Instrukcja obsługi Melissa 645-077

Instrukcja obsługi dla urządzenia Melissa 645-077

Urządzenie: Melissa 645-077
Kategoria: Ekspres do kawy
Producent: Melissa
Rozmiar: 0.49 MB
Data dodania: 11/11/2013
Liczba stron: 26
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Melissa 645-077. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Melissa 645-077.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Melissa 645-077 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Melissa 645-077 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Melissa 645-077 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Melissa 645-077 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 26 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Melissa 645-077 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Melissa 645-077. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 1
645-077
SE Kaffebryggare ................................................................................2
DK Kaffemaskine ................................................................................5
NO Kaffetrakter ....................................................................................8
FI Kahvinkeitin..................................................................................11
UK Coffeemaker ...........................................

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 2 SE INTRODUKTION Sladd, stickpropp och eluttag • Kontrollera regelbundet att sladden inte För att du ska få ut så mycket som möjligt är skadad och använd inte av din kaffebryggare, ber vi dig läsa igenom kaffebryggaren i så fall eller om denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggaren tappats eller skadats på kaffebryggaren för första gången. Lägg extra något annat sätt. stor vikt vid säkerhetsföreskrifterna. Vi • Om kaffebryggaren, sladden eller föreslår

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 3 BESKRIVNING DROPP-STOPP FUNKTIONEN F. D. • Din kaffebryggare är utrustad med en automatisk dropp-stopp funktion som gör det möjligt att ta en kopp kaffe innan bryggningen är helt avslutad • Ställ kannan tillbaka på värmeplattan G. inom 30 sekunder RENGÖRING E. • Före rengöring drar du ut stickproppen ur vägguttaget och låter kaffebryggaren svalna helt. C. • Glaskannan kan diskas ur med vanligt diskmedel. • Det bästa sättet att rengöra själva A. B. kaffebryggare

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 4 AVKALKNING GARANTIVILLKOR Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar Garantin gäller inte: kan bildas inuti kaffebryggaren. Dessa • om ovanstående instruktioner inte följs kalkavlagringar kan avlägsnas med ättiksyra • om apparaten har modifierats (INTE vanlig vinäger) eller avkalkningsmedel • om apparaten har använts på ett felaktigt som går att köpa i bl.a. livsmedelsbutiker. sätt, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada. 1. Blanda

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 5 DK INTRODUKTION Ledning, stik og stikkontakt • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller For at du kan få mest mulig glæde af din nye stikket er beskadiget, og brug ikke kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse kaffemaskinen hvis dette er tilfældet, eller denne brugsanvisning, før du tager hvis den har været tabt eller er blevet kaffemaskinen i brug. Vær særligt beskadiget på anden måde. opmærksom på • Hvis kaffemaskinen, ledningen eller sikkerhedsforanstaltningern

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 6 OVERSIGT DRYP STOP FUNKTIONEN F. D. • Deres kaffemaskine er blevet udstyret med en automatisk dryp-stop funktion som gør at man under brygningen kan fjerne glaskanden og tage en kop kaffe. • Glaskanden må ikke være fjernet i mere G. end 30 sekunder. RENGØRING E. • Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, og kaffemaskinen skal køle af. C. • Glaskanden kan vaskes af i almindeligt opvaskevand. • Selve kaffemaskinen rengøres bedst med B. A. en let fu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 7 5. For at fjerne de sidste rester af kalk og eddikesyre skal du hælde en kande koldt vand i vandbeholderen, tænde for kaffemaskinen og lade vandet løbe igennem. 6. Lad friskt vand løbe igennem maskinen 3 gange (som beskrevet under punkt 5)! 7. Kaffemaskinen er nu klar til brug igen. MILJØTIPS Når elektriske produkter ikke længere fungerer, bør de bortskaffes på en måde, så de belaster miljøet mindst muligt og i henhold til de regler, der gælder i din kommune. I

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 8 NO INNLEDNING Leding, støpsel og strømkontakt • Kontroller regelmessig at ledningen ikke For å få mest mulig glede av den nye er ødelagt. Ikke bruk kaffetrakteren kaffetrakteren din ber vi deg lese nøye dersom dette skulle være tilfelle, eller gjennom bruksanvisningen før bruk. Vær dersom trakteren har falt i bakken eller er spesielt oppmerksom på sikkerhetsreglene. skadet på annen måte. Vi anbefaler også at du tar vare på • Hvis kaffetrakteren, ledningen elle

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 9 OVERSIKT • Hvis du vil trakte mer kaffe rett etter at du har traktet den første kannen, slår du av F. D. kaffetrakteren med av/på-bryteren igjen “Off”. Lampen slår seg av. La kaffetrakteren avkjøles i 3–4 minutter og følg prosedyren ovenfor på nytt. G. • Påse at kaffetrakteren er slått av når du er ferdig med å trakte kaffe. Drei av/på- E. bryteren slik at lampen ikke lyser og ta ut støpselet. DRYPPSTOPP C. • Kaffetrakteren har en dryppstoppfunksjon. Hvis du øn

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 10 AVKALKING På grunn av den kontinuerlige utviklingen av produktene våre med hensyn til funksjon og Vannet i springen inneholder kalk som kan design forbeholder vi oss retten til å endre føre til kalkavleiringer inne i kaffetrakteren. produktet uten forvarsel. Kalkavleiringene kan fjernes ved hjelp av eddiksyre (IKKE vanlig husholdningseddik) IMPORTØR eller avkalkingsmiddel som du får kjøpt i Adexi Group supermarked osv. 1. Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kald

