Manual do usuário Brother XL-6040

Manual para o dispositivo Brother XL-6040

Dispositivo: Brother XL-6040
Categoria: Máquina de costura
Fabricante: Brother
Tamanho: 1.53 MB
Data de adição: 10/19/2014
Número de páginas: 101
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Brother XL-6040. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Brother XL-6040.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Brother XL-6040 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Brother XL-6040 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Brother XL-6040 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Brother XL-6040 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 101 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Brother XL-6040, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Brother XL-6040. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
When using this machine, basic safety precautions should always be taken ,
including the following:
"Read all instructions before using."
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. The machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before changing the light bulb.
Replace bulb with same type rated 15 watts.
WARNING – To reduce the ris

Resumo do conteúdo contido na página número 2

ANSCHLIESSEN AN DAS STROMNETZ ACHTUNG • Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigungen der Maschine zur Folge haben. • Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: - Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen - Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen - Wenn während der Benutzung ein Stromausfal

Resumo do conteúdo contido na página número 3

«УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» При пользовании швейной машиной всегда необходимо соблюдать рекомендации по технике безопасности, включающие следующие положения: “Перед началом работы на машине внимательно изучите настоящее руководство.” ВНИМАНИЕ – Для того, чтобы уменьшить риск поражения электрическим током: 1. Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра. После окончания работ на машине, а также перед чисткой обязательно отключайте машину от сети. 2. Всегда отключайте машину

Resumo do conteúdo contido na página número 4

FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If this machine is fitted with a 3 pin non-rewireable BS plug then please read the following. Always replace the fuse cover. Never use plugs with the fuse IMPORTANT (in the United Kingdom) cover omitted. Main supply (AC 230/240V~, 50Hz) WARNING: DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH DO NOT cut off the main plug from equipment. If the plug THE LETTER ‘E’, BY THE EARTH SYMBOL OR COL- fitted is not suitable for the power

Resumo do conteúdo contido na página número 5

Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch 2 1 1. Connect the three-prong plug into the machine. Turn on or off the switch for the main power and sew-light. 2. Connect the electrical supply plug into a wall outlet. 1 Turn on 2 Turn off - When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be - When servicing the machine, or when removing covers or removed from the socket outlet. changing bulbs, the machine or the electrical set m

Resumo do conteúdo contido na página número 6

PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE For safe operation 1. Be sure to keep your eye on the needle while sewing. Do not touch the balance wheel, thread take-up, needle, or other moving parts. 2. Remember to turn off the power switch and unplug the cord when: • Operation is completed • Replacing or removing the needle or any other parts • A power failure occurs during use • Maintaining the machine • Leaving the machine unattended. 3. Do not store anything on the foot controller. 4. Plug the mach

Resumo do conteúdo contido na página número 7

BITTE VOR BENUTZUNG DIESER MASCHINE LESEN Für sicheren Betrieb: 1. Behalten Sie während des Nähens immer die Nadel im Auge. Handrad, Fadenhebel, Nadel und andere bewegliche Teile dürfen nicht berührt werden. 2. Denken Sie daran, den Netzschalter auszuschalten und den Stecker aus der Steckdose zu ziehen, wenn: • Sie mit dem Nähen fertig sind • die Nadel oder andere Teile ausgewechselt werden müssen • während der Benutzung ein Stromausfall auftritt • die Maschine gewartet wird • Sie sich von der M

Resumo do conteúdo contido na página número 8

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ В целях безопасности 1. Всегда следите за иглой во время шитья. Не прикасайтесь к маховику, механизму подтягивания нитки, игле или иным движущимся деталям машины. 2. Помните о необходимости выключить выключатель питания и отсоединить шнур питания от розетки в следующих случаях: • Когда Вы закончили работу на машине • Когда Вы меняете или снимаете иглу или иные детали • Когда произошел сбой питания во время работы машины • Когда Вы проводит

