Instrukcja obsługi Peavey Transtube 112/212 EFX

Instrukcja obsługi dla urządzenia Peavey Transtube 112/212 EFX

Urządzenie: Peavey Transtube 112/212 EFX
Kategoria: Wzmacniacz instrumentów muzycznych
Producent: Peavey
Rozmiar: 2.53 MB
Data dodania: 12/8/2013
Liczba stron: 48
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Peavey Transtube 112/212 EFX. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Peavey Transtube 112/212 EFX.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Peavey Transtube 112/212 EFX bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Peavey Transtube 112/212 EFX na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Peavey Transtube 112/212 EFX na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Peavey Transtube 112/212 EFX Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 48 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Peavey Transtube 112/212 EFX a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Peavey Transtube 112/212 EFX. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

®
TransTube 112/212 EFX Operation Manual
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

ENGLISH ® TRANSTUBE EFX AMPLIFIERS Combining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented TransTube circuitry, the EFX Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digital effects allow these two-channel amps to create a vast array of awesome sounds, without using external effects processors. If external effects are still desired, EFX amps allow patching via an ultra-quiet effects loop. Both the 112 and the 212 models are ruggedly c

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

FEATURES AND CONTROLS FRONT PANEL 6 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 (1) INPUT (HIGH GAIN) This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only). (2) INPUT (LOW GAIN) *212 Only This 1/4" mono jack is designed to accommodate instruments with extremely high outputs that might overdrive the high gain input. It is -6 dB from the high gain input. If both inputs are used simultaneously,

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

(9) LEAD CHANNEL EQ These passive controls allow adjustment of LOW, MID, and HIGH frequencies. The “0” position is maximum cut; the “10” position is maximum boost. (10) POST GAIN This control sets the overall gain of the Lead channel. (11) CHANNEL SELECT This switch selects the channel (Lead or Clean). The ACTIVE CHANNEL LEDs (6) indicate the active channel — green for Clean; red for Lead. (12) EFX ADJUST Pressing this control selects the effect. A yellow LED adjacent to the effect name will ill

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

(18) POWER SWITCH This switch applies power to the unit in the “ON” position. One of the ACTIVE CHANNEL LEDs (6) will illuminate to indicate that the unit is on. Pressing the lower portion of the switch turns the unit off. BACK PANEL Due to differences in the layout and features of the back panel, both the 112 and 212 back panels are presented. Refer to the illustration that identifies your model. 112 EFX 19 18 20 21 22 212 EFX 19 23 20 24 25 26 22 27 (19) IEC CONNECTOR This is a standard IEC

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

(20) REMOTE SWITCH CONNECTOR This 8-pin DIN connector is provided for the connection of the PFC 3 footswitch (included). The footswitch cable should be connected before the amp is powered up. See the FOOTSWITCH section of this manual for explanation of switch operation. (21) HEADPHONE JACK This 1/4" stereo (TRS) connector accepts standard stereo headphones. Using this jack interrupts the signal to the speaker, making it ideal for quiet practice situations. (22) EFFECTS LOOP These 1/4" mono (TS)

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

FOOTSWITCH EFX DELAY CHANNEL MODULATION SELECT REVERB TM PFC 3 1 23 DOUBLE-CLICK MODE PRESET PRESET PRESET TO STORE PRESET 28 29 30 31 32 33 35 34 MODE SELECT The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode. Pressing the MODE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode is indicated by the MODE LED (29). Illumination of the LED indicates EFX Select Mode; a dark LED indicates Preset Select Mode. Controls and indicators 30-35 perform different funct

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

TWEAK FEATURES EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EFXADJ PARAMETERS section of this manual, additional tweaks may be made to customize effects to user preference. Tweaks are made by pressing and holding the EFX ADJUST (12) control while simultaneously rotating the REVERB (13) control. The EFXADJUST control must be pressed for at least one second to enter Tweak Reverb Mode. setting will no

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

SUGGESTED SETTINGS These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type of guitar being played and effects settings. The 212 EFX is used for demonstration, but the settings, with the exception of the Presence and Resonance controls, are also applicable to the 112 EFX. CLEAN METAL Your Preference Your Preference JAZZ MODERATE DISTORTION Your Preference Your Preference CLEAN BLUES DIRTY BLUES Your Preference 10

