Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1 
                    
                        see Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.
operating instructions   CHN10500
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. 
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or 
property damage! Retain instructions for future reference.
7/8 inch 23g  
Micro Pin Nailer
Table o
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2 
                    
                        Operating Instructions able to create sparks resulting in the  better control of the tool in  important safety instructions  ignition of the dust or fumes . unexpected situations .  (Continued)  c .   Keep bystanders, children, and  GENEral e .  Use safety equipment. A dust mask,  visitors away while operating the non-skid safety shoes and a hard  a .  To reduce the risks of  tool. Distractions are able to result in hat must be used for the applicable  electric shock, fire, and  the loss of cont
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3 
                    
                        CHN10500 h .  Use only those fasteners listed air to remain in the tool. Death or  important safety instructions  serious personal injury could occur. in the Accessories section of this  (Continued)  manual. Fasteners not identified   Always remain in a  for use with this tool by the tool   firmly balanced  Never place hands or any  position when using or handling the manufacturer are able to result in  other body parts in the  tool. a risk of injury to persons or tool  fastener discharge area o
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4 
                    
                        Operating Instructions b .  Never use oxygen, carbon dioxide,  1 .  Disconnect the air  important safety instructions  combustible gases or any bottled supply from the tool  (Continued)  gas as an air source for the tool. to add lubricant .  sErvi CE Such gases are capable of explosion   a .  Tool service must be performed only  and serious injury to persons .  2 .  Turn the tool so the air  OIL by qualified repair personnel.  inlet is facing up . Place  b .  When servicing a tool, use only  4-5
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5 
                    
                        CHN10500 3 .  Insert a stick of  oPEra TiNG iNsTr UCTioNs UsEr-Mai NTENa NCE  fasteners into the  (Continued) iNsTr UCTioNs magazine under the  is greater . Use 1/4 inch air hose for  TECHNiCal sErvi CE automatic nail length  runs up to 50 feet . Use 3/8 inch air  Please call our Tool Hotline at 1-800- plate . Make sure  hoses for 50 foot run or longer . 543-6400 with any questions regarding  pointed ends of pins are resting on  the operation or repair of this tool or  bottom ledge of magazine w
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6 
                    
                        Operating Instructions a ss EMblY Pro CEDUr E for sEals sTora GE UsEr-Mai NTENa NCE  iNsTr UCTioNs (Co NTiNUED) The tool should be stored in a cool dry  When repairing a tool, the internal  place . Replace assembly by first removing parts must be cleaned and lubricated .  Parker O-lube or equivalent must be  the four (4) head cap screws using the  used on all o-rings . Each o-ring must be  3 mm hex wrench provided . Remove  interchange information coated with O-lube before assembling .  head cap
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7 
                    
                        CHN10500 Notes www.chpower.com 7                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8 
                    
                        Operating Instructions limited Warranty 1 .  DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year .  2 .  WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison,  Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3 .  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Campbell  Hausfeld product .  4 .  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: This Campbell Hausf
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9 
                    
                        voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit. instructions d’Utilisation    CHN10500 Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir  l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger d'appliquer ces instructions peut   résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériel
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10 
                    
                        Instructions d’utilisation L’outil peut produire des étincelles d .  Ne pas trop se pencher. Garder bon  importantes instructions  menant à une inflammation de pied et bon équilibre en tout temps.  de sécurité (suite)  poussières ou de fumées . Ceci permet d’avoir un meilleur  GÉNÉrali TÉ : contrôle de l’outil dans les situations  c .   Garder les spectateurs, les enfants et  a .  Pour réduire les risques  imprévues . les visiteurs loin en utilisant l’outil.  de chocs électriques,  Les distracti
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11 
                    
                        CHN10500 autre condition qui pourrait affecter  importantes instructions  le fonctionnement de l’outil.  de sécurité (suite)  Toujours installer un  Si l’outil est endommagé, le réparer  raccord ou un tuyau de  k .    Retirer le doigt   avant de l’utiliser . De nombreux  raccord sur ou près de   de la gâchette  accidents sont causés par des l'outil afin que tout air  lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches.  comprimé de l'outil soit déchargé au  Ne jamais transporter l’outil avec  outils mal entreten
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12 
                    
