Manual do usuário Hitachi dh24pd3

Manual para o dispositivo Hitachi dh24pd3

Dispositivo: Hitachi dh24pd3
Categoria: Martelo pneumático
Fabricante: Hitachi
Tamanho: 3.06 MB
Data de adição: 6/30/2014
Número de páginas: 78
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Hitachi dh24pd3. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Hitachi dh24pd3.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Hitachi dh24pd3 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Hitachi dh24pd3 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Hitachi dh24pd3 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Hitachi dh24pd3 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 78 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Hitachi dh24pd3, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Hitachi dh24pd3. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

English Magyar
1 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
4
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
We declare under our sole responsibility that this 3
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 2
product is in conformity with standards or standardized
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
Rotary Hammer
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
accordance with Council Directives 73/23

Resumo do conteúdo contido na página número 2

English Magyar 1 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 4 Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék We declare under our sole responsibility that this 3 megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3 2 product is in conformity with standards or standardized szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak, documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in Rotary Hammer az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC accordance with Council Directives 73/23

Resumo do conteúdo contido na página número 3

15 mm 17 18 9 10 B H P 4 3 Q G O 3 M 4 N 2 E A B English Magyar F B Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! 19 20 11 12 In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való its implementation in accordance wi

Resumo do conteúdo contido na página número 4

15 mm 17 18 9 10 B H P 4 3 Q G O 3 M 4 N 2 E A B English Magyar F B Only for EU countries Csak EU-országok számára Do not dispose of electric tools together with Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási household waste material! szemétbe! 19 20 11 12 In observance of European Directive 2002/96/EC A használt villamos és elektronikai készülékekről szóló on waste electrical and electronic equipment and 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való its implementation in accordance wi

Resumo do conteúdo contido na página número 5

English Deutsch Ελληνικά Polski 1 Drill bit Bohrer Λεπίδα τρυπανιύ Wiertło Τµήµα τυ SDS-plus 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Część chwytu SDS-plus στελέ υς 3 Front cap Vordere Abdeckung Μπρστιν# περί$ληµα Przednia pokrywa 4 Grip Spannbacke Λα$ή Uchwyt 5 Dust cup Staubschale Κύπελλ σκ#νης Kołnierz na pył 6 Dust collector (B) Staubfänger (B) Συλλέκτης σκ#νης (Β) Pojemnik na pył (B) 7 Push button Druckschalter Κυµπί ώθησης Przycisk 8 Change lever Wahlhebel Μ λ#ς αλλαγής D

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 Fúróhegy Vrták Matkap ucu CÇepÎo óacÚë xÇocÚoÇËÍa Az SDS-plusz szár része Součást dříku SDS-plus SDS-plus ßank parças˙ 2 SDS-plus 3 Elülső kupak Přední kryt Ön mandren kapaåı èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ 4 Karmantyú Rukoje@ Kabza ÂaÊËÏ 5 Porvédő sapka Prachová miska Tozluk èêÎeÁaçËÚÌaÓ ÏaÌÊeÚa 6 Porgyűjtő (B) Lapač prachu (B) Toz toplay˙c˙ (B) èêÎeyÎoÇËÚeÎë (B) 7 Nyomógomb Tlačítko Basma düåmesi HaÊËÏÌaÓ ÍÌoÔÍa 8 Üzemmód váltó Přeřazovací páka Deåißtirme kolu PêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌË

Resumo do conteúdo contido na página número 7

English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach. Keep proper footing and balance Failure to follow all instructions listed below may result in at all times. electric shock, fire and/or serious injury. This enables better control of the power tool in The term “power tool” in all of the warnings l

Resumo do conteúdo contido na página número 8

English 4. Use auxiliary handles supplied with the tool. PRECAUTIONS ON USING ROTARY HAMMER Loss of control can cause personal injury. 5. Always hold the body handle and side handle of 1. Wear ear protections the power tool firmly. Otherwise the counterforce Exposure to noise can cause hearing loss. produced may result in inaccurate and even 2. Do not touch the bit during or immediately after dangerous operation. operation. The bit becomes very hot during 6. Wear a dust mask operation and could

Resumo do conteúdo contido na página número 9

English Outer diameter Taper mode Applicable drill bit 11.0 mm Morse taper (No.1) Drill bit (taper shank) 11.0 ~ 17.5 mm 12.3 mm Morse taper (No.2) Drill bit (taper shank) 21.5 mm 12.7 mm A-taper Taper shank adapter formed A-taper or B-taper 14.3 mm is provided as an optional accessory, but the 14.5 mm B-taper drill bit for it is not provided. 17.5 mm 21.5 mm  13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight sha

Resumo do conteúdo contido na página número 10

English 4. Bolt placing operation with Chemical Anchor (rotation + hammering) Standard socket (SDS-plus shank) ( ) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 5. Drilling holes and driving screws (rotation only)  Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLRB-D) Chuck adapter (G) (SDS-plus shank) Chuck wrench 6. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLD-D) Chuck adapter (D) (SDS-plus shank) Ch

Resumo do conteúdo contido na página número 11

English 8. Dust cup, Dust collector (B) 9. Paper dust bag Dust cup Dust collector (B) 10. Hammer grease A 500 g (in a can) 70 g (in a green tube) 30 g (in a green tube) Optional accessories are subject to change without notice.  Installing the dust cup APPLICATIONS Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 3. Rotation and hammering function When using a bit which has big diameter, enlarge the  Drilling anchor holes center hole of the dust cup with this rotary hammer.  Dr

