Instrukcja obsługi Aiwa CDC-X227 YZ

Instrukcja obsługi dla urządzenia Aiwa CDC-X227 YZ

Urządzenie: Aiwa CDC-X227 YZ
Kategoria: Car Audio
Producent: Aiwa
Rozmiar: 1.39 MB
Data dodania: 3/15/2013
Liczba stron: 74
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Aiwa CDC-X227 YZ. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Aiwa CDC-X227 YZ.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Aiwa CDC-X227 YZ bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Aiwa CDC-X227 YZ na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Aiwa CDC-X227 YZ na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Aiwa CDC-X227 YZ Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 74 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Aiwa CDC-X227 YZ a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Aiwa CDC-X227 YZ. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CDC-X227 YZ
MODE D’EMPLOI
STEREO CAR CD RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA
ISTRUZIONI PER L’USO
AUTOMOVIL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
8C-KCG-905-01
020107ATM-OX

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

CAUTION! PRECAUTIONS Invisible laser radiation when open and • Use only in a 12-volt DC negative-ground electrical interlocks defeated. Avoid exposure to system. beam. •Disconnect the vehicle’s negative battery terminal while mounting and connecting the unit. • When replacing the fuse, be sure to use one with an ADVARSEL! identical amperage rating. Using a fuse with a higher Usynlig laserståling ved åbning, når amperage rating may cause serious damage to the sikkerhedsafbrydereer ude af funktion

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

ENGLISH TABLE OF CONTENTS THEFT PROTECTION THEFT PROTECTION .............................................. 2 Take the front panel with you when leaving the car, and BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK keep it in the supplied carrying case. ADJUSTMENT ..................................................... 3 RADIO OPERATION ................................................. 4 Detaching the front panel CD PLAYER OPERATION ........................................ 5 AUXILIARY EQUIPMENT ...................

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Adjusting sound BASIC OPERATION, You can select the following modes for adjusting sound AUDIO AND CLOCK depending on the music you listen to: BASS (low ADJUSTMENT frequencies), TRE (high frequencies), BAL (left/right), FAD (front/rear) and H-BASS (high bass). PWR/MUTE SEL 1 Press SEL repeatedly to select the mode to be AUDIO CONTROL adjusted. Pressing SEL cycles through the modes. The selected mode’s indicator flashes. 2 Turn AUDIO CONTROL to increase/decrease the level or to select on/off for t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Monaural mode Setting the clock When FM signals become weak, or FM reception becomes poor, the unit automatically switches to 1 Press and hold DISP until the clock indicator Monaural mode to reduce noise. flashes on the display. 2 Press i (to set hour) or k (to set minute), and Local mode then turn AUDIO CONTROL. Local mode allows you to tune on only to strong stations 3 Press DISP. during Seek Tuning. 1 Press LO before you start seek tuning. Displaying the clock “LO” appears on the display. To

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Presetting stations manually Labeled-side up (Manual Memory) 1 Press BAND repeatedly to select the desired band (FM1, FM2, FM3, MW, or LW). 2 Press i or k to tune in to a desired station (see “Tuning in to a station” as well for another tuning method). Track number 3 Press and hold the desired preset station button until the unit beeps. Note A newly preset station replaces the station on the same band that was previously stored on that preset station CD indicator Elapsed playing time button. To

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

One track Repeat Play OTHER FUNCTIONS You can play a track repeatedly. SEL 1 Press REP1 during CD play. “REPEAT1” appears on the display. To cancel One track Repeat Play, press REP1 again. Random Play You can play all the tracks in random order. 1 Press RNDM during CD play. AUDIO SRC “RANDOM” appears on the display. CONTROL To cancel Random Play, press RNDM again. Changing the key illumination color Note During Random Play, pressing r allows you to skip You can choose blue or red as the key illu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

TROUBLESHOOTING SPECIFICATIONS RADIO SECTION Error code (FM) In the following cases the corresponding error code Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz indication appears. Follow the suggestions below to Usable Sensitivity: 12.7 dBf solve such problems. If the error code indication does 50 dB Quieting Sensitivity: 17.2 dBf not disappear, consult an AIWA service center. IF Rejection: 100 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz E03 Focus error. Check that the CD is loaded S/N Ratio: 70 dB properly