Resumo do conteúdo contido na página número 9

TABLE OF CONTENTS KNOWING YOUR SEWING MACHINE BUTTONHOLE AND BUTTON SEWING PRINCIPAL PARTS ......................................................... 1 Making a Buttonhole (For 1-step BH Type) .......... 55 ACCESSORIES ............................................................... 3 Odd-shaped buttons that do not fit into the button Optional Accessories .............................................. 3 holder plate ........................................................... 57 OPERATING YOUR SEWI

Resumo do conteúdo contido na página número 10

INHALT KENNENLERNEN IHRER MASCHINE KNOPFLÖCHER UND KNÖPFE NÄHEN HAUPTBESTANDTEILE ........................................................ 2 Knopfloch nähen ZUBEHÖR ................................................................................ 4 (Für 1-Stufen-Knopfloch BH-Typ) ............................... 56 Optionales Zubehör ........................................................ 4 Knöpfe die nicht in den Halter passen .......................... 57 BEDIENUNG IHRER NÄHMASCHINE ...........

Resumo do conteúdo contido na página número 11

ОГЛАВЛЕНИЕ КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ ОБМЕТЫВАНИЕ ПЕТЕЛЬ И ПРИШИВАНИЕ ПУГОВИЦ ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ .................................... 2 Обметывание петель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..................................................... 4 (Для 1-ступенчатого обметывания петли) ....... 56 Дополнительные принадлежности ..................... 4 Пуговицы нестандартной формы, ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ ......................................... 6 не входящие в пуговичный зажим ........................ 57 Соеди

Resumo do conteúdo contido na página número 12

KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 4 3 2 PRINCIPAL PARTS 1 1 BOBBIN WINDER (Page 28) Winds the thread onto the bobbin to be used for the lower thread. 2 STITCH LENGTH DIAL (Page 13, 24) Controls the length of the stitches. 3 SPOOL PIN AND SPOOL CAP (Page 28, 33) 4 UPPER TENSION CONTROL DIAL (Page 38) Controls the tension of the upper thread. 5 BUTTONHOLE LEVER (Page 55) * * Not available on models XL-6040, XL-6041, XL-6042, and XL- 5 6043.

Resumo do conteúdo contido na página número 13

HAUPTBESTANDTEILE ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ 11111 МЕХАНИЗМ НАМОТКИ ШПУЛЬКИ (Стр. 28) 11111 SPULER (Seite 28) Наматывает на шпульку нитку, используемую в качестве Spult den Faden auf die Unterfadenspule. нижней. 22222 STICHLÄNGEN-EINSTELLRAD (Seite 14, 25) 22222 РУЧКА РЕГУЛИРОВАНИЯ ДЛИНЫ СТЕЖКА (Стр. 14, 25) Stellt die Stichlänge ein. Регулирует длину стежка. 33333 GARNROLLENSTIFT UND -HALTER (Seite 28, 34) 33333 КАТУШЕЧНЫЙ СТЕРЖЕНЬ И КАТУШЕЧНЫЙ КОЛПАЧОК (Стр. 28, 34) 44444 OBERFADENSPANNUNG (Seite 3

Resumo do conteúdo contido na página número 14

KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ 1 X59370-051 2 SA156 ACCESSORIES XA5539-051 1 Zipper Foot (1 pc.) 2 Bobbin (3 pcs.) SA156 (For U.S.A) XA5539-051 (For other countries) Replacements (10-piece set) 3 Needle Pack (Regular Single Needle No. 14) (3 pcs.) 3 X57117-051 4 X57521-001 4 Twin Needle (1 pc.) 5 Buttonhole Foot (1 pc.) 6 Spool Cap (Large) (1 pc.) 7 Spool Cap (Small) (1 pc.) 8 Cleaning Brush (1 pc.) X59369-251 5 XA4911-151 9 Extra Spoo

Resumo do conteúdo contido na página número 15

ZUBEHÖR ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 Reißverschlußfuß (1 St.) 1 Лапка для вшивания застежек-молний (1 шт.) 2 Spule (3 St.) SA156 (für die USA) 2 Шпулька (3 шт.) SA156 (Для США) XA5539-051 (andere Länder) XA5539-051 (Для других стран) Ersatzteile (10-teiliges Set) Запасные шпульки (Комплект из 10 шт.) 3 Nadel-Set (Normale Einfach-Nadel Nr. 14) (3 St.) 3 Комплект игл (Нормальные иглы No. 14) (3 шт.) 4 Doppelnadel (1 St.) 4 Двойная игла (1 шт.) 5 Knopflochfuß (1 St.) 5 Лапка для обметывания петель (1 шт.) 6 Ga

