Instrukcja obsługi Rockford Fosgate FFX6

Instrukcja obsługi dla urządzenia Rockford Fosgate FFX6

Urządzenie: Rockford Fosgate FFX6
Kategoria: Wzmacniacz stereo
Producent: Rockford Fosgate
Rozmiar: 4.16 MB
Data dodania: 12/18/2013
Liczba stron: 64
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Rockford Fosgate FFX6. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Rockford Fosgate FFX6.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Rockford Fosgate FFX6 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Rockford Fosgate FFX6 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Rockford Fosgate FFX6 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Rockford Fosgate FFX6 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 64 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Rockford Fosgate FFX6 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Rockford Fosgate FFX6. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DU GAIN Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas. Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Cela correspondant généralement aux deux tiers du volume sur la plupart des sources audio. Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne ina

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

TYPE RF
bd Amplifier
FFX6
Installation and Operation
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve. For maximum performance we recommend you have your new Rockford Fos

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on how to install this product, please turn to the Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our pro

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

DESIGN FEATURES Power Connection Top of Amplifier 1. Variable Crossover – The amplifiers have a built-in 24dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 250Hz. The crossover is set to Low-Pass (LP). 2. Protect LED – The (red) LED illuminates when the unit is latched into protection. It requires momentary AP removal to enable output PWM. 3. Gain Control – The input gain control is preset to match the output of most source units. It can be adjusted to match output leve

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

INSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Adequate Length—Red Power Wire #2 Phillips screwdriver Adequate Length—Auto Power Wire Battery post wrench Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier. Pre- planning your sys

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

INSTALLATION MOUNTING AMPLIFIER Mounting and wiring the amplifier requires the removal of the cover plate. Do this by removing the four (4) 3/16 head Allen screws at each top corner of the amplifier. Set the amplifier in the place it is to be mounted and mark the mounting holes. Review the Installation Considerations to safely install your unit. Wire and mount your amplifier, then, reinstall the cover plate. BATTERY AND CHARGING Amplifiers will put an increased load on the vehicle's battery and

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

INSTALLATION 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8. Connect the source signal to the amplifier by plugging the RCA cable inputs into the input jacks at the amplifier. 9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2" and insert into the speaker terminal and tighten the set screw to secure into pl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

OPERATION ADJUSTING GAIN To adjust the gain setting, turn the amplifier gains all the way down. Turn the source unit volume up until distortion is audible and then turn it down a bit until the distortion is inaudible. Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting. NOTE: For a more in depth setting procedure, contact Roc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

APPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR ONE (1) AMPLIFIER MODEL FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 2Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 50A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 80A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps) 75A Recommended Alternator Size (Competition Car) (Amps) 150A Recommended Power & Ground Wire Size (AWG – American Wire Gauge) 4 Gauge Recommended Capacitor Size 1 Farad 9

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

APPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERS MODEL (2) FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 4Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 100A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 160A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps) 100A Recommended Alternator Size (Competition Car) (Amps) 150A Recommended Power & Ground Wire Size (AWG – American Wire Gauge) 2 Gauge Recommended Capacitor Size 2 Farad 10

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

TROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the POWER light is off go to Procedure 1. If POWER light is on and the Protect light is on, go to Procedure 2. If POWER light is on and the Protect light is off, go to Procedure 3 Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that Ground connection is connected to clean metal of the vehicle’s ch

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

SPECIFICATIONS MODEL- CLASS bd FFX6 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load 700 Watts x 1 2Ω Load 1100 Watts x 1 Dimensions: Height 3.175" (8.07cm) Width 11.6" (29.46cm) Length 17.59" (44.68cm) Battery Fuse Rating (Amp) 100A (External to Amplifier) Not Supplied Fuse Type AGU Signal-to-Noise Ratio >90dB A-weighted Crossover Slope 24dB/octave Butterworth Crossover Frequency variable LP (Low Pass) from 50Hz to 250Hz Frequency Response 20Hz to 250Hz ±0.5dB Bandwidth 20

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

LIMITED WARRANTY INFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Type RF Amplifiers – 3 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

INTRODUCTION Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez. Pour obt

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour. Mais comme nous améliorons constamment nos produits, nous nous réservons le droi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

PARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexion d'alimentation Dessus de l'ampli 1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas (LP). 2. DEL Protect – La DEL rouge s'allume lorsque l'appareil est protégé par verrouillage. Il faut neutraliser temporairement le filtre AP pour activer la sortie PWM. 3. Commande de gain – La commande de gain d'entrée est préréglée de m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate — Fil d’alimentation Coupe-fils rouge o Tournevis à embout cruciforme n 2 Longueur adéquate — Fil d’allumage à Clé de borne de batterie distance Perceuse à main avec mèches assorties Longueur adéquate — Fil de masse noir Cette section traite de points conce

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

INSTALLATION Montage dans le coffre (de préférence) et l'habitacle passager Bien qu'il soit préférable de monter les amplis Type RF sur le plancher du coffre, il est possible de les monter dans n'importe quel sens. Cela est dû à leur système de refroidissement interne unique qui utilise des entrées et sorties arrière pour optimiser le mouvement d'air même dans un espace limité. MONTAGE DE L'AMPLI Vous devez enlever le couvercle avant de pouvoir effectuer le montage et le câblage de l'ampli. Pour

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

INSTALLATION 6. Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement de l’antenne ou du câble d’accessoires de la source audio. Si la source audio ne comporte pas de telles sorties, nous recommandons de raccorder un interrupteur mécani


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Rockford Fosgate 1000 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 49
2 Rockford Fosgate 125.2 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 20
3 Rockford Fosgate 150S Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 19
4 Rockford Fosgate 200ix Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 19
5 Rockford Fosgate 100ix Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 7
6 Rockford Fosgate 100X2 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 14
7 Rockford Fosgate 150 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 26
8 Rockford Fosgate 160X4 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 18
9 Rockford Fosgate 250, 360, 400, 500, 600, 800, 1000 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 91
10 Rockford Fosgate 200X2 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 21
11 Rockford Fosgate 200S Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 1
12 Rockford Fosgate 250 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 8
13 Rockford Fosgate 225.2 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 15
14 Rockford Fosgate 240X4 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 26
15 Rockford Fosgate 250.2 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 15
16 Sony SA-VE312 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 9
17 Sony MONAURAL Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 1
18 Sony 4-151-113-11 (1) Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 0
19 Sony 645-139 Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 3
20 Sony XM-1252GTR Instrukcja obsługi Wzmacniacz stereo 35