Instrukcja obsługi Melissa 645-074

Instrukcja obsługi dla urządzenia Melissa 645-074

Urządzenie: Melissa 645-074
Kategoria: Ekspres do kawy
Producent: Melissa
Rozmiar: 0.25 MB
Data dodania: 10/15/2013
Liczba stron: 27
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Melissa 645-074. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Melissa 645-074.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Melissa 645-074 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Melissa 645-074 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Melissa 645-074 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Melissa 645-074 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Melissa 645-074 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Melissa 645-074. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

IM 17/03/05 13:05 Side 1
645-074
SE Resevattenkokare..........................................................................2
DK Rejse el-kedel ................................................................................5
NO Reisevannkoker ............................................................................8
FI Matkavedenkeitin......................................................................11
UK Travel jug kettle.............................................................

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

IM 17/03/05 13:05 Side 2 SE INTRODUKTION • När den elektriska resevattenkokaren används utomlands kan en adapter För att du ska få ut så mycket som möjligt behövas (medföljer ej). av din resevattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder vattenkokaren för första gången. Placering av den elektriska vattenkokaren Vi rekommenderar även att du sparar • Placera alltid vattenkokaren på ett bruksanvisningen för framtida bruk. stadigt, jämnt underlag och på säkert avstånd

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

IM 17/03/05 13:05 Side 3 BESKRIVNING 4. Kontrollera att reglaget (13) på vattenkokarens undersida är inställt på 6. 5. 1. 2. rätt spänning. 5. Fyll vattenkokaren med vatten upp till 3. den högsta nivån (MAX). 6. Häll ut vattnet efter att det har kokat 4. upp. Upprepa procedurerna i punkterna 5-6 tre 14. gånger. HUR MAN ANVÄNDER DEN ELEKTRISKA 9. RESEVATTENKOKAREN 7. 1. Ta bort locket (6) från resevattenkokaren genom att trycka in knappen på locket 10. (5) samtidigt som du drar locket uppåt. 2

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

IM 17/03/05 13:05 Side 4 HUR MAN ANVÄNDER OCH FÖRVARAR 2. Häll lösningen i vattenkokaren och sätt TILLBEHÖREN på den. 3. Låt lösningen koka upp två gånger och Den elektriska resevattenkokaren levereras häll sedan ut den. med följande tillbehör: 2 muggar (12), 1 förvaringsask för te och kaffe med lock (11), 4. För att ta bort de sista resterna av kalk 1 tesked (9) och 1 tesil (8). Dessutom har och ättiksyra häller du kallt vatten i vattenkokaren ett avtagbart lock (6) och ett vattenkokaren ige

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

IM 17/03/05 13:05 Side 5 DK INTRODUKTION •Ved brug af rejseelkedlen i udlandet kan det være nødvendigt at bruge en For at du kan få mest mulig glæde af din nye stikadapter (medfølger ikke). rejseelkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager rejseelkedlen i brug. Vi anbefaler dig Placering af rejseelkedlen desuden at gemme brugsanvisningen, hvis • Anbring altid rejseelkedlen på et fast, du senere skulle få brug for at genopfriske plant underlag i sikker afstand fra din vi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

IM 17/03/05 13:05 Side 6 OVERSIGT 4. Kontrollér, at omskifteren (13) på undersiden af rejseelkedlen er indstillet til 6. 5. 1. 2. den korrekte forsyningsspænding. 5. Fyld rejseelkedlen med vand, til 3. vandstanden når det maksimale påfyldningsniveau (MAX). 4. 6. Hæld vandet ud, når det har kogt. Gentag den proces, der er beskrevet under 14. punkt 5-6, 3 gange. BRUG AF REJSEELKEDLEN 9. 1. Tag låget (6) af rejseelkedelen ved at holde knappen på låget (5) nede, 7. samtidig med at låget trækkes o

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

IM 17/03/05 13:05 Side 7 BRUG OG OPBEVARING AF TILBEHØRET 1. Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt vand, eller følg anvisningerne på Rejseelkedlen leveres med følgende kalkfjerneremballagen. tilbehør: 2 kopper (12), 1 2. Hæld opløsningen i rejseelkedlen, og opbevaringsbeholder med låg til te og kaffe tænd for rejseelkedlen. (11), 1 teske (9) og 1 tesi (8). Rejseelkedlen er desuden forsynet med et aftageligt låg (6) 3. Lad opløsningen koge op 2 gange, og og et opbevaringsrum til teske (3) i hæl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

