Manual do usuário InFocus DH 24PC

Manual para o dispositivo InFocus DH 24PC

Dispositivo: InFocus DH 24PC
Categoria: Martelo pneumático
Fabricante: InFocus
Tamanho: 1.92 MB
Data de adição: 12/4/2013
Número de páginas: 66
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para InFocus DH 24PC. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com InFocus DH 24PC.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais InFocus DH 24PC diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual InFocus DH 24PC no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual InFocus DH 24PC em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
InFocus DH 24PC Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 66 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro InFocus DH 24PC, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para InFocus DH 24PC. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

L
R
English Italiano
1 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
3
2
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
We declare under our sole responsibility that this
5
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
product is in conformity with standards or standardized
standardizzati EN50144, EN55014 e EN61000-3
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
CE de

Resumo do conteúdo contido na página número 2

L R English Italiano 1 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 3 2 Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo We declare under our sole responsibility that this 5 prodotto è conforme agli standard o ai documenti product is in conformity with standards or standardized standardizzati EN50144, EN55014 e EN61000-3 documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/ accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/ CE de

Resumo do conteúdo contido na página número 3

9 10 18 19 20 C 8 O D N P 3 B K L 4 9 11 12 English Deutsch Français 8 1 Drill bit Bohrer Foret de perçage 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la tige SDS plus 3 Front cap Vordere Abdeckung Capuchon avant 4 Grip Spannbacke Attache coulissante 5 Dust cup Staubschale Godet à poussière 6 Dust collector (B) Staubfänger (B) Collecteur à poussière (B) 7 Lever Hebel Levier 8 Change lever Wahlhebel Sélecteur 9 Push button Druckknopf Bouton-poussoir 9 4 0 Drill chuck Bohrfutter

Resumo do conteúdo contido na página número 4

9 10 18 19 20 C 8 O D N P 3 B K L 4 9 11 12 English Deutsch Français 8 1 Drill bit Bohrer Foret de perçage 2 Part of SDS-plus shank Teii des SDS-plus Schaftes Elément de la tige SDS plus 3 Front cap Vordere Abdeckung Capuchon avant 4 Grip Spannbacke Attache coulissante 5 Dust cup Staubschale Godet à poussière 6 Dust collector (B) Staubfänger (B) Collecteur à poussière (B) 7 Lever Hebel Levier 8 Change lever Wahlhebel Sélecteur 9 Push button Druckknopf Bouton-poussoir 9 4 0 Drill chuck Bohrfutter

Resumo do conteúdo contido na página número 5

21 22 V Q W a R 12 mm X a R U S 5mm 41 Y T –72 Italiano Nederlands Español 1 Punta del trapano Boorstuk Broca 2 Parte dell'asta SDS plus Onderdeel van SDS Plus schacht Parte del SDS más vástago 3 Protezione davanti Voorkap Cubierta frontal 4 Presa davanti Greep Sujetador 5 Contenitore a polvere Stofvangkap Capa de polvo 6 Camera a polvere (B) Stofverzamelaar (B) Colector de polvo (B) 7 Leva Hendel Palanca 8 Leva di selezione Keuzeschakelaar Palanquita selectora 9 Tasto a pressione Druktoets Puls

Resumo do conteúdo contido na página número 6

English 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning WARNING! When using electric tools, basic safety it on. precautions should always be followed to reduce the risk 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a of fire, electric shock and personal injury, including the plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure following. switch is off when plugging

Resumo do conteúdo contido na página número 7

English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power Input 620W* No-load speed 0 – 1350/min. 0 – Full-load impact rate 4400/min. Capacity: concrete 3.4 – 24 mm steel 13 mm wood 32 mm Weight (without cord and side handle) 2.4 kg *Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Case (Molded plastic)...............................................1 Standard accessories are subject to change without (2) S

