Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE K6 / K6-CL
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
K6-P / K6-PC
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
SYSTEM K6 SYSTEM K6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Speiseadapter K6 / K6 P Mit den Speiseadaptern K6 und K6P werden die aufschraubbaren Mikrofonmodule des System K6 mit Strom versorgt und an die nachfolgenden Verstärker angepaßt. Der Speiseadapter dient auch als Griffstück. Über die vielfältigen Kombina- tionsmöglichkeiten des Systems K6 informiert die beiliegende Systemübersicht. Ausführungen K6 Speisedapter für Batterie- und Phantomspeisung. Schaltbarer Tiefenfilter, Ein-/Ausschalter, Batterie-Test-LED. K6 P Speisedapter für Anschluß an Pha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Wirkung des Tiefenfilters B: Trittschallfilter Der Tiefenfilter B unterdrückt optimal Störungen durch Körperschall, Trittschall, Windgeräusch und Popgeräusche. Technische Daten K6 (k6P) Elektrische Impedanz ca. 200 Ω sym, ca. 100 Ω asym. Empfohlene Abschlußimpedanz > 1 kΩ Übertragungsfaktor 0 dB (K6-CL –18 dB) max. Leerlaufausgangsspannung 2 V (entspricht 6 dBV) Ausgang symmetrisch transformatorlos Phantomspeisestrom K6P 12 - 48 V DC, 2 mA Betriebszeit mit einer Batterie max. 150 Stunden Abmess
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
K6 / K6 P Powering modules The K6 and K6P powering modules power the various microphone heads of the K6 modular microphone system and provide them with a balanced microphone level output. The powering module is also the microphone body for the different heads. Please refer to the enclosed system overview for possible combinations. Versions K6 Powering module for battery or phantom powering. Switchable bass roll-off filter, on/off switch with battery condition indicator. K6 P Powering module for
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Effect of the bass roll-off filter (B) Roll-off filter The bass roll-off filter (B) (see drawing on previous page) effectively rejects rumble, handling, pop and wind noises, as well as reducing the proximity effect when used in close miking situations. Technical data K6 (K6P) Electrical impedance approx. 200Ω (bal.), approx. 100Ω (unbal.) Min. terminating impedance 1 kΩ Sensitivity at 1 kHz 0 dB (K6-CL –18 dB) Max. output voltage (no load) 2V (corresponds to 6dBV) Output transformerless, balanc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Corps de micros/alimentation K6 / K6 P Les corps de micros/alimentation K6 et K6P servent à alimenter les têtes de micro- phone du système K6. Ils comprennent une sortie symétrique sans transformateur. La page ci-jointe montre les combinaisons possibles du système K6/K6P. Modeles K6 Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme ou piles. Filtre de graves commutable, interrupteur marche/arrêt avec contrôle de pile. K6 P Corps de micro/alimentation pour alimentation fantôme. Filtre de g
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Effet du filtre des graves (B) Filtre des graves Le filtre des graves (B) (voir le schéma sur la page précédente) réduit effectivement les bruits de pas, de vent et des plosives. Il réduit également l’effet de proximité en close-miking. Caracteristiques techniques K6 (K6P) Impédance électrique approx. 200 Ω (sym.), approx. 100 Ω (asym.) Impédance mini. de charge 1 kΩ Facteur de transmission à 1 kHz 0 dB (K6-CL –18 dB) Tension de sortie maxi. (sans charge) 2 V (correspond à 6 dBV) Sortie sans tra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Adattatore di alimentazione K6 / K6 P Con gli adattatori di alimentazione K6 e K6P i moduli avvitabili del microfono del sistema K6 vengono alimentati con corrente e adattati ai successivi amplificatori. L’adattore di alimentazione svolge anche la funzione di pezzo di impugnatura. L’acclusa panoramica del sistema informa sulle molteplici possibilità di combinazione del sistema K6. Versioni K6 Adattatore per alimentazione pila e alimentazione virtuale. Filtro bassi commutabile, interruttore ins
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Effetto del filtro bassi B: Filtro suono a propagazione mista Il filtro dei bassi B sopprime in modo ottimale i disturbi dovuti alle vibrazioni meccaniche, al suono a propagazione mista, al fruscio e ai rumori "Pop". Dati tecnici K6 (k6P) Impedenza elettrica ca. 200 Ω sim., ca. 100 Ω asim. Impedenza di collegamento raccomandata > 1 kΩ Fattore di tranmissione 0 dB (K6-CL –18 dB) Max. tensione di uscita a vuoto 2 V (corrisponde a 6 dBV) Uscita simmetrica senza transformatore Corrente alimentazion
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Adaptadores de alimentacion K6 / K6 P Los adaptadores K6 y K6P alimentan los modules micrófono a atornillar del sistema K6 y los adaptan a los amplificadores siguientes y además sirven como empuñadura. La vista general del sistema añadida da informaciones detalladas sobre los multibles posibilidades de combinación. Modelos K6 adaptador para alimentación con pila o fantasma, filtro de bajos conmutable, interruptor, diodo luminoso para verificación de la pila K6 P adaptador para conexión a una
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Efecto del filtro de bajos B: Filtro de atenuación El filtro de bajos B atenúa efectivamente ruidos perturbadores generados por la estructura, los pies o el viento. Datos tecnicos K6 (k6P) Impedancia approx. 200 Ω symétrica, approx. 100 Ω asymétrica. Impedancia terminal recomendada > 1 kΩ Factor de transmisión 0 dB (K6-CL –18 dB) Tenón de salida en vacío máximo 2 V (corresponde a 6 dBV) Salida symétrica sin transformador Corriente de alimentación fantasma K6P 12 - 48 V DC, 2 mA Duración de func
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Netadapter K6 / K6 P Met behulp van de netadapters K6 en K6P worden de opschroefbare microfoonmodulen van het systeem K6 met stroom verzorgd en aangepast aan de navolgende versterker. De netadapter dient ook als handgreep. Het bijgesloten systeemoverzicht biedt informatie over de veelvoudige combinatiemogelijkheden van het systeem K6. Verklaring K6 Netadapter voor batterij- en fantoomvoeding Schakelbaar dieptefilter, aan-/uit-schakelbaar, batterij-test-LED K6 P Netadapter voor de aansluiting
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Werking van het dieptefilter B: Filter voor loopakoestiek Het dieptefilter B onderdrukt storingen, die door lichaamsakoestiek, loopakoestiek, geluid van de wind en popgeluiden worden veroorzaakt, op optimale wijze. Technische gegevens K6 (k6P) Elektrische impedantie ca. 200 Ω sym., ca. 100 Ω asym. Geadviseerde afsluitimpedantie > 1 kΩ Overdrachtfaktor 0 dB (K6-CL –18 dB) Max. uitgangsspanning 2 V (komt overeen met 6 dBV) (Onbelaste werking) Uitgangsymmetrisch transformatorloos Fantoomvoedingsst
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet under “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“. Informazioni attuali sulla gamma di prodotti Sennheiser sono disponibili anche in Internet al sito „http://www.sennheiser.com“. Tamb