132 2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering. Before the tractor can be used certain parts must be as- Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas sem bled, which for transportation reasons are enclosed in piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas the packing. en el embalaje. Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisse T eile Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni eingebaut werden, die au

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

2 Siège Retirer le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à l'emballage de carton, le conserver pour le montage du siège sur le tracteur. Basculer le siège vers le haut et le sortir de l'emballage de carton. Se débarrasser ensuite de l'emballage. Placer le siège sur son embase de façon que la tête de la vis à épaulement se place dans le trou à l'extrémité de la large fente de l'embase (1). Pousser le siège vers le bas pour engager la vis à épaule- ment dans la fente pui

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

2 NOTE: Check that the flex is correctly con nect ed to the safe ty switch (3) on the seat hold er. HINWEIS: Prüfen, daß das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3) auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist. REMARQUE: Vérifier que le câble électrique est bien connecté sur le con- tacteur de sécurité (3) placé sous l'embase du siège. NOTA: Controlar que el cable está correctamente acoplado al inter- ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento. 3 NOTA: Controllare che il cavo sia b


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Partner Tech P145107 Instrukcja obsługi Kosiarka 65
2 Partner Tech P145107HP Instrukcja obsługi Kosiarka 64
3 Partner Tech P11597 Instrukcja obsługi Kosiarka 53
4 Partner Tech P145107H Instrukcja obsługi Kosiarka 37
5 Partner Tech PP51-450SM Instrukcja obsługi Kosiarka 29
6 Partner Tech P53-625DW Instrukcja obsługi Kosiarka 108
7 Partner Tech P12597RB Instrukcja obsługi Kosiarka 128
8 Partner Tech P53-675DWA Instrukcja obsługi Kosiarka 174
9 Partner Tech P200107HRB Instrukcja obsługi Kosiarka 391
10 Partner Tech PSB240 Instrukcja obsługi Kosiarka 55
11 Partner Tech PRT5043 Instrukcja obsługi Kosiarka 2
12 Partner Tech PP53-875DWA Instrukcja obsługi Kosiarka 56
13 Partner Tech P11577 Instrukcja obsługi Kosiarka 79
14 2Wire 7-1/4 Inch Circular Saw 94245 Instrukcja obsługi Kosiarka 3
15 Agilent Technologies E4371A Instrukcja obsługi Kosiarka 0
16 Agilent Technologies E4370A Instrukcja obsługi Kosiarka 3
17 Agilent Technologies E4374A Instrukcja obsługi Kosiarka 1
18 Adams 22 Instrukcja obsługi Kosiarka 1