IM 17/03/05 13:05 Side 8 NO INNLEDNING • Når du bruker den elektriske vannkokeren i utlandet, kan det hende For å få mest mulig glede av du må bruke en adapter (følger ikke reisevannkokeren bør du lese nøye gjennom med). bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. Plassering av den elektriske vannkokeren •Vannkokeren skal plasseres på et støtt, SIKKERHETSREGLER jevnt underlag og på sikker avstand fra Nor

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

IM 17/03/05 13:05 Side 9 OVERSIKT 5. Fyll vannkokeren med vann til maks.nivået (MAX). 6. 5. 1. 2. 6. Hell ut vannet når det er kokt. Gjenta fremgangsmåten under punkt 5–6 tre 3. ganger. BRUK AV DEN ELEKTRISKE 4. REISEVANNKOKEREN 1. Ta av lokket (6) på vannkokeren ved å 14. trykke knappen på lokket (5) ned mens du drar lokket opp. 9. 2. Ta tilbehøret ut av vannkokeren. 3. Kontroller at bryteren (13) på undersiden 7. av vannkokeren er stilt inn på den riktige 10. matespenningen. 4. Fyll vannkok

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

IM 17/03/05 13:05 Side 10 BRUK OG OPPBEVARING AV 2. Hell blandingen over i vannkokeren og TILBEHØRET slå den på. 3. La blandingen koke opp to ganger og Den elektriske reisevannkokeren leveres tøm den ut. med følgende tilbehør: 2 kopper (12), 1 oppbevaringsboks med lokk for te og kaffe 4. For å fjerne de siste restene av kalk og (11), 1 teskje (9) og 1 tesil (8). Vannkokeren eddiksyre fyller du vannkokeren med er i tillegg utstyrt med et avtakbart lokk (6) kaldt vann (opp til MAX-merket) og sl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

IM 17/03/05 13:05 Side 11 FI JOHDANTO Retkivedenkeittimen sijoittaminen • Aseta vedenkeitin tukevalle ja tasaiselle Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen alustalle riittävän kauas pöydän reunoilta ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan ja verhoista, pöytäliinoista ja muista hyödyn uudesta retkivedenkeittimestäsi. syttyvistä materiaaleista. Suosittelemme myös, että säilytät nämä • Aseta vedenkeitin niin, ettei nokka osoita ohjeet. Näin voit perehtyä vedenkeittimen eri muihin pintoi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

IM 17/03/05 13:05 Side 12 OSAT 4. Tarkista, että vedenkeittimen alaosassa oleva kytkin (13) on asetettu oikeaan 6. 5. 1. 2. verkkojännitteeseen. 5. Täytä vedenkeitin vedellä maksimirajaan 3. saakka (MAX). 6. Kun vesi on kiehunut, kaada se pois. 4. Toista kohdat 5–6 kolme kertaa. RETKIVEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ 14. 1. Poista retkivedenkeittimen kansi (6) pitämällä kannen painiketta (5) alhaalla ja 9. nostamalla kansi ylös. 7. 2. Ota lisävarusteet pois vedenkeittimen sisältä. 10. 3. Tarkista, että v

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

IM 17/03/05 13:05 Side 13 LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ JA 1. Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml:aan SÄILYTYS kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia Retkivedenkeittimeen kuuluu seuraavat ohjeita. lisävarusteet: Kaksi mukia (12), yksi 2. Kaada seos vedenkeittimeen ja kannellinen säilytyspurkki teelle ja kahville käynnistä keitin. (11), teelusikka (9) ja teesuodatin (8). Vedenkeittimessä on myös irrotettava kansi 3. Kiehauta seos kahdesti ja kaada se pois (6) ja keittimen kahvass

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

IM 17/03/05 13:05 Side 14 UK INTRODUCTION Positioning your electric travel kettle • Always place the kettle on a firm, level To get the best out of your new travel kettle, surface and at a safe distance from table please read through these instructions edges and flammable objects such as carefully before using it for the first time. We curtains, tablecloths or similar. also recommend that you keep the • Always position the kettle so that the instructions for future reference, so that you spou

