Instrukcja obsługi Brother XL-6051

Instrukcja obsługi dla urządzenia Brother XL-6051

Urządzenie: Brother XL-6051
Kategoria: Maszyna do szycia
Producent: Brother
Rozmiar: 1.14 MB
Data dodania: 10/19/2014
Liczba stron: 103
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Brother XL-6051. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Brother XL-6051.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Brother XL-6051 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Brother XL-6051 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Brother XL-6051 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Brother XL-6051 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 103 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Brother XL-6051 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Brother XL-6051. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Black
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuale d'istruzione
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
194283-012
Printed in Taiwan
yyyyyyyyyyyyyyyyy@@@@@@@@@@@@@@@@@ @y @y y@ y@ @y y@ y@ @y @y y@ @y @y y@ @y y@ @y y@ y@ y@ y@ y@ y@ @@@@@@@@@@@@@@@@@yyyyyyyyyyyyyyyyy

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using this machine, basic safety precautions should always be taken , including the following: "Read all instructions before using." DANGER – To reduce the risk of electric shock: 1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 2. Always unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts. WARNING – To reduce the ris

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” Cuando se usa una máquina de coser, debe seguirse unas precauciones básicas y que vienen incluidas a continuación. “Leer las instrucciones antes de usar” PELIGRO – Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. 1. La máquina no debe dejarse nunca desatendida mientras esté conectada. Desconectar la máquina de la red eléctrica inmediata- mente después de su uso y antes de limpiarla. 2. Antes de cambiar la bombilla, asegúrese siempre de que la máquina de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

“IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” Quando usate la macchina per cucire, rispettate sempre le precauzioni di sicurezza, incluso quanto qui di seguito specificato. “Leggete tutte le istruzioni prima dell’uso.” PERICOLO – Per ridurre il rischio di shock elettrico. 1. La macchina per cucire non deve essere mai lasciata abbandonata quando la spina è inserita. Rimuovete sempre la spina della macchina per cucire subito dopo avere finito di lavorare e prima di procedere alla sua pulizia. 2. Staccare s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse IMPORTANT (in the United Kingdom) cover omitted. Main supply (AC 230/240V~, 50Hz) WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH DO NOT cut off the main plug from equipment. If the plug THE LETTER ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL OR COL- fitted is not suitable for the power

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch 2 1 1. Connect the three-prong plug into the machine. Turn on or off the switch for the main power and sew-light. 2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet. 1 Turn on 2 Turn off - When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be - When servicing the machine, or when removing covers or removed from the socket outlet. changing bulbs, the machine or the electrical set m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE For safe operation 1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread take-up, needle, or other moving parts. 2. Remember to turn off the power switch and unplug the cord when: • Operation is completed • Replacing or removing the needle or any other parts • A power failure occurs during use • Maintaining the machine • Leaving the machine unattended. 3. Do not store anything on the foot controller. 4. Plug the mach

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA Para un funcionamiento seguro 1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la polea, el tirahilo, la aguja u otras piezas móviles. 2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando: • Termine la labor • Recambie o retire la aguja y otras piezas • Ocurra un fallo eléctrico durante la costura • Realice tareas de mantenimiento • Deje la máquina desatendida 3. No deje ningún objeto encima del pedal. 4. Enchufe la máquina di

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

LEGGERE PRIMA DELL’USO DI QUESTA MACCHINA Per un funzionamento sicuro 1. Mentre si cuce guardare sempre l’ago. Non toccare il volantino, il tendifilo, l’ago o le altre parti mobili. 2. Ricordarsi di spegnere l’interruttore generale e di staccare il cavo quando: • si è completata un’operazione • si sostituisce o si toglie l’ago o qualsiasi altro componente • si verifica un black-out durante l’uso • si esegue la manutenzione della macchina • si lascia la macchina incustodita 3. Non depositare ogge

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING PRINCIPAL PARTS ......................................................... 1 Making a Buttonhole (For 1-step BH Type) .......... 55 ACCESSORIES ............................................................... 3 Odd-shaped buttons that do not fit into the button Optional Accessories .............................................. 3 holder plate ........................................................... 57 OPERATING YOUR SEWI

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

CONTENIDO CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER OJALES Y COSTURA DE BOTONES ELEMENTOS PRINCIPALES ................................................. 2 Para coser ojales (Para tipo BH en una operación) ....... 56 ACCESORIOS .......................................................................... 4 Botones con formas extrañas que no caben en Accesorios opcionales ..................................................... 4 el soporte del botón ....................................................... 57 FUNCIONAM

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

INDICE DEGLI ARGOMENTI CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE OCCHIELLI E BOTTONI PARTI PRINCIPALI ............................................................ 2 Esecuzione di un occhiello ACCESSORI ...................................................................... 4 (per il tipo BH a 1 operazione) .............................. 56 Accessori opzionali ................................................. 4 Bottoni di forma strana che non si adattano nella FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DA CUCIRE ...... 6

