Краткое содержание страницы № 1 
                    
                        ™
Models / Modelos / Modèles: INC-406A & INC-406AC
Automatic Battery Charger / Cargador de batería 
automático / Chargeur de batterie automatique
     Voltage / Tensión / Tension: 6, 12
    A mperage / Amperaje / Ampérage: 6
• 	 OWNER’S MANUAL
• 	 MANUAL dEL USUARiO
• 	 GUidE d’UT iLiSATiON
•	 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.  
FAILURE TO DO SO CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
•	 LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE  
PRODUCTO. CUALQUIER FALLA PODRÍA RESULTAR EN S
                    
                    Краткое содержание страницы № 2 
                    
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                    
                    Краткое содержание страницы № 3 
                    
                        TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED   IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 5 BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6 MOUNTING INSTRUCTIONS 6 CONTROL PANEL 7 OPERATING INSTRUCTIONS 7 CALCULATING CHARGE TIME 8 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 9 STORAGE INSTRUCTIONS 9 TROUBLESHOOTING 9 REPLACEMENT
                    
                    Краткое содержание страницы № 4 
                    
                        INSTRCCIONES PARA EL MONTAJE 18 PANEL DE CONTROL 18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 19 CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA 20 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 21 INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 21 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 REPUESTOS 22 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 22 GARANTÍA LIMITADA 23 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 25 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 26 EMPLACEMENT DU CHARGEUR 27 PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. 27 ÉTAPES À SUIVRE QUA
                    
                    Краткое содержание страницы № 5 
                    
                        IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-406A and INC-406AC offer a wide  range of features to accommodate your needs. This manual will show you how  to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow  these instructions and precautions carefully, as this manual contains important  safety and operating instructions. The safety messages used throughout this  manual contain a signal word, a message and an icon. The s
                    
                    Краткое содержание страницы № 6 
                    
                        1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Risk	of	electric	shock	or	fire. 1.1 Do not expose the charger to rain or snow. 1.2 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended  or	sold	by	Schumacher®	Electric	Corporation	may	result	in	a	risk	of	fire,	 electric shock or injury to persons or damage to property. 1.3 To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, pull by the plug rather  than the cord when disconnecting the charger. 1.4 An extension cord should not be used unl
                    
                    Краткое содержание страницы № 7 
                    
                        2.3 This charger employs parts, such as switches and circuit breakers, that tend to  produce arcs and sparks. If used in a garage, locate this charger 18 inches or  more	above	floor	level. 2.4 NEVER	smoke	or	allow	a	spark	or	flame	in	the	vicinity	of	a	battery	or	engine. 2.5 Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto the battery.  It might spark or short-circuit the battery or other electrical part that may cause  an explosion. 2.6 Use this charger for charging LEAD-ACID b
                    
                    Краткое содержание страницы № 8 
                    
                        3.11 Make sure that the charger cable clips make tight connections. 4. CHARGER LOCATION Risk of explosion and contact with  battery acid. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from  the battery will corrode and damage the charger. 4.3 Do not set the battery on top of the charger. 4.4 Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the electrolyte  specific	gravity	or	
                    
                    Краткое содержание страницы № 9 
                    
                        6.6 For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the  battery charger to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery.  Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away  from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet- metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine  block. 6.7 When disconnecting the charger, turn all switches to off, disconnect the AC  cord, remove the 
                    
                    Краткое содержание страницы № 10 
                    
                        NOTE: Pursuant to Canadian Regulations, use of an adapter plug is not  allowed in Canada. Use of an adapter plug in the United States is not  recommended. 8.2 Recommended minimum AWG size for extension cord: •	100 feet long or less - use an 14 gauge extension cord. •	Over 100 feet long - use a 12 gauge extension cord. 9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS No assembly required 10. MOUNTING INSTRUCTIONS T o	mount	the	charger	to	a	wall	or	other	flat	surface: 10.1 Remove the two screws from one side of the unit 
                    
