Instrukcja obsługi Makita BDA350

Instrukcja obsługi dla urządzenia Makita BDA350

Urządzenie: Makita BDA350
Kategoria: Wiertarka
Producent: Makita
Rozmiar: 0.61 MB
Data dodania: 6/9/2013
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Makita BDA350. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Makita BDA350.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Makita BDA350 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Makita BDA350 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Makita BDA350 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Makita BDA350 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Makita BDA350 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Makita BDA350. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1




INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Angle Drill
Perceuse d'angle sans fil
Taradro Angular
BDA340
BDA350

008950
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este ma

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

ENGLISH SPECIFICATIONS Model BDA340 BDA350 Steel 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacities Wood 25 mm (1") 25 mm (1") No load speed (RPM) 0 - 1,700/min. 0 - 1,800/min. Overall length 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Net weight 1.5 kg (3.3 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) Rated voltage D.C. 14.4 V D.C. 18 V Standard battery cartridges BL1430 BL1830 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

power tool for your application. The correct contact accidentally occurs, flush with water. If power tool will do the job better and safer at the liquid contacts eyes, additionally seek medical rate for which it was designed. help. Liquid ejected from the battery may cause 17. Do not use the power tool if the switch does irritation or burns. not turn it on and off. Any power tool that cannot SERVICE be controlled with the switch is dangerous and 28. Have your power tool serviced by a qualif

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

USD301-1 discharged. Always stop tool operation and charge the Symbols battery cartridge when you notice less tool The followings show the symbols used for tool. power. ・ volts 2. Never recharge a fully charged battery cartridge. ・ direct current Overcharging shortens the battery service life. 3. Charge the battery cartridge with room ・ no load speed temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Let a hot battery cartridge cool down before ・ revolutions or reciprocat

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Switch action Reversing switch action 1. Switch trigger 1. Reversing switch 1 1 B A 1 008955 008954 This tool has a reversing switch to change the direction CAUTION: of rotation. Depress the reversing switch lever from the A • Before inserting the battery cartridge into the tool, side for clockwise rotation or from the B side for always check to see that the switch trigger counterclockwise rotation. actuates properly and returns to the "OFF" position When the reversing switch

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Installing or removing drill bit OPERATION 1. Chuck key CAUTION: • Hold the tool firmly with one hand on the gripping part of the tool and the other hand on the side grip when performing the tool. 1 008957 To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise. Be sure to tighten all three chuck holes evenly. 008952 To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

MAINTENANCE MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy CAUTION: Every Makita tool is thoroughly inspected and tested • Always be sure that the tool is switched off and the before leaving the factory. It is warranted to be free of battery cartridge is removed before attempting to defects from workmanship and materials for the period perform inspection or maintenance. of ONE YEAR from the date of original purchase. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Should any t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle BDA340 BDA350 Acier 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacités Bois 25 mm (1") 25 mm (1") Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,700/min 0 - 1,800/min Longueur totale 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Poids net 1.5 kg (3.3 lbs) 1.6 kg (3.5 lbs) Tension nominale C.C. 14.4 V C.C. 18 V Batteries standard BL1430 BL1830 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modific

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont ouvrez la porte aux accidents si vous transportez pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce les outils électriques avec le doigt sur n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur ou les branchez alors que aucun dommage affectant son bon l'interrupteur est en position de marche. fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage l'outil é

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

réparateur qualifié qui utilise des pièces de CONSERVEZ CE MODE rechange identiques aux pièces d'origine. Le D'EMPLOI. maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de AVERTISSEMENT: changement des accessoires. Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches, l'ignorance des consignes de sécurité du présent propres et exemptes d'huile ou de graisse. manuel d'instructions peuvent entraî

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

6. Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des Insérez-la toujours bien à fond, jusqu'à ce qu'elle endroits où la température risque d'atteindre se verrouille en émettant un léger clic. Si vous ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F). pouvez voir la partie rouge de la face supérieure 7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est du bouton, la batterie n'est pas parfaitement sérieusement endommagée ou complètement verrouillée. Insérez-la à fond, jusqu'à ce que la épuisée. La batterie peut ex

