Manual do usuário Makita 5007MG

Manual para o dispositivo Makita 5007MG

Dispositivo: Makita 5007MG
Categoria: Serra
Fabricante: Makita
Tamanho: 1.1 MB
Data de adição: 12/1/2013
Número de páginas: 32
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Makita 5007MG. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Makita 5007MG.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Makita 5007MG diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Makita 5007MG no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Makita 5007MG em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Makita 5007MG Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 32 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Makita 5007MG, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Makita 5007MG. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Circular Saw
Scie circulaire
Sierra circular
5007MG
5007MGA
007325
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAME

Resumo do conteúdo contido na página número 2

ENGLISH SPECIFICATIONS Model 5007MG / 5007MGA Blade diameter 185 mm (7-1/4”) at 0° 63.5 mm (2-1/2”) Max. Cutting depth at 45° 45 mm (1-3/4”) at 56° 35 mm (1-3/8”) No load speed (RPM) 5,800/min. Overall length 317 mm (12-1/2”) Net weight 4.6 kg (10.1 lbs)  Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.  Note: Specifications may differ from country to country. 5. Avoid body contact with grounded surfaces GENERAL SAFETY

Resumo do conteúdo contido na página número 3

13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- sharp cutting edges are less likely to bind and are ance at all times. Proper footing and balance easier to control. enables better control of the tool in unexpected situ- 21. Check for misalignment or binding of moving ations. parts, breakage of parts, and any other condition 14. Use safety equipment. Always wear eye protec- that may affect the tools operation. If damaged, tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or have the tool servi

Resumo do conteúdo contido na página número 4

2. Check lower guard for proper closing before kerf closing down, the blade stalls and the motor each use. Do not operate saw if lower guard reaction drives the unit rapidly back toward the oper- does not move freely and close instantly. Never ator. clamp or tie the lower guard into the open posi- If the blade becomes twisted or misaligned in the tion. If saw is accidentally dropped, lower guard may cut, the teeth at the back edge of the blade can dig be bent. Raise the lower guard with the Retr

Resumo do conteúdo contido na página número 5

13. Adjustments. Before cutting be sure depth and bevel adjustments are tight. 14. Avoid Cutting Nails. Inspect for and remove all nails from lumber before cutting. 15. When operating the saw, keep the cord away from the cutting area and position it so that it will not be caught on the workpiece during the cut- ting operation. The tool is provided with a front grip and rear handle for two hand operation. Operate with proper hand support, proper work- piece support, and supply cord routing away f

Resumo do conteúdo contido na página número 6

SYMBOLS USD201-2 The followings show the symbols used for tool. V ........................... volts A ........................... amperes Hz ......................... hertz ................... alternating current ....................... no load speed Fig. 6 17. Never attempt to saw with the circular saw held ....................... Class II Construction upside down in a vise. This is extremely danger- ous and can lead to serious accidents. .../min ................... revolutions or reciprocation

Resumo do conteúdo contido na página número 7

Bevel cutting Switch action 007327 007329 1. Lever 1. Switch trigger 2 3 1 2. Positive stopper 3. Arrow on posi- 22.5 tive stopper 45 56 1 Positive stopper CAUTION: Turn the positive stopper so that the arrow on it points one of three positions (22.5°, 45°, 56°). Then, tilt the tool  Before plugging in the tool, always check to see base until it stops and secure the base with the lever. At that the switch trigger actuates properly and returns this time, the same angle as the one that the arrow

Resumo do conteúdo contido na página número 8

When changing blade, make sure to also clean upper ASSEMBLY and lower blade guards of accumulated sawdust. Such efforts do not, however, replace the need to check lower CAUTION: guard operation before each use.  Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. OPERATION Hex wrench storage 007331 CAUTION: 1. Hex wrench  Be sure to move the tool forward in a straight line 2. Protrusion gently. Forcing or twisting the tool will result in over- h

Resumo do conteúdo contido na página número 9

MAINTENANCE 007334 1. Brush holder CAUTION: cap 2. Screwdriver  Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection 1 or maintenance. 2 Adjusting for accuracy of 90° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory. But if it is off, adjust the adjusting screw with a hex wrench while squaring the blade with the base using a triangular rule, For model 5007MGA only try square, etc. 007332 After replacing brushes, plug in the tool and

Resumo do conteúdo contido na página número 10

This Warranty does not apply where:  repairs have been made or attempted by others:  repairs are required because of normal wear and tear:  the tool has been abused, misused or improperly maintained:  alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY. MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES,

Resumo do conteúdo contido na página número 11

FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 5007MG / 5007MGA Diamètre de la lame 185 mm (7-1/4”) à 0° 63.5 mm (2-1/2”) Profondeur de coupe max. à 45° 45 mm (1-3/4”) à 56° 35 mm (1-3/8”) Vitesse à vide (T/MIN) 5,800/min. Longueur totale 317 mm (12-1/2”) Poids net 4.6 kg (10.1 lbs)  Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.  Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. façon dans une prise polarisée. Si la fiche RÈGLES DE SÉCURITÉ n’entre pas parfaitemen

