Руководство по эксплуатации Alpine MDA-7755

Руководство по эксплуатации для устройства Alpine MDA-7755

Устройство: Alpine MDA-7755
Категория: Car Audio
Производитель: Alpine
Размер: 1.28 MB
Добавлено: 12/26/2013
Количество страниц: 96
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Alpine MDA-7755. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Alpine MDA-7755.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Alpine MDA-7755 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Alpine MDA-7755 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Alpine MDA-7755 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Alpine MDA-7755 Руководство по эксплуатации - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 96 »
Advertisement
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Alpine MDA-7755 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Alpine MDA-7755. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание
Краткое содержание страницы № 1

MDA-7755
MD Receiver
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoy-
ment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement
profit des excellentes performances et fonctions
de cet appareil, et conservez-le pour toute référen-
ce future.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máxi-
mo de las excepcionales prestacion

Краткое содержание страницы № 2

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "WAR- triangle équilatéral et la mention del triángulo y "ADVERTENCIA", NING" are intended to alert the "AVERTISSEMENT" sont destinés tienen como fin alertar al usuario user to the presence of important à attirer l'attention de l'utilisateur de la presencia de instrucciones de operating instructions. sur la présence d'

Краткое содержание страницы № 3

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE HALT USE IMMEDIATELY IF A PROB- ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT SI APARECE ALGUN PROBLEMA. LEM APPEARS. When problems occur EN CAS DE PROBLEME. Si un Cuando ocurran problemas tales such as a lack of sound or video, problème se présente, absence du son como falta de sonido o vídeo, caiga foreign objects inside the unit, smoke ou de l'image, objets tombés dans algún objeto dentro de la unidad, el coming out, or nox

Краткое содержание страницы № 4

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA English Français Español NO UTILICE ESTE EQUIPO CON DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS OTROS FINES A LOS INDICADOS PURPOSES OTHER THAN STATED FOR D'AUTRES BUTS QUE CEUX PARA EL VEHICULO. De lo contrario, THE VEHICLE. Failure to do so may ENONCES. Il y a risque de choc podrá ocasionar una descarga result in electric shock or injury. électrique ou de blessure. eléctrica o heridas. DO NOT PLACE FOREIGN OBJECTS NE PAS INSERER D'OBJETS ETRA

Краткое содержание страницы № 5

CAUTION ATTENTION PRUDENCIA English Français Español The exclamation point within an Le point d'exclamation dans un El símbolo de exclamación dentro equilateral triangle and "CAUTION" triangle équilatéral et la mention del triángulo y "PRUDENCIA", are intended to alert the user to the "ATTENTION" sont destinés à attirer tienen como fin alertar al usuario presence of important operating l'attention de l'utilisateur sur la de la presencia de instrucciones de instructions. présence d'instructions i

Краткое содержание страницы № 6

English Contents Page Automatic Memory of Station Presets ............... 40 Precautions.............................................................. 9 Storing into Direct Access Preset (D.A.P.) Band ....41 Tuning to Preset Stations .................................. 42 Basic Operation Mono/Stereo Switching ..................................... 43 Detaching the Front Panel................................. 12 Displaying the Title ............................................ 44 Attaching the Fron

Краткое содержание страницы № 7

Français Contenu Page Mémorisation sur la gamme D.A.P. Précautions.............................................................. 9 (préréglage d'accès direct) ............................ 41 Accord d'une station préréglée .......................... 42 Fonctionnement de base Commutation mono/stéréo ................................ 43 Retrait du panneau avant .................................. 12 Affichage du nom de la station .......................... 44 Pose du panneau avant ...................

Краткое содержание страницы № 8

Español Indice Página Almacenamiento en la banda de memorización de Precauciones ........................................................... 9 acceso directo (D.A.P.) ........................................... 41 Sintonía de emisoras memorizadas ............................ 42 Operación básica Cambio entre monoaural/estéreo ................................ 43 Extracción del panel frontal ......................................... 12 Visualización del título ......................................

Краткое содержание страницы № 9

Precautions Précautions Precauciones Français English Español Température Temperatura Temperature Assurez-vous que la température intérieure Cerciórese de que la temperatura del interior Be sure the temperature inside the vehicle du véhicule est comprise entre +60°C de vehículo esté entre +60°C (+140°F) y – is between +60°C (+140°F) and –10°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de mettre 10°C (+14°F) antes de conectar la (+14°F) before turning your unit on. l'appareil sous tension. alimentación de l

Краткое содержание страницы № 10

Précautions Precauciones Precautions Français Español English Bumps Résidus Abultamientos New Discs Disques neufs Discos nuevos Before inserting an MD Avant d'introduire un MD Antes de insertar un MD Never install warped or irregular shaped Ne jamais insérer des MD voilés ou aux No cargue nunca MDs alabeados o de MD into this unit. Use your finger to feel formes irrégulières dans cet appareil. forma irregular en este aparato. Sienta el around the outer edge of the MD to make Passez le doigt sur

Краткое содержание страницы № 11

Precautions Précautions Precauciones English Français Español Moisture Condensation Condensation d'humidité Condensación de humedad You may notice the MD playback sound Si le son vacille pendant la lecture d'un Usted puede notar fluctuaciones en el wavering due to condensation. If this MD, l'humidité s'est probablement conden- sonido de reproducción de un MD debido happens, remove the disc from the player sée. Dans ce cas, enlever le disque du a la condensación de humedad. Cuando and wait about

Краткое содержание страницы № 12

1 2 English Français Español Retrait du panneau Extracción del panel Detaching the Front Panel avant frontal 1 Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Presione el botón PWR (alimentación) para Press the PWR (Power) button to turn off pour mettre l'appareil hors tension. desconectar la alimentación. the power. 2 Press the Release button at center left Appuyez sur la touche de libération au centre Presione el botón de liberación situado en el du côté gauche jusqu'à ce que le panneau lado central

Краткое содержание страницы № 13

2 11 English Français Español Attaching the Front Pose du panneau Fijación del panel fron- Panel avant tal 1 1. Insérez d'abord le côté droit du panneau 1. En primer lugar, inserte la parte derecha 1. First, insert the right side of the front avant dans l'appareil. del panel frontal en la unidad principal. panel into the main unit. Align the Alignez la rainure du panneau avant sur Alinee la ranura del panel frontal con los groove on the front panel with the les saillies de l'appareil principal.

Краткое содержание страницы № 14

1 English Français Español Puesta en funciona- Mise en service de miento inicial del Initial System Start-Up l'appareil sistema 1 Immediately after installing or applying Immédiatement après l'installation ou la En cuanto se instale o conecte la power to the unit, it should be initialized. mise sous tension, l'appareil doit être alimentación de la unidad, ésta deberá Press the RESET button at lower left initialisé. Appuyez sur la touche RESET inicializarse. Presione el botón RESET en corner of t

Краткