Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL DRYER
Electric
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
D’UN SECHE-LINGE COMMERCIAL
Electrique
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SECADORA COMERCIAL
Eléctrica
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
ASCIUGATRICE COMMERCIALE
Elettrica
MDE17MN MDE17CS
W10184536A
www.maytagcommerciallaundry.com
Resumo do conteúdo contido na página número 2
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY............................................................................ 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER.......... 7 INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 3 Install Leveling Legs....................................................................7 Tools and Parts .......................................................................... 3 Electrical Connection........................................................
Resumo do conteúdo contido na página número 3
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Product Dimensions 68.6 cm (27") dryer Location Requirements 68.6 cm (27") ELECTRIC 35.6 cm (14") 94 cm BACK VIEW (37") 33 cm 10.2 cm (4") 12.1 cm (13") dia. 3 (4 ⁄4") EXHAUST IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check code requirements: Some codes limit or do not permit 1 74.3 cm (29 /4") installation of clothes dryers in garages, closets, or sleeping 1 67.3 cm (26 /2") quarters. Contact your local building inspector. NOTE: The dryer must not be installed in an area where it
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Electrical Requirements Venting Requirements This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase WARNING electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations. 2 A 3-wire circular cord of minimum conductor size 2.5 mm cross-section area should be used. A 30A supply fuse should be used, and a switch having a contact sep
Resumo do conteúdo contido na página número 6
Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. Each vent should enter the main vent at an angle pointing in the direction of the airflow. Vents entering from the opposite side should be staggered to reduce the exhausted air from interfering with the other vents. The maximum angle of each vent entering the main vent should A B be no more than 30°. A 30° max. Exhaust Air Flow A. Good air flow B B. Better Allow as much room as possible when using elbows or making turns. Bend vent g
Resumo do conteúdo contido na página número 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS – ELECTRIC DRYER Install Leveling Legs Connect Vent 1. Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 102 mm (4") clamp. 2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level. NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard b
Resumo do conteúdo contido na página número 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS If dryer does not operate check the following: Maintenance instructions: Electric supply is connected. Clean lint screen after each cycle. Circuit breaker is not tripped or house fuse is not blown. Removing accumulated lint: Door is closed. • From inside the dryer cabinet: Controls are set in a running or “ON” position. Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a START button has been pushed fir
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécur
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Distances de séparation minimales Exigences d’emplacement 35,6 cm (14") max. AVERTISSEMENT 38,1 cm Porte du (15")* placard 0 cm (0") Risque d'explosion 0 cm (0") 0 cm (0") Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle 2,5 cm (1") que l'essence, loin de la sécheuse.
Ne pas installer dans un garage.
Encastrement, vue avant Placard, vue latérale Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. On doit prévoir un espacement additionnel pour tenir com
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Dimensions du produit – Sèche-linge Spécifications électriques de 68,6 cm (27") Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique et sans prise. Il doit être raccordé par un électricien compétent à une source d’alimentation électrique monophasée, de tension 68,6 cm (27") telle qu’indiquée sur la plaque signalétique en utilisant un câblage fixe approprié, conformément aux règlements locaux et nationaux. Un cordon circulaire à 3 fils avec des conducteurs d’au moins CÂBLE 35,6 cm 2 É
Resumo do conteúdo contido na página número 12
de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique mince par un conduit métallique flexible ou rigide. Exigences concernant l’évacuation Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. AVERTISSEMENT A B Risque d’incendie Débit d’évacuation Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. A. Bon débit d’évacuation Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. B. Meilleur débit d’évacuation Ne pas utiliser un condu
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Si une bouche de décharge ne peut être utilisée : Évacuation multiple du sèche-linge B Un conduit d’évacuation principal peut être utilisé pour un A C groupe des sèche-linges. Le conduit d’évacuation principal devrait être d’un diamètre suffisant pour évacuer 5663 l/min 3 (200 pi /min) d’air par sèche-linge. Des filtres à peluches D de forte capacité et de conception adéquate peuvent être utilisés dans le conduit principal d’évacuation s’ils sont inspectés et nettoyés fréquemment. La pièce où
Resumo do conteúdo contido na página número 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION – SECHE-LINGE ELECTRIQUE Ce sèche-linge est livré sans cordon d’alimentation électrique et Installation des pieds de nivellement sans prise; il doit être raccordé par un électricien compétent. Voir “Spécifications électriques”. Raccordement du conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 102 mm (4"), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation du sèche- linge. Si on utilise le conduit d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le con
Resumo do conteúdo contido na página número 15
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Si le sèche-linge ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : Instructions d’entretien : Le circuit d’alimentation électrique est bien connecté. Nettoyer le filtre à peluches après chaque utilisation. Les disjoncteurs ne sont pas ouverts et les fusibles sont intacts. Comment enlever les peluches accumulées : La porte est fermée. • De l’intérieur du sèche-linge : Les boutons de commande sélectionnent une configuration de Il faut retirer les peluches tous les 2 a
Resumo do conteúdo contido na página número 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Piezas suministradas Retire la bolsa de piezas del tambor de la secadora. Verifique Llave para tubos Nivel que estén todas las piezas. de 20 cm (8") ó Llave de boca 25 cm (10") 5 de 8 mm ( ⁄16") Cuñas (4) Llave ajustable de 2
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Dimensiones del producto: Requisitos de ubicación Secadora de 68,6 cm (27") 68,6 cm (27") ELÉCTRICA 35,6 cm (14") 94 cm VISTA POSTERIOR (37") 33 cm 102 mm (4") 12,1 cm (13") dia. 3 (4 ⁄4") SALIDA IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique los requisitos del código: Algunos códigos limitan, 1 74,3 cm (29 /4") o no permiten, la instalación de la secadora engarajes, 1 67,3 cm (26 /2") armarios o en dormitorios. Póngase en contacto con el inspector de construcciones
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Requisitos eléctricos Requistos de ventilación Esta secadora se suministra sin cable eléctrico ni enchufe. Debe ser conectada por un electricista competente a un suministro eléctrico monofásico al voltaje mostrado en la placa, usando una instalación apropiada de cableado fijo de acuerdo a las normas de cableado locales y nacionales. Debe usarse un cable circular de tres hilos de tamaño mínimo de conductor con un área de sección transversal de 2,5 mm². Debe usarse un fusible de suministro de
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Planifique la instalación a fin de usar el menor número posible de codos y vueltas. Ventilación para múltiples secadoras Puede usarse un ducto principal para ventilar un grupo de secadoras. La ventilación principal debe ser del tamaño A B como para eliminar 5663 l/min (200 pies cúbicos por minuto) de aire por secadora. Pueden usarse filtros de pelusa de gran capacidad con diseño apropiado en la ventilación principal si se revisan y se limpian frecuentemente. La habitación en donde estén ubicad
Resumo do conteúdo contido na página número 20
El extremo exterior de la ventilación principal debe tener un Si no puede usarse una capota de ventilación: codo curvado dirigido hacia abajo. Si el ducto principal viaja B verticalmente a través del techo, en lugar de la pared, instale un codo curvado a 180° en el extremo del ducto de escape, por lo A C menos a 61 cm (2 pies) sobre la parte más alta del edificio. La abertura de la pared o del techo debe tener un diámetro de D 13 mm (1/2") más grande que el diámetro del ducto. El ducto debe esta