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 11 FI JOHDANTO Johto, pistoke ja pistorasia • Tarkista virtajohto säännöllisesti, äläkä Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käytä kahvinkeitintä, jos virtajohto on ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan vaurioitunut tai kahvinkeitin on pudonnut hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Lue tai muuten vaurioitunut. turvaohjeet huolellisesti. Suosittelemme • Jos kahvinkeitin, virtajohto tai pistoke on myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit vaurioitunut

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 12 SELITYKSET TIPPUMISENESTOTOIMINTO F. D. • Kahvinkeittimessänne on automaattinen tippumisenestotoiminto, jonka ansiosta kahvipannun voi ottaa pois levyltä keittimen ollessa päällä ja kaataa siitä kupillisen kahvia. G. • Kahvipannua saa pitää pois levyltä korkeintaan 30 sekuntia. E. PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta ja varmista, että kahvinkeitin on täysin jäähtynyt C. ennen kahvinkeittimen puhdistusta. • Lasikannu voidaan pestä tavallisella astianpesu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 13 5. Poista kalkkikerroksen ja etikkahapon jäämät kaatamalla vesisäiliöön kannullinen kylmää vettä ja kytkemällä kahvinkeitin päälle, jotta vesi kulkee keittimen läpi. 6. Juokseta raikasta vettä laitteen läpi kolme kertaa (kohdassa 5 kuvatulla tavalla). 7. Kahvinkeitin on taas käyttövalmis. YMPÄRISTÖN HUOMIOONOTTO Kun sähkölaitetta ei enää käytetä, se on hävitettävä paikallisia säädöksiä noudattaen siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 14 UK INTRODUCTION Cord, plug and mains socket • Check regularly that the cord is not To get the best out of your new coffee damaged and do not use the coffee maker, please read through these maker if it is, or if the coffee maker has instructions carefully before using it for the been dropped or damaged in any other first time. Pay particular attention to the way. safety measures. We also recommend that • If the coffee maker, cord or plug is you keep the instru

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 15 KEY • If you wish to brew more coffee immediately after the first brewing has F. D. stopped, turn off the coffee maker by turning the power switch “Off” so the light indicator is off. Let the appliance cool off for 3-4 minutes and follow the above points. G. • Make sure that the coffee maker is turned E. off when you are finished using the coffee maker. Turn the On/Off switch so the indicator light is off, then pull out the plug. C. ANTI DRIP STOP •Your coffee

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 16 DESCALING GUARANTEE TERMS The lime content of ordinary tap water The guarantee does not apply: means limescale may be deposited inside • if the above instructions are not followed the coffee maker. This limescale may be • if the appliance has been interfered with loosened using acetic acid (NOT ordinary • if the appliance has been mishandled, vinegar) or descaler, available in subjected to rough treatment, or has supermarkets, etc. suffered any other form of d

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 17 DE EINLEITUNG Aufstellen der Kaffeemaschine • Stellen Sie die Kaffeemaschine immer Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen hinten auf der Küchentheke auf und Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich sorgen Sie für einen Sicherheitsabstand bitte mit dieser Gebrauchsanweisung zu brennbaren Gegenständen wie vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb Gardinen, Tischdecken usw. nehmen. Beachten Sie insbesondere die • Die Kaffeemaschine niemals zudecken. Sicherheitsm

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 18 • Eine warme Glaskanne niemals auf eine lassen. Danach die vorstehenden nasse oder kalte Oberfläche stellen. Anweisungen befolgen. • Niemals eine Kanne mit Rissen, defektem • Nach beendeter Zubereitung das Gerät Griff oder sonstigen Beschädigungen ausschalten und den Stecker abziehen. benutzen. ANTITROPFFUNKTION PRODUKTBESCHREIBUNG • Ihre Kaffeemaschine ist mit einer F. D. automatischen Antitropffunktion ausgestattet, so daß Sie die Glaskanne während der Zuber

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 19 ENTKALKEN GARANTIEBEDINGUNGEN Aufgrund von Kalk im Wasser wird sich nach Diese Garantie gilt nicht, längerem Gebrauch in der Kaffeemaschine • falls die vorstehenden Hinweise nicht Kalk absetzen. Der Kalk kann durch beachtet werden; Essigsäure (NICHT durch Haushaltsessig) • falls unbefugte Eingriffe ins Gerät oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst vorgenommen wurden; werden. • falls das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm anderweitig 1.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

645-077_IM 28/09/05 9:37 Side 20 PL - Nie u˝ywaç urzàdzenia na wolnym WPROWADZENIE powietrzu. Przed pierwszym u˝yciem ekspresu do - Przewód nie powinien zwisaç na kawy idé-line nale˝y dok∏adnie zapoznaç si´ kraw´dzi sto∏u lub blatu ani dotykaç z do∏àczonà instrukcjà obs∏ugi. goràcych powierzchni. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji i korzystanie z niej w razie potrzeby. - Nie wolno umieszczaç urzàdzenia na lub w pobli˝u palników gazowych lub WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT elektrycznych ani w nagr


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Melissa 245-072 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
2 Melissa 145-011 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
3 Melissa 245-060 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
4 Melissa 645-075 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
5 Melissa 245-021 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
6 Melissa 645-104 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
7 Melissa 245-057 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
8 Melissa 745-112 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
9 Melissa 245-040 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
10 Melissa 745-194 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
11 Melissa 145-017 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
12 Melissa Exido 245-070 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
13 Melissa 245067 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
14 Melissa Coffee Maker with Thermal Carafe 245-030/040 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 1
15 Melissa 645-094 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 0
16 Philips coffee maker flavor select HD7606 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 3
17 Sony WALKMAN D-EJ2000 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 19
18 Philips HD 7820/65 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 62
19 Philips coffee maker flavor select HD7612 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 91
20 Philips HD7544 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy 8