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

11 ® TRANSTUBE EFX BLOCK DIAGRAM 112 EFX EFFECTS POWER LOOP AMP SEND RETURN EQUALIZATION POST LOW MID HIGH 12” SPEAKER T. DYNAMICS LEAD HEADPHONE OUT PRE SWITCH LOGIC INPUT(S) DIGITAL EFFECTS VINTAGE MODERN HIGH GAIN FOOTSWITCH 212 EFX EQUALIZATION LOW MID HIGH RESONANCE CLEAN EFFECTS PRESENCE LOOP POWER PREAMP SEND RETURN VOLUME AMP IN OUT POWER AMP SWITCH LOGIC 12” SPEAKERS MORE T. DYNAMICS VINTAGE MODERN EXT. SPEAKER

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: ® Power measured with T. Dynamics @ 100% Load Impedance: 1 k Ohms or greater (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: 65 W RMS into 8 Ohms Effects Return: Impedance: High Z, 22 k Ohms Designed Input Level: Frequency Response: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS +3, -0 dB 100 Hz to 20 kHz @ 50 W RMS into 8 Ohms (Switching jack provides Effects Send to Effects Return

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: ® Power measured with T. Dynamics @ 100% Impedance: High Z, 22 k Ohms (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.32 V RMS Effects Level Switch “In”: 0 dBV, 1 V RMS Rated Power and Load: 80 W RMS into 8 Ohms Preamp Output: 100 W RMS into 4 Ohms Load Impedance: 1 k Ohms or greater Nominal Output Level: 0 dBV, 1 V RMS Frequency Response: +0, -3 dB 100 Hz to 20 kHz @ 65 W RMS into 8 Ohms Power Amp Input: Impeda

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

ESPAÑOL ® TRANSTUBE EFX AMPLIFICADORES Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey, la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio rango de sonidos espectaculares, sin usar procesadores de efectos externos. Si se desea usar efectos externos, los amplificadores EFX permiten que sean parchados p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS PANEL FRONTAL 6 1 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 (1) ENTRADA (GANANCIA ALTA) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7) (sólo canal líder). (2) ENTRADA (GANANCIA BAJA) *Sólo 212 Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar señales altas de instrumentos que pueden saturar la entrada de alta ganancia. Esta entrada es

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan. (9) EQ DEL CANAL LÍDER Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRAVES, MEDIAS y AGUDAS. Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del interruptor MODERN/VINTAGE (4). La posición “0” es máximo corte, la posición “10” representa máximo incremento. (10) POST GANANCIA Este control ajusta el ni

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

® (17) T. DYNAMICS Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más pronunciada. (18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) se iluminará para indicar que la unidad está encendida. Oprimir la parte baja del interruptor apaga la unidad. PANEL TRASERO Dadas las diferencias entre el di

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

(21) CONECTADOR DE AURICULARES Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar. El usar esta salida interrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica. (22) CIRCUÍTO DE EFECTOS Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresar señal de procesadores de efectos externos. Usando cables aislados, se puede parchar del SEND (envío) a la entrada del procesador externo, y de la salida del procesador al RETURN (retorno). Sólo se deben ap

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

PEDALERA EFX MODULATION DELAY CHANNEL SELECT REVERB TM PFC 3 1 23 DOUBLE-CLICK MODE PRESET PRESET PRESET TO STORE PRESET 28 29 30 31 32 33 34 35 SELECCIÓN DE MODO La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de selección de presets. Oprimir el INTERRUPTOR DE MODO (28) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED DE MODO (29). La iluminación del LED indica la selección del modo de efectos; el LED oscuro indica modo preset. Los controles

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE PARÁMETROS DE EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar’ los efectos. Estos cambios se hacen oprimiendo y manteniendo oprimido el control de AJUSTE DE EFECTO (12) mientras se rota la perilla de REVERB (13) simultáneamente. El AJUSTE DE EFECTO tiene que


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Peavey 115 DLM Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 24
2 Peavey 115 TXR Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 17
3 Peavey 210 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 23
4 Peavey 3120 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 17
5 Peavey 12T Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 0
6 Peavey 210 TXR Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 3
7 Peavey 212 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 71
8 Peavey 6505 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 124
9 Peavey 6505+ Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 83
10 Peavey 6534 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 3
11 Peavey Alpha Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 3
12 Peavey 158 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 96
13 Peavey 810 TX Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 5
14 Peavey 6505TM+ Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 5
15 Peavey Artist 240 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 44
16 Agilent Technologies 16700 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 12
17 Alesis COOLFIRE 15 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 9
18 Alesis BASSFIRE 60 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 20
19 Alesis WILDFIRE 60 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 44
20 Alesis WILDFIRE 15 Instrukcja obsługi Wzmacniacz instrumentów muzycznych 84