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

GENERAL Power-Supply Voltage: 14.4 V (11 to 16 V allowable), DC, negative ground Load Impedance: 4 Ω Tone Control: Bass ± 10 dB at 100 Hz, Treble ± 10 dB at 10 kHz Preamp Output Voltage (load impedance): 2.2 V (10 kΩ ) Installed size: 182 (W) × 53 (H) × 155 (D) mm Supplied Accessory: Carrying case (1) • Specifications and external appearance are subject to change without notice due to product improvement. REAR PANEL For details, refer to the separate “INSTALLATION AND CONNECTIONS”. ENGLISH 8

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

CUIDADO! PRECAUCIONES Radiación láser invisible al abrir y anular • Utilice sólo el sistema eléctrico de CC de 12 voltios con los seturos internos. Evite la exposición tierra negativa. a los rayos. • Desconecte el terminal negativo de la batería cuando monte y conecte la unidad. • Cuando cambie el fusible, asegúrese de utilizar uno NOTA con una capacidad de amperaje idéntica. El uso de un AIWA CO. LTD. - JAPÓN - DECLARA BAJO SU PROPIA fusible con una capacidad de amperaje mayor puede RESPONSABIL

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

ESPAÑOL INDICE PROTECCIÓN PROTECCIÓN ANTIRROBO .................................... 2 ANTIRROBO OPERACIÓN BÁSICA, AJUSTE DE AUDIO Y DEL Lleve la careta frontal consigo cuando deje el coche y RELOJ .................................................................. 3 guárdelo n la caja de transporte suministrada. MANEJO DE LA RADIO ........................................... 4 MANEJO DEL REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS ....................................................... 5 Desmontaje de la care

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Ajuste del sonido OPERACIÓN BÁSICA, Se pueden seleccionar los siguientes modos para el AJUSTE DE AUDIO Y ajuste del sonido dependiendo de la música que se DEL RELOJ escuche: BASS (bajas frecuencias), TRE (altas frecuencias), BAL (izquierdo/derecho), FAD (frontal/ trasero) y H-BASS (super graves). PWR/MUTE SEL AUDIO CONTROL 1 Pulse repetidamente SEL para seleccionar el modo a ajustar. Pulse SEL para avanzar en un ciclo por los modos. Destella el indicador del modo seleccionado. 2 Gire AUDIO CONTR

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Modo monoaural Ajuste del reloj Cuando la señal de FM se debilita o la recepción FM es mala, el aparato cambia automáticamente al modo 1 Mantenga pulsado DISP hasta que destelle el monoaural con el fin de reducir el ruido. indicador del reloj en la pantalla. 2 Pulse i (para poner la hora) o k (para poner los Modo local minutos) y gire AUDIO CONTROL. El modo local le permite sintonizar sólo las estaciones 3 Pulse DISP. de señal fuerte durante la sintonización por búsqueda. 1 Pulse LO antes de ini

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Preconfiguración manual de estaciones La etiqueta hacia arriba (Memoria manual) 1 Pulse repetidamente BAND para seleccionar la banda deseada (FM1, FM2, FM3, MW o LW). 2 Pulse i o k para sintonizar una estación deseada (vea también “Sintonización de una estación” para otro método de sintonización). Número de sección 3 Mantenga pulsado el botón de estación preconfigurada deseada hasta que el aparato emita un pitido. Nota Una nueva estación preconfigurada sustituye la estación en la misma banda que

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Reproducción aleatoria OTRAS FUNCIONES Se pueden reproducir todas las secciones en orden SEL aleatorio. 1 Pulse RNDM durante la reproducción del disco compacto. Aparece “RANDOM” en la pantalla. Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a pulsar RNDM. SRC AUDIO Nota CONTROL Durante la reproducción aleatoria, la pulsación r permite saltar solamente hasta el principio de la sección Cambio del color de iluminación de las teclas en curso, no a la sección anterior. Se pueden escoger los colores