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE 4 3 2 PRINCIPAL PARTS 1 1 BOBBIN WINDER (Page 28) Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread. 2 STITCH LENGTH DIAL (Page 13, 24) Controls the length of the stitches. 3 SPOOL PIN AND SPOOL CAP (Page 28, 33) 4 UPPER TENSION CONTROL DIAL (Page 38) Controls the tension of the upper thread. 5 BUTTONHOLE LEVER (Page 55) * Not available on models XL-6040, XL-6041, XL-6042, and XL- * 5 6043. 6

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

ELEMENTOS PRINCIPALES PARTI PRINCIPALI 1 DISPOSITIVO DI AVVOLGIMENTO SPOLINA (Pagina 28) 1 DISPOSITIVO DE BOBINADO DE LA CANILLA (Página 28) Per avvolgere il rocchetto con il filo da utilizzare inferiormente. Hace bobina para la canilla que va a ser utilizada como hilo inferior. 2 SELETTORE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO (Pagina 14, 25) 2 SELECTOR DE LARGO DE PUNTADA (Página 14, 25) Permette di regolare la lunghezza dei punti. Controla el largo de las puntadas. 3 PORTAROCCHETTO E FERMAROCCHETTO (Pagi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE 1 X59370-051 2 SA156 ACCESSORIES XA5539-051 1 Zipper Foot (1 pc.) 2 Bobbin (3 pcs.) SA156 (For U.S.A) XA5539-051 (For other countries) Replacements (10-piece set) 3 Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.) 3 X57117-051 4 X57521-001 4 Twin Needle (1 pc.) 5 Buttonhole Foot (1 pc.) 6 Spool Cap (Large) (1 pc.) 7 Spool Cap (Small) (1 pc.) 8 Cleaning Brush (1 pc.) X59369-251 5 XA4911-151 9 Extra Spool Pi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

ACCESORIOS ACCESSORI 1 Pata de cremalleras (1 pza) 1 Piedino per cerniere (1 pz.) 2 Canilla (3 pzas) SA156 (para EE UU) 2 Spoline (3 pz.) SA156 (Per USA) XA5539-051 (para otros países) XA5539-051 (Per gli paesi) Recambios (paquete de 10 piezas) Sostituzioni (set di 10 pezzi) 3 Paquete de agujas (agujas simples normales No 14) (3 pzas) 3 Confezione di aghi (ago singolo normale N° 14) (3 pz.) 4 Aguja doble (1 pza) 4 Ago gemello (1 pz.) 5 Prensatelas para ojales (1 pza) 5 Piedino per occhielli (1 p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the power cord plug into the machine. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION 1. When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet. 2. When servicing the machine, or when removing covers or changing bulbs, the machine or the electrical set m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

FUNCIONAMIENTO DE LA FUNZIONAMENTO DELLA MÁQUINA DE COSER MACCHINA DA CUCIRE Conexión de los enchufes Collegamento elettrico 1. Conecte la clavija del cordón de alimentación a la máquina. 1. Inserire il connettore del cavo di alimentazione nella macchina da 2. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. cucire. 2. Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica a muro. PRECAUCIÓN: ATTENZIONE 1. Si deja la máquina desatendida, debe apagar el interruptor prin- 1. Quando s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONOSCERE LA MACCHINA DA CUCIRE Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) 1 2 Interruptor principal/luz de cosido Interruttore principale/luce area di lavoro Este interruptor permite apagar y encender la máquina y la luz. Questo interruttore accende e spegne sia la macchina che la luce 1 Encender (hacia la marca “I”) dell’area di l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Foot Controller When the foot controller is depressed lightly, the machine will run at a low speed. When the pressure on the foot controller is increased, the machine’s speed will increase. When pressure on the foot controller is released, the machine will stop. Care should be taken that nothing is placed on the foot controller when the machine is not in use. 1 Foot controller CAUTION Do not allow fabric pieces and dust to collect in the foot controller. Doing so could cause a fire or an electri


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Brother 882-S90/S91 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 132
2 Brother 885-U02 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 37
3 Brother 885-S25/S27 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 63
4 Brother 882-U71 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 18
5 Brother 882-W01 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 15
6 Brother 885-V12 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 31
7 Brother 885-U01 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 5
8 Brother 885-V67 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 57
9 Brother 885-V31/V33 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 63
10 Brother 885-V60 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 57
11 Brother 885-V35 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 7
12 Brother 885-V66 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 9
13 Brother BAS-311G Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 96
14 Brother 888-X54 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 32
15 Brother 885-X26 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 18
16 Edelbrock 1901 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 5
17 3D Connexion 7318 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 3
18 Bernina 410 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 21
20 Bernina 440 QE Instrukcja obsługi Maszyna do szycia 187