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Installation de la poignée latérale (poignée ATTENTION: auxiliaire) • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. Lorsque vous relâchez la gâchette, la lumière s'éteint d'elle-même au bout de 10 à 15 secondes. NOTE: • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui 008956 recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Pour installer la clavette de mandrin, fixez-la à la partie ATTENTION: convexe du boîtier de l’outil (de chaque côté) et ensuite • Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le vissez-la solidement. Pour l’enlever, desserrez les vis et perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la retirez-la. pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. Crochet • Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil 1. Rainure quand le premier émerge sur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo BDA340 BDA350 Acero 10 mm (3/8") 10 mm (3/8") Capacidades Madera 25 mm (1") 25 mm (1") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 700 r/min 0 - 1 800 r/min Longitud total 314 mm (12-3/8") 314 mm (12-3/8") Peso neto 1,5 kg (3,3 lbs) 1,6 kg (3,5 lbs) Tensión nominal 14,4 V c.d. 18 V c.d. Cartuchos de batería estándar BL1430 BL1830 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá el riesgo de eléctricas. Compruebe que no haya partes sufrir heridas personales. móviles desalineadas o estancadas, piezas 11. Evite el encendido accidental de la rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta. Asegúrese de que el interruptor afectar al funcionamiento de las herramientas se encuentra en posición de apagado (OFF) eléctricas. Si la herramient

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

SERVICIO DE MANTENIMIENTO 28. Haga que una persona calificada repare la GUARDE ESTAS herramienta utilizando sólo piezas de repuesto INSTRUCCIONES. idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: 29. Siga las instrucciones para la lubricación y El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de cambio de accesorios. seguridad que se declaran en este instructivo podría 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin resultar en lesiones

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

6. No guarde la herramienta ni el cartucho de • Para extraer la batería, retírela de la herramienta batería en lugares donde la temperatura pueda deslizando el botón que se encuentra en el frente alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F). de la batería. 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso • Para colocar la batería, alinee la lengüeta de la en el caso de que esté dañado seriamente o ya batería con la canaleta de la carcasa y colóquela no sirva en absoluto. El cartucho de batería e

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

antes de que la herramienta haya parado podrá Iluminación de la lámpara delantera dañarla. 1. Lámpara • Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siempre la palanca del conmutador de inversión en la posición neutral. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: 1 • Asegúrese siempre de que la herramienta esté 008953 apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. PRECAUCIÓN: Instalación de la empuñadura lateral (mango • No mire a la luz ni vea l

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Después de usarlo, vuelva a colocar la llave del portabroca en la cavidad de almacenamiento de la herramienta. Operación de taladrado Taladrado en Madera Sujetador de llave de portabroca Cuando taladre en madera, los mejores resultados se 1. Sujetador de obtendrán con brocas para madera equipadas con un llave de tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando portabroca de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo. 2. Tornillo Taladrado en metal Para evita


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Makita 6013B Instrukcja obsługi Wiertarka 44
2 Makita 2001 HSC Instrukcja obsługi Wiertarka 4
3 Makita 6018D Instrukcja obsługi Wiertarka 16
4 Makita 6017D Instrukcja obsługi Wiertarka 12
5 Makita 6015DWE Instrukcja obsługi Wiertarka 17
6 Makita 6019D Instrukcja obsługi Wiertarka 20
7 Makita 217D Instrukcja obsługi Wiertarka 2
8 Makita 6043D Instrukcja obsługi Wiertarka 3
9 Makita 6019DWE Instrukcja obsługi Wiertarka 1
10 Makita 6041D Instrukcja obsługi Wiertarka 67
11 Makita 6000LR Instrukcja obsługi Wiertarka 4
12 Makita 6013BR Instrukcja obsługi Wiertarka 17
13 Makita 6076D Instrukcja obsługi Wiertarka 3
14 Makita 6043DWK Instrukcja obsługi Wiertarka 4
15 Makita 6095DWBE Instrukcja obsługi Wiertarka 2
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR Instrukcja obsługi Wiertarka 0
17 Ardisam Earthquake 8902 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
18 Ardisam Earthquake 8900 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
19 Ardisam Earthquake 9000 Instrukcja obsługi Wiertarka 18
20 Ardisam Earthquake 9200 Instrukcja obsługi Wiertarka 0