Resumo do conteúdo contido na página número 8

English  13 mm Hammer drill chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight shank bit 13 mm Hammer drill chuck ( ) for impact drill (SDS-plus shank) Chuck wrench 2. Anchor setting (striking only)  Anchor setting adapter (for rotary hammer) Anchor setting adapter (SDS-plus shank) (for rotary hammer) Overall length: 160, 260 mm Anchor size W1/4” W5/16” W3/8”  Anchor setting adapter (for manual hammer) Anchor size W1

Resumo do conteúdo contido na página número 9

English 4. Demolishing operation (striking only) Bull point (Round type) (SDS-plus shank) Bull point (Square type) (SDS-plus shank) 5. Groove digging and edging (striking only) Cold chisel (SDS-plus shank) Cutter (SDS-plus shank) 6. Grooving (striking only) Grooving chisel (SDS-plus shank) 7. Bolt placing operation with Chemical Anchor (rotation + striking) Standard socket (SDS-plus shank) ( ) on the market 12.7 mm Chemical Anchor Adapter 19 mm Chemical Anchor Adapter 8

Resumo do conteúdo contido na página número 10

English 8. Drilling holes and driving screws (rotation only)  Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Chuck adapter (G) Special screw Drill chuck (13 VLR) (SDS-plus shank) Chuck wrench 9. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck adapter (D) (SDS Plus shank) Chuck wrench  13 mm drill chuck ass’y (includes chuck wrench) and chuck (for drilling in steel or wood) 10. Driving Screws (rotation only) Bit No. Chuck adapter (D) (SDS-plus shank) Bit No. Screw Size

Resumo do conteúdo contido na página número 11

English the dust cup on the concrete surface. (When using APPLICATIONS dust collector (B) attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length, dust collector Rotation and striking function (B) cannot touch the concrete surface but rotates.  Drilling anchor holes Therefore please use dust collector (B) by attaching  Drilling holes in concrete to drill bits which have 166 mm, 160 mm, and 110  Drilling holes in tile mm overall length.) Rotation only function  Dump particles afte

Resumo do conteúdo contido na página número 12

English CAUTION: (3) Turn the change lever to mark. (Fig. 10)  Application of force more than necessary will not Then bull point or cold chisel is locked. only expedite the work, but will deteriorate the tip 7. Using depth gauge (Fig. 13) edge of the drill bit and reduce the service life of (1) Loosen the knob on the side handle, and insert the the rotary hammer in addition. depth gauge into the mounting hole on the side  Drill bits may snap off while disengaging the rotary handle. hammer fro

Resumo do conteúdo contido na página número 13

English CAUTION: LUBRICATION Should the lead wire be pinched by the handle cover or come in contact with the armature or Low viscosity grease is applied to this rotary hammer rotating parts of the motor, a serious danger of so that it can be used for a long period without replacing electric shock to the operator will be created. the grease. Please contact the nearest authorized service Excercise extreme caution in disassembling and center for grease replacement when any grease is reassembling th

Resumo do conteúdo contido na página número 14

English Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN50144. The typical A-weighted sound pressure level: 87 dB (A). The typical A-weighted sound power level: 95 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration 2 value: 8.0 m/s . 13

Resumo do conteúdo contido na página número 15

Deutsch 12. Den Arbeitsplatz gut absichern. Zwingen oder einen ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN Schraubstock zur Befestigung des Werkstücks verwenden. Das ist sicherer als die Benutzung der WARNUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen Hände und macht beide Hände zur Bedienung des müssen immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen Werkzeugs frei. befolgt werden, um das Risiko von Feuer, elektrischem 13. Sich niemals weit überbeugen. Immer einen festen Schlag und persönlicher Verletzung und den

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Deutsch 3. Bevor man on der Wand, im Boden oder an der VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG Decke etwas ausbricht, meißelt oder bohrt, muß DES BOHRHAMMERS man sich sorgfältig davon überzeugen, ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen. 1. Ohrenstöpsel zum Schutz der Ohren während des 4. Immer den körper-Handgriff und Seiten-Handgriff Betriebs tragen. des Elektrowerkzeugs festhalten, weil die 2. Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach entstehende Gegenkraft sonst zu eine