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

IM 17/03/05 13:05 Side 15 KEY 5. Fill the kettle with water up to the maximum filling level (MAX). 6. 5. 1. 2. 6. Pour out the water once it has boiled. Repeat the process described under points 3. 5-6 three times. USING YOUR ELECTRIC TRAVEL 4. KETTLE 1. Remove the lid (6) of your travel kettle by 14. depressing the button on the lid (5) while pulling the lid up. 9. 2. Remove the extra accessories from inside the kettle. 7. 3. Check that the switch (13) on the 10. underside of the kettle is s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

IM 17/03/05 13:05 Side 16 USE AND STORING OF THE 2. Pour the solution into the kettle and ACCESSORIES switch it on. 3. Allow the solution to boil twice and then The electric travel kettle comes with the pour it out. following accessories: 2 cups (12), 1 storage container for tea and coffee with lid (11), 1 4. To remove the final residues of limescale teaspoon (9) and 1 tea strainer (8). The kettle and acetic acid, pour cold water into the is also equipped with a removable lid (6) and kettle a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

IM 17/03/05 13:05 Side 17 DE EINLEITUNG • Der Wasserkocher ist nicht für den gewerblichen Gebrauch oder den Lesen Sie diese Anleitung vor der Gebrauch im Freien geeignet. Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. • Für den Anschluss an Steckdosen im Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Ausland benötigen Sie eventuell einen Bedarf darin nachschlagen können. Adapterstecker (nicht im Lieferumfang SICHERHEITSHINWEISE enthalten). Normaler Gebrauch des Wasserkochers •Der unsachgemäße Gebrauch de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

IM 17/03/05 13:05 Side 18 Erläuterung 4. Überprüfen Sie die Einstellung des Spannungswahlschalters (13) an der 6. 5. 1. 2. Unterseite des Geräts. 5. Füllen Sie Wasser bis zur MAX- 3. Markierung ein. 6. Das Wasser, wenn es gekocht hat, 4. wegschütten. Wiederholen Sie den unter 5-6 14. beschriebenen Vorgang drei Mal. GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS 9. 1. Drücken Sie auf den Deckelöffner (5) und nehmen Sie den Deckel (6) ab. 7. 2. Nehmen Sie das Zubehör aus dem 10. Wasserkocher. 3. Überprüfen Sie die

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

IM 17/03/05 13:05 Side 19 ZUBEHÖR 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen Der Wasserkocher wird mit dem folgenden für den Entkalker folgen. Zubehör ausgeliefert: 2 Tassen (12), 1 2. Die Mischung in den Wasserkocher Vorratsbehälter mit Deckel für Tee und füllen und das Gerät einschalten. Kaffee (11), 1 Teelöffel (9) und 1 Teesieb (8). Im Griff ist ausreichend Platz zur 3. Die Lösung zweimal aufkochen lassen Unterbringung des Teelöffels (3). Der Griff und ansc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

IM 17/03/05 13:05 Side 20 PL WPROWADZENIE • Nie dotykaç zewn´trznej cz´Êci w∏àczonego czajnika, poniewa˝ cz´Êç ta Aby wykorzystaç w pe∏ni mo˝liwoÊci nowego nagrzewa si´. Wolno dotykaç jedynie czajnika turystycznego, przed pierwszym uchwytu i pokrywy. Uwa˝aç na goràcà u˝yciem nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ z par´ podczas otwierania pokrywy. niniejszà instrukcjà. Radzimy równie˝ • Czajnik turystyczny nie jest zachowaç t´ instrukcj´ na przysz∏oÊç, aby w przeznaczony do u˝ytku na wolnym razie kon


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Melissa 245-015 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
2 Melissa 145-016 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
3 Melissa 245-048 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
4 Melissa 245-038 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
5 Melissa 245-056 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
6 Melissa 245-014 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
7 Melissa 245078 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
8 Melissa 245052 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
9 Melissa 245065 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
10 Melissa 245-066 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
11 Melissa 245073 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
12 Melissa 645-055 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
13 Melissa 245064 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
14 Melissa 645-062 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
15 Melissa 645-081 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
16 Airlink101 ATVUSB05 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
17 Applica K200 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
18 Aroma AWK-208BR Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 2
19 Aroma AWK-270B Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
20 Aroma AWK-208P Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1