Instrukcja obsługi Bowflex 0513-21

Instrukcja obsługi dla urządzenia Bowflex 0513-21

Urządzenie: Bowflex 0513-21
Kategoria: Wkretarka
Producent: Bowflex
Rozmiar: 1.78 MB
Data dodania: 3/9/2014
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Bowflex 0513-21. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Bowflex 0513-21.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Bowflex 0513-21 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Bowflex 0513-21 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Bowflex 0513-21 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Bowflex 0513-21 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Bowflex 0513-21 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Bowflex 0513-21. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
0513-21
SPECIAL NOTE: New battery packs are not fully charged. Charge
your battery pack before using it for the first time and follow the
charging instructions in your charger manual.
NOTE SPÉCIALE: Les batteries neuves ne sont pas entièrement
chargées. Chargez la batterie avant de vous en servir la première
fois en suivant les instructions de recharge dans le manuel qui
accompagne cet outil.
NOTA E

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS 12. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust WORK AREA mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Symbology Specifications Underwriters Laboratories, Inc. Catalog No Load Bit Shank Number Volts RPM Size 0513-21 14.4 Low 0-450 1/2" Canadian Standards Association High 0-1250 Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute FUNCTIONAL DESCRIPTION Cat. No. 0513-21 1 2 8 7 6 5 1. Clutch adjusting ring 2. Speed selector 3. Release buttons 4. Battery pack 5. Trigger 6. Control switch 7. Keyless chuck 3 4 8. Hammer-drill selector collar page 3

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

CHARGING AND USING BATTERY PACK WARNING! Fig. 2 Charge only MILWAUKEE 12 and 14.4 Volt Power Plus battery packs in Power Plus chargers. Other types of batteries may explode causing personal injury and damage. Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job. Full loading capacity of battery pack is only reached after 4 - 5 chargings. Never completely discharge the battery pack. Standard charg

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

OPERATION 1. For Low speed (up to 450 RPM), push the speed selector forward. WARNING! 2. For High speed (up to 1,250 RPM), push the speed selector back. To reduce the risk of personal injury, Starting, Stopping & Controlling Speed always wear eye protection. 1. To start the tool, pull the trigger. Using Clutch (Fig. 3) 2. To stop the tool, release the trigger and an electric brake stops the tool instantly. This tool has an adjustable clutch for driving different types of screws into different ma

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Using Keyless Chucks (Fig. 6) APPLICATIONS Always remove the battery pack or lock the trigger before inserting or removing bits. WARNING! Fig. 6 Collar Sleeve To reduce the risk of electric shock, check work area for hidden pipes and wires before drilling or driving screws. Drilling Set the clutch adjusting ring to the drill position. Place the bit on the work surface and apply firm pressure before starting. Too much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency. Too little pressure

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

MAINTENANCE WARNING! WARNING! To reduce the risk of personal injury To reduce the risk of explosion, never always unplug the charger and remove burn a battery pack even if it is damaged, the battery pack from the charger or tool dead or completely discharged. before performing any maintenance. Never disassemble the tool, battery pack Disposing of Nickel-Cadmium Battery Packs or charger. Contact a MILWAUKEE ser- Nickel-Cadmium battery packs are recyclable. Under various state and vice facility fo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

ACCESSORIES WARNING! Always remove battery pack and lock trigger before changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this tool. Others may be hazardous. 14.4 Volt Power Plus Battery Pack Cat. No. 48-11-1000 Catalog No. 48-11-1000 Fits MILWAUKEE Charger Cat. No. 48-59-0231, 48-59-0241, 48-59-0245. Power Plus Charger 120 Volt Catalog No. 48-59-0231 For charging Power Plus Battery Pack Cat. No. 48-11-1000. Plastic Carrying Case Catalog No. 48-55-3015 Drive

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE AVERTISSEMENT! VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AIRE DE TRAVAIL UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS 1. Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. 13. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen Le désordre et le manque de l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE SUPPLÉMENTAIRE 1. Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur. 2. Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement. 3. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'ell