                        Instructions d’utilisation (200 lb/po²). Une surpression de  importantes instructions MoDE D’EMPloi l’outil peut mener à un éclatement,  de sécurité (suite)  Graissa GE une opération anormale, un bris  ou pièces détachées endommagées.  Cet outil exige le graissage avant  de l’outil ou de graves blessures .  ARRËTER et réparer avant d’utiliser ,  son usage initial et avant chaque  sinon, il y a risque de blessures graves. Utiliser seulement de l’air comprimé  usage . Si vous utilisez un graisseur
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13 
                    
                        CHN10500 comprimé lorsque l’appareil n’est pas a JUsTEMENT DE la Dir ECTioN  MoDE D’EMPloi  utilisé . D’ÉCHa PPEMENT (suite)  Cet outil est équipé  L’alimentation d’air insuffisante  d'un déflecteur  peut réduire la puissance de l'outil  de sortie à  et peut affecter l’efficacité de  Tourner direction ajustable .  l’enfoncement . Ceci permet  2 .  Un graisseur peut être  le changement de direction de  utilisé pour fournir  l’échappement . Orienter le déflecteur à  la circulation d’huile  la posi
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14 
                    
                        Instructions d’utilisation iNsTr UCTioNs DE Même avec un bon entretien, une MÉTHoDE D’ass EMbla GE PoUr l Es  utilisation prolongée de l’outil  JoiNTs D’ÉTa NCHÉiTÉ Mai NTENa NCE DE  pourrait éventuellement mener à  Les pièces internes doivent être  l’ UTilisa TEUr  une défaillance de l’embout . On peut  nettoyées et graissées pendant la  (suite)  acheter des assemblages de tournevis  réparation d'un outil . Utiliser le Parker  ENTr ETiEN ET r EMPla CEMENT DE  de rechange en appelant le 1-800-54
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15 
                    
                        CHN10500 Guide de Dépannage  Cesser d’utiliser immédiatement l’outil si l’un des problèmes suivants apparaît.  Toutes réparations doivent être effectuées par un  Technicien Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé. Problème Cause solution Fuite d’air à l’endroit de la Joints torique endommagés dans le carter de la Remplacer les joints toriques soupape de la gâchette soupape de la gâchette Fuite d’air entre le carter et 1 . Joints torique endommagés 1 . Remplacer les joints torique le nez 2 
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16 
                    
                        Instructions d’utilisation Garantie limitée 1 .  DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An . 2 .  GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,  45030, Téléphone: (800) 543-6400 3 .  BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell  Hausfeld . 4 .  PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Cette agrafeuse ou cloueuse Campbell Hausfeld . 5 .  C
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17 
                    
                        ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto. Manual de instrucciones de operación   CHN10500 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto  ¡ aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. El no cumplir con las instrucciones puede  ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas in
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18 
                    
                        Manual de Instrucciones de Operación polvo, líquidos o gases inflamables.  No lleve la herramienta con su dedo  instrucciones de seguridad  La herramienta puede crear chispas  sobre el interruptor ni conecte la  importantes (Continúa)  y provocar la ignición de polvo o  herramienta al suministro de aire  GENEral vapores . con el interruptor en la posición de  a .  Para reducir el riesgo de  encendido . c .   Mantenga alejados a los  choque eléctrico, incendio  observadores, niños y visitantes  d
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19 
                    
                        CHN10500 afilada y limpia . Una herramienta  instrucciones de seguridad  mantenida adecuadamente con  importantes (Continúa)  bordes de corte afilados reduce el  Desconecte siempre  persona, ya sea que contenga clavos  riesgo de atascarse y es más fácil de la herramienta de la  o no.  controlar . fuente de energía  cuando no la esté atendiendo, cuando  j .    No clave ningún  g .  Verifique que las piezas móviles no  clavo encima de le esté realizando mantenimiento o  estén desaliñadas ni adheri
                    
                    Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20 
                    
                        Manual de Instrucciones de Operación instrucciones de seguridad c .   Use sólo los lubricantes que el  fabricante proporciona con la  importantes (Continúa)  O CO 2 No use ningún tipo de gas  herramienta.  saltar y ocasionarle la muerte  reactivo, incluyendo, pero no   No haga ninguna   o heridas graves. limitado a, oxígeno y gases   modificación a la  combustibles, como fuente de energía.  herramienta sin obtener primero la  ! ADVERTENCIA Use sólo aire comprimido filtrado,  aprobación por escri