Resumo do conteúdo contido na página número 16

KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ OPERATING YOUR SEWING MACHINE Connecting Plugs 1. Connect the power cord plug into the machine. 2. Connect the power supply plug into a wall outlet. CAUTION 1. When leaving the machine unattended, the main switch of the machine should be switched off or the plug must be removed from the socket-outlet. 2. When servicing the machine, or when removing covers or changing bulbs, the machine or the electrical s

Resumo do conteúdo contido na página número 17

BEDIENUNG IHRER ПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНОЙ NÄHMASCHINE Соединительные штепсели Kabelanschlüsse 1. Вставьте штепсель ножного контроллера, расположенный на участке шнура между ножным контроллером и 1. Schließen Sie das Netzkabel an der Maschine an. штепселем шнура питания, в разъем на швейной машине. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 2. Вставьте штепсель шнура питания в стенную розетку. VORSICHT ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 1. Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen 1. Если

Resumo do conteúdo contido na página número 18

KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Main Power/Sewing Light Switch This switch turns the main power/sewing light on or off. 1 Turn on (toward the “I” mark) 2 Turn off (toward the “O” mark) 1 2 Netz- und Nählichtschalter Главный выключатель питания / освещения зоны строчки Dieser Schalter schaltet die Stromversorgung sowie das Nählicht ein und aus. Данный выключатель предназначен для включения или 1 Einschalten (in Richtung des Symbols “I”)

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Foot Controller When the foot controller is depressed lightly, the machine will run at a low speed. When the pressure on the foot controller is increased, the machine’s speed will increase. When pressure on the foot controller is released, the machine will stop. Care should be taken that nothing is placed on the foot controller when the machine is not in use. 1 Foot controller CAUTION Do not allow fabric pieces and dust to collect in the foot controller. Doing so could cause a fire or an electri

Resumo do conteúdo contido na página número 20

KNOWING YOUR SEWING MACHINE KENNENLERNEN IHRER MASCHINE КРАТКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Checking the Needle The sewing needle must always be straight and sharp for smooth sewing. To Check the Needle Correctly: To check the needle, place the flat side of the needle on a flat surface. Check the needle from the top and the sides. Throw away any bent needles. 1 Parallel space 2 Level surface (bobbin cover, glass, etc.) 1 * Place a level surface under the needle. 2 Replacing the Needle CAUTION •


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Brother 882-S90/S91 Manual de instruções Máquina de costura 132
2 Brother 885-U02 Manual de instruções Máquina de costura 37
3 Brother 885-S25/S27 Manual de instruções Máquina de costura 63
4 Brother 882-U71 Manual de instruções Máquina de costura 18
5 Brother 882-W01 Manual de instruções Máquina de costura 15
6 Brother 885-V12 Manual de instruções Máquina de costura 31
7 Brother 885-U01 Manual de instruções Máquina de costura 5
8 Brother 885-V67 Manual de instruções Máquina de costura 57
9 Brother 885-V31/V33 Manual de instruções Máquina de costura 63
10 Brother 885-V60 Manual de instruções Máquina de costura 57
11 Brother 885-V35 Manual de instruções Máquina de costura 7
12 Brother 885-V66 Manual de instruções Máquina de costura 9
13 Brother BAS-311G Manual de instruções Máquina de costura 96
14 Brother 888-X54 Manual de instruções Máquina de costura 32
15 Brother 885-X26 Manual de instruções Máquina de costura 18
16 Edelbrock 1901 Manual de instruções Máquina de costura 5
17 3D Connexion 7318 Manual de instruções Máquina de costura 3
18 Bernina 410 Manual de instruções Máquina de costura 36
19 Bernina 8 SERIES V29.39.00 Manual de instruções Máquina de costura 21
20 Bernina 440 QE Manual de instruções Máquina de costura 187