                    Краткое содержание страницы № 11 
                    
                        11. CONTROL PANEL Illuminated ON/OFF Power Switch  Use this switch to turn the charger ON or OFF. When it is ON, it will light red. LED Indicators 1. CONNECTED (red) LED - When lit, this LED indicates the battery is  properly connected. 2. CHARGING (yellow) LED - When lit, this LED indicates the charger is  charging the battery. 3. CHARGED (green) LED - When lit, this LED indicates the battery has  reached full charge and the charger has gone into Maintain Mode. 4. CHECK	BA TTER Y 	(red)	LED	-	W
                    
                    Краткое содержание страницы № 12 
                    
                        Aborted Charge  If charging can not be completed normally, charging will abort. When charging  aborts, the charger’s output is shut off, and the CHECK BATTERY (red) LED  will blink. To reset after an aborted charge, disconnect the battery. Desulfation Mode  If the battery is left discharged for an extended period of time, it could become  sulfated and not accept a normal charge. If the charger detects a sulfated  battery, the charger will switch to a special mode of operation designed for  such 
                    
                    Краткое содержание страницы № 13 
                    
                        14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 14.1 Before performing maintenance, unplug and disconnect the battery charger  (see Sections 6, 7 and 8). 14.2 After use, unplug the charger and use a dry cloth to wipe all battery corrosion  and other dirt or oil from the terminals, cords, and the charger case. 14.3 Ensure that all of the charger components are in place and in good working  condition, including the plastic boots on the battery clips. 14.4 Servicing does not require opening the unit, as there are no 
                    
                    Краткое содержание страницы № 14 
                    
                        PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION Charger will not turn on AC outlet is dead. Check for open fuse or  when properly connected. circuit breaker supplying AC  outlet. Poor electrical connection. Check power cord and  extension cord for loose  fitting	plug. Battery clips do not spark The charger is equipped No problem, this is a normal  when touched together. with an auto-start feature. condition. It will not supply current  to the battery clips until  a battery is properly  connected. Unlike 
                    
                    Краткое содержание страницы № 15 
                    
                        19. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER  DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED  WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT.  THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery  charger for 1 year from the date of purchase at retail against defective material  or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is  not free from def
                    
                    Краткое содержание страницы № 16 
                    
                        IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y  SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Los INC-406A y INC-406AC ofrecen  una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este  manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.  Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones  cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de  seguridad de importancia. Los mensajes de seguridad representados en este  man
                    
                    Краткое содержание страницы № 17 
                    
                        1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El riesgo de descarga eléctrica o incendio 1.1 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.2 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no  recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede  provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño  a la propiedad. 1.3 Para reducir el riesgo de daños al enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe  en lugar de jalar del cable al desconec
                    
                    Краткое содержание страницы № 18 
                    
                        2. PRECAUCIONES PERSONALES Riesgo de gases explosivos. 2.1 Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las  baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por  este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez  que utiliza el cargador. 2.2 Para reducir el riesgo de explosión de una batería, siga estas instrucciones  y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de  cualquier equipo que intente uti
                    
                    Краткое содержание страницы № 19 
                    
                        3.5 Si resulta necesario extraer la batería del vehículo para cargarla, siempre  retire el terminal con descarga a tierra en primer lugar. Asegúrese de que  todos los accesorios en el vehículo se encuentren apagados para evitar la  formación de arcos eléctricos. 3.6 Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada  mientras se carga la batería. 3.7 Limpie los terminales de la batería antes de cargar la batería. Durante la  limpieza, evite que la corrosión producida por
                    
                    Краткое содержание страницы № 20 
                    
                        6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL  VEHÍCULO. Una chispa provocada cerca de la  batería puede causar la explosión  de la batería. Para reducir el riesgo  de provocar chispas cerca de la  batería: 6.1 Ubique los cables de CA y CC para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a  la puerta y a las piezas móviles o calientes del motor. NOTA: Si es necesario  cerrar el cofre durante el proceso de carga, asegúrese que el cofre no toque  parte metálica de la batería o pele los c