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO Códigos de error (FM) En los siguientes casos aparece la correspondiente Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz indicación del código de error. Siga las recomendaciones Sensibilidad útil: 12,7 dBf presentadas abajo para resolver los problemas Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf mencionados. Si la indicación del código de error no Rechazo de IF: 100 dB desaparece, consulte en un centro de servicios de Respuesta de frecuen

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

GENERAL Voltaje eléctrico: 14,4 V (tolerable entre 11 y 16 V), CC, tierra negativa Impedancia de carga: 4 Ω Control de tono: Graves ±10 dB a 100 Hz, Agudos ±10 dB a 10 kHz Voltaje de salida de preamplificador (impedancia de carga): 2,2 V (10 kΩ ) Tamaño al instalar: 182 (An.) × 53 (Al.) × 155 (Prof.) mm Accesorio suministrado: Caja de transporte (1) • Las especificaciones y aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso por mejoras del producto. PANEL POSTERIOR Para conocer más detall

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

ATTENTION! PRECAUTIONS Rayonnement de laser invisible lorsque • A utiliser uniquement dans un système électrique à l’appareil est ouvert et les dispositifs de masse négative 12 V CC. verrouillage neutralisés. Evitez • Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule l’exposition aux rayons. pour l’installation et le raccordement de l’appareil. • Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de REMARQUE même ampérage. Un fusible à ampérage plus élevé AIWA CO. LTD. - JAPON - DECLARE SOUS

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

FRANÇAIS TABLE DES MATIERES PROTECTION ANTIVOL PROTECTION ANTIVOL .......................................... 2 Emportez le panneau avant avec vous quand vous FONCTIONNEMENT DE BASE, REGLAGE DU SON quittez la voiture, et conservez-le dans la mallette de ET DE L’HORLOGE .............................................. 3 transport fournie. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ........................ 4 FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD .................. 5 Retrait du panneau avant MATERIEL AUXILIAIRE ..............

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Réglage du son FONCTIONNEMENT DE Vous pouvez sélectionner les modes suivants pour BASE, REGLAGE DU régler le son en fonction de la musique que vous SON ET DE L’HORLOGE écoutez: BASS (basses fréquences), TRE (hautes fréquences), BAL (gauche/droite), FAD (avant/arrière) et H-BASS (graves renforcés). PWR/MUTE SEL AUDIO CONTROL 1 Appuyez plusieurs fois sur SEL pour sélectionner le mode à régler. La pression de SEL fait passer cycliquement entre les modes. L’indicateur du mode sélectionné clignote. 2


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Aiwa CDC-X145 Instrukcja obsługi Car Audio 26
2 Aiwa CDC-X427 Instrukcja obsługi Car Audio 6
3 Aiwa CSD-TD310 Instrukcja obsługi Car Audio 3
4 Aiwa ICT-X40B Instrukcja obsługi Car Audio 11
5 Aiwa CDC-X317 Instrukcja obsługi Car Audio 43
6 Aiwa CDC-Z107 Instrukcja obsługi Car Audio 6
7 Aiwa CT-FX719 Instrukcja obsługi Car Audio 12
8 Aiwa CT-ZI09 Instrukcja obsługi Car Audio 3
9 Aiwa CT-X421 Instrukcja obsługi Car Audio 3
10 Aiwa CT-X410 YU Instrukcja obsługi Car Audio 14
11 Aiwa XP-Z3C Instrukcja obsługi Car Audio 9
12 Aiwa ADC-M60 Instrukcja obsługi Car Audio 12
13 Aiwa CDC-X504MP Instrukcja obsługi Car Audio 371
14 Aiwa CT-FX729M Instrukcja obsługi Car Audio 9
15 Aiwa CT-X418 Instrukcja obsługi Car Audio 21
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) Instrukcja obsługi Car Audio 14
17 Sony CDX GT430IP Instrukcja obsługi Car Audio 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) Instrukcja obsługi Car Audio 22
19 Sony CDX 757MX Instrukcja obsługi Car Audio 38
20 Sony CDX GT54UIW Instrukcja obsługi Car Audio 55