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Fig. 2 Seule la batterie MILWAUKEE Power Plus de 12V et 14,4V doit être rechargée avac chargeurs de Power Plus. D'autres types de batteries pourraient exploser, occasionnate dommages et blessures corporelles. Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à accomplir. Ne laissez jamais la batterie s’épuiser complètement. Les batteries neuves n’

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

MANIEMENT AVERTISSEMENT! Fig. 4 Basse Haute Pour minimiser les risques de blessures, au yeux, portex toujours de lunettes à coques latérales. Usage du démultiplicateur (Fig. 3) Cet outil est pourvu d’un démultiplicateur réglable pour enfoncer des vis de différents calibres dans des matériaux variés. Quand il est à la posi- tion de réglage appropriée, le démultiplicateur glisse à une charge de torsion préréglée pour prévenir l’enfoncement trop profond des vis et la détérioration des vis et de l’o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la gauche. APPLICATIONS Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Rotation arriére (sens inverse-horaire), poussez la commande vers la droite. AVERTISSEMENT! Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Pour minimiser les risques de choc Verrouillage de la détente, poussez la commande à la position centrale. électrique, inspectez l’aire de travail pour en La détente reste bloquée lorsque la command

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

MAINTENANCE tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les AVERTISSEMENT! solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des Pour minimiser les risques de blessures pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles corporelles, débranchez le chargeur et auprès de l’outil. retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des travaux d’entretien. Ne

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

ACCESSOIRES AVERTISSEMENT! Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l’outil avant de changer ou d’enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Batterie de Power Plus 14,4V No de catalogue 48-11-1000 Convient aux chargeur MILWAUKEE No de Cat. 48-59-0231, No de Cat. 48-11-1000 48-59-0241, 48-59-0245. Chargeur de Power Plus 120V No de catalogue 48-59-0231 Pour la recharge des b

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Se debe seguir todas las instrucciones a continuación para evitar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES de seguridad antidelizantes, casco y protector para los oidos, cuando AREA DE TRABAJO las condiciones así lo requieran. 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de EL USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA tr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Tome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cortadora pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará una descarga al usuario. 2. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento. 3. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. E

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

USO Y CARGA DE LA BATERIA ¡ADVERTENCIA! Fig. 2 Cargue solamente las baterías MILWAUKEE de Power Plus de 12 voltios y 14,4 voltios en cargadors de Power Plus. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar heridas personales y daños. Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 4- 5 cargas. Nunca permita que la batería se descarg

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

OPERACION Fig. 4 Baja Alta ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiónes, use siempre lentes de proteccion. Uso del embrague (Fig. 3) Esta herramienta tiene un embrague para atornillar los diferentes tipos de tornillos en los diferentes tipos de materiales. Cuando es ajustado en forma adecuada, el embrague se deslizará a un torque predeterminado para prevenir el introducir el tornillo a mucha profundidad o evitar daños al tornillo o a la herramienta. Refiérase a la tabla a continuación para s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Rotación hacia adelante (en el sentido de las agujas del reloj), coloque APLICACIONES el interruptor de control en la posición izquierda. Verifique la dirección de la rotación antes de usar la herramienta. ¡ADVERTENCIA! Rotación opuesta (en el sentido contrario al de las agujas del reloj), coloque el interruptor de control hacia la posición derecha. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, antes de empezar la Verifique la dirección de la rotación antes de usar la operación, inspeccione


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Bowflex 0513-21 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
2 Ardisam Woodchuck 8900WC Instrukcja obsługi Wkretarka 0
3 Ardisam Drill 9800B Instrukcja obsługi Wkretarka 0
4 ATD Tools ATD-10525 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
5 ATD Tools ATD-10538 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
6 ATD Tools ATD-10702 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
7 Black & Decker 5146692-00 Instrukcja obsługi Wkretarka 14
8 Black & Decker 5102751-00 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
9 Black & Decker 5145557-04 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
10 Black & Decker 605654-00 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
11 Black & Decker 611306-00 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
12 Black & Decker 5145557-03 Instrukcja obsługi Wkretarka 1
13 Black & Decker 5146607-00 Instrukcja obsługi Wkretarka 0
14 Black & Decker 9013 Instrukcja obsługi Wkretarka 24
15 Black & Decker 497158-33 Instrukcja obsługi Wkretarka 0