Resumo do conteúdo contido na página número 12

10. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel vêtements flottants ni bijoux. Confinez les de l’outil. cheveux longs. N’approchez jamais les 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants cheveux, les vêtements ou les gants des pièces et d’autres personnes inexpérimentées. Les en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs ou des cheveux longs risquent d’être happés par novices. de

Resumo do conteúdo contido na página número 13

4. Vous ne devez escamoter manuellement le RÈGLES DE SÉCURITÉ protecteur inférieur que pour des opérations PARTICULIÈRES spéciales comme le défonçage d’ouvertures en plein bois et les coupes de rainurage ou à USB008-5 onglets. Escamotez le protecteur inférieur au NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une moyen de sa manette puis, dès que la lame attaque le matériau, lâchez le protecteur. Pour utilisation répétée) par un sentiment toute autre tâche de sciage, laissez le protecteur d’aisance et

Resumo do conteúdo contido na página número 14

l’outil ou de mauvaises conditions d’utilisation. On peut le prévenir en prenant les précautions adéquates ci-après: Tenez fermement la scie avec les deux mains et placez votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un RECUL éventuel. L’utilisateur est capable de maîtriser un RECUL s’il a pris les précautions adéquates. Lorsque la lame se coince ou que vous interrompez une coupe pour une raison quelconque, lâchez la détente et maintenez la scie immobile dans le trait de sc

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Cela pourrait provoquer des coupes inégales ou une perte de précision, voire un choc en retour. 12. Redoublez de prudence lorsque vous coupez du bois humide, du bois traité sous pression ou du bois qui contient des nœuds. Ajustez la vitesse de coupe de telle sorte que l’outil continue d’avancer en douceur, sans que la vitesse de la lame ne diminue. 13. Réglages. Avant la coupe, assurez-vous de la justesse des réglages de profondeur et de coupe en biseau. 14. Prenez garde aux clous lors de la c

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Pour obtenir des coupes plus propres et sans danger, CONSERVEZ CE MODE réglez la profondeur de coupe de sorte que pas plus D’EMPLOI d’une dent de lame ne dépasse sous la pièce. L’utilisation d’une profondeur de coupe adéquate aide à réduire les risques de chocs en retour dangereux qui peuvent AVERTISSEMENT: causer des blessures. La MAUVAISE UTILISATION de l’outil ou Coupe en biseau l’ignorance des consignes de sécurité 007327 indiquées dans ce manuel d’instructions 1. Levier 2 3 peut entraîner

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Pour les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe NOTE: la position A à l’avant de la base. Pour les coupes en biseau de 45°, alignez la position B sur la ligne de coupe.  Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de Interrupteur rayer la lentille de la lampe, pour éviter une 007329 diminution de l’éclairage. 1. Gâchette 1 ASSEMBLAGE ATTENTION:  Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-vous toujours qu’il est hor

Resumo do conteúdo contido na página número 18

SERRÉ LE BOULON HEXAGONAL, DANS LE SENS puis poursuivez la coupe. Évitez toute position vous DES AIGUILLES D’UNE MONTRE. exposant aux copeaux et sciures de bois éjectés par la 007352 scie. Portez des lunettes de protection pour réduire les risques de blessure. 1. Lame 1 2. Boulon Garde parallèle (règle de guidage) hexagonal (Accessoire) 3. Bague externe 001480 4. Flasque 1. Garde parallèle intérieur 4 5 (règle de 5. Bague guidage) 2 3 Lorsque vous changez la lame, assurez-vous de retirer la

Resumo do conteúdo contido na página número 19

ENTRETIEN 007334 1. Bouchon de ATTENTION: porte-charbon 2. Tournevis  Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché avant d’y effectuer tout travail 1 d’inspection ou d’entretien. 2 Réglage de précision pour les coupes de 90° (coupes à angle droit) Ce réglage est effectué en usine. S’il est désactivé, ajustez la vis de réglage au moyen d’une clé hexagonale, Pour le modèle 5007MGA uniquement en plaçant la lame sur un angle droit par rapport à la Après avoir remplacé les charb

Resumo do conteúdo contido na página número 20

EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outi


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Makita 2107FK Manual de instruções Serra 49
2 Makita 2414DB Manual de instruções Serra 4
3 Makita 2704X1 Manual de instruções Serra 10
4 Makita 2414NB Manual de instruções Serra 82
5 Makita 4101RH Manual de instruções Serra 8
6 Makita 24016 Manual de instruções Serra 10
7 Makita 4191DZ Manual de instruções Serra 1
8 Makita 3706 Manual de instruções Serra 2
9 Makita 4112H Manual de instruções Serra 4
10 Makita 4191DWA Manual de instruções Serra 2
11 Makita 2704 Manual de instruções Serra 224
12 Makita 4114 Manual de instruções Serra 1
13 Makita 4200H Manual de instruções Serra 7
14 Makita 4305T Manual de instruções Serra 66
15 Makita 4324 Manual de instruções Serra 97
16 Sony XS-L12S Manual de instruções Serra 8
17 Sony XS-L10S Manual de instruções Serra 1
18 3Com 3CRWDR200A-75 Manual de instruções Serra 6
19 Agilent Technologies 16193A Manual de instruções Serra 4
20 Aiphone AP-10M Manual de instruções Serra 1