Resumo do conteúdo contido na página número 17

Deutsch  Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter Bohrer (Kegelschaft) Konusschaftadapter (SDS-Plus Schaft) Dorn Außendurchmesser Konusschaftadapter Anwendbarer Bohrer 11,0 mm Morsekonus (Nr.1) Bohrer (Konusschaft) 11,0 – 17,5 mm 12,3 mm Morsekonus (Nr.2) Bohrer (Konusschaft) 21,5 mm 12,7 mm 14,3 mm Der Konusschaftadapter in der Form des A-oder A-Konus 14,5 mm B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch ist 17,5 mm B-Konus der passende Bohrer separat zu beziehen. 21,5 mm  13 mm Bohrhammerfutte

Resumo do conteúdo contido na página número 18

Deutsch 3. Lochbohren mit weitem Durchmesser (Schlag- und Drehbohrer)  Mittelstift, Bohrkrone, Bohrkronenschenkel und Führungsplatte (Führungsplatte) Mittelstift Bohrkrone Bohrkronenschenkel (SDS-Plus Schaft) Mittelstift Bohrkrone (Außendurchmesser) Bohrkronenzapfen 25 mm – 29 mm (A) 32 mm Bohrkronenzapfen (A) Mittelstift (A) 35 mm 38 mm 45 mm Mittelstift (B) (B) Bohrkronenzapfen (B) 50 mm Niemals Bohrkronen mit Mit Führungsplatte einem Außendurchmesser (Die Führungsplatte ist nicht für Bohrkro

Resumo do conteúdo contido na página número 19

Deutsch 7. Bolzenplazierung für Chemical Anchor (Schlag- und Drehbohren) Sockel auf (SDS-Plus Schaft) ( ) markierter stelle 12,7 mm Adapter für Chemical Anchor 19 mm Adapter für Chemical Anchor 8. Löcherbohren und schneidschraube (nur Drehung)  Bohrfutter, Bohrfutteradapter (G), Spezialschraube und Bohrfutterschlüssel Spezialschraube Bohrfuter (13 VLR) Bohrfutteradapter (G) (SDS-Plus Schaft) Bohrffutterschlüssel 9. Löcherbohren (nur Drehung) Bohrfutter (13VLA) Bohrfutteradapter (D)

Resumo do conteúdo contido na página número 20

Deutsch 10. Schneidschraube (nur Drehung) Bohrespitzennummer Bohrfutteradapter (D) (SDS-Plus Schaft) Bohrerspitzen- Schraubengröße Länge nummer Nr.2 3 - 5 mm 25 mm Nr.3 6 - 8 mm 25 mm 11. Staubschale und Staubfang (B) 12. Hammer Schmierfett A 500 g (Dose) 70 g (in grüner Tube) 30 g (in grüner Tube) Staubschale Staubfang (B) Das Sonderzubehöre kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden. (2) Den Griff loslassen, und der Bohrer ist befestigt. ANWENDUNGEN (3) Zum Entfernen des Bohr


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 InFocus DH 22PB Manual de instruções Martelo pneumático 4
2 InFocus DH 24PD3 Manual de instruções Martelo pneumático 0
3 InFocus H 60KA Manual de instruções Martelo pneumático 1
4 InFocus H55SC Manual de instruções Martelo pneumático 4
5 InFocus DH 24PD2 Manual de instruções Martelo pneumático 0
6 Black & Decker 5016-09 Manual de instruções Martelo pneumático 2
7 Black & Decker D25550 Manual de instruções Martelo pneumático 6
8 Black & Decker 582429-00 Manual de instruções Martelo pneumático 0
9 Black & Decker 5025 Manual de instruções Martelo pneumático 2
10 Black & Decker 5014 Manual de instruções Martelo pneumático 4
11 Black & Decker D25600 Manual de instruções Martelo pneumático 0
12 Black & Decker D25500 Manual de instruções Martelo pneumático 0
13 Black & Decker 5021 Manual de instruções Martelo pneumático 0
14 Black & Decker 5054 Manual de instruções Martelo pneumático 0
15 Black & Decker D25830 Manual de instruções Martelo pneumático 2