Resumo do conteúdo contido na página número 12

English 1. Switch operation b) Setting the hole-drilling depth. The rotation speed of the drill bit can be controlled Move the stopper to determine the stroke. The steplessly by varying the amount that the trigger stroke is the hole-drilling depth (see Fig. 12). switch is pulled. Speed is low when the trigger switch  The maximum hole-drilling depth when using the is pulled slightly and increases as the switch is pulled dust-collecting adapter is 100 mm. more. Continuous operation may be attaine

Resumo do conteúdo contido na página número 13

English CAUTION: 2. Inspecting the mounting screws  Exercise care not to excessively prolong driving time, Regularly inspect all mounting screws and ensure otherwise, the screws may be damaged by excessive that they are properly tightened. Should any of the force. screws be loose, retighten them immediately. Failure  Apply the rotary hammer perpendicularly to the screw to do so could result in serious hazard. head when driving the screw; otherwise, the screw 3. Maintenance of the motor head or

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Deutsch Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen. WARNUNG! b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie Lesen Sie sämtliche Hinweise durch immer einen Augenschutz. Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz ernsthaften Verletzungen kommen

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen. DES BOHRHAMMERS Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. 1. Tragen Sie einen Gehörschutz f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Starke und/oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Gehörverlust führen. Schneidkanten bleiben weniger häufig hängen 2. Die Bohrerspitze während oder unm

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Deutsch Bohrer (dünner Schaft) Außendurchmesser Arbeitslänge Gesamtlänge 3,4 mm 45 mm 90 mm 3,5 mm  Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm A-Konus Der Konusschaftadapter in der Form des A- oder 14,5 mm B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Deutsch  Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer) Ankergröße W1/4” W5/16” W3/8” W1/2” Adapter für Ankerbefestigung W5/8” (mit dem Handhammer) 3. Aufbrecharbeiten (Drehen und Hämmern) Spitzmeißel (Nur runder Typ) (SDS-Plus Schaft) 4. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Drehen und Hämmern) (SDS-Plus Schaft) Sockel auf ( ) markierter stelle 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor 5. Löcherbohren und schneidschraube (nur Drehung)  Bohrfutter,

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Deutsch 6. Löcherbohren (nur Drehung) Bohrfutter (13VLD-D) Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrfutterschlüssel  Zum Bohren von Stahl oder Holz: Bohrfuttervorrichtung von 13 mm (einschl Futterschlüssel), Futteradapter. 7. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- SchraubengrößeLänge nummer Nr. 2 3 - 5 mm 25 mm Nr. 3 6 - 8 mm 25 mm 8. Staubschale, Staubfang (B) 9. Papierstaubtüte Staubschale Staubfang (B) 10. Hammer Schmierfett

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Deutsch ausreichenden Querschnitts und ausreichender GEBRAUCHSANWEISUNG Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden. ACHTUNG: 4. Anbringen des Bohreinsatzes (Abb. 1) Zur Verhütung von Unfällen beim Anbringen und ACHTUNG: Entfernen von Bohrern und anderen Teilen immer Stellen Sie zur Verhütung von Unfällen sicher, dass den Schalter ausschalten und den Stecker des der Schalter ausgeschaltet und der Stecker aus der Netzkabels aus der Steckdose ziehen

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Deutsch VORSICHT ACHTUNG:  Der staubfangadapter und Staubsack ist für die  Übermäßiger Druck wird nicht die Arbeit Verwendung beim Bohren von beton vorgesehen. beschleunigen und kann dazu die Bohrerleistung und Verwenden Sie diesen deshalb nicht beim Bohren auch die Lebensdauer des Bohrhammers vermindern. Metall oder Holz.  Der Bohr kann beim Herausziehen des Bohrhammers (2) Einstellung des Staubfangadapters aus der Bohrung abbrechen. Beim Herauszeihen ist a) Einstellung der Position des Stau


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Hitachi DH 24PC Manual de instruções Martelo pneumático 6
2 Hitachi DH 24PC3 Manual de instruções Martelo pneumático 18
3 Hitachi DH 24PC2 Manual de instruções Martelo pneumático 6
4 Hitachi DH 30PB Manual de instruções Martelo pneumático 3
5 Hitachi DH 30PC Manual de instruções Martelo pneumático 13
6 Hitachi DH 40FB Manual de instruções Martelo pneumático 7
7 Hitachi DH 30PC2 Manual de instruções Martelo pneumático 9
8 Hitachi DH 24 PF Manual de instruções Martelo pneumático 2
9 Hitachi DH 24PD Manual de instruções Martelo pneumático 8
10 Hitachi DH 38YE Manual de instruções Martelo pneumático 12
11 Hitachi DH 40FA Manual de instruções Martelo pneumático 6
12 Hitachi DH 40MRY Manual de instruções Martelo pneumático 5
13 Hitachi DH 45MR Manual de instruções Martelo pneumático 3
14 Hitachi DH 40MR Manual de instruções Martelo pneumático 15
15 Hitachi DH24PB2 Manual de instruções Martelo pneumático 10
16 Black & Decker 5016-09 Manual de instruções Martelo pneumático 2
17 Black & Decker D25550 Manual de instruções Martelo pneumático 6
18 Black & Decker 582429-00 Manual de instruções Martelo pneumático 0
19 Black & Decker 5025 Manual de instruções Martelo pneumático 2
20 Black & Decker 5014 Manual de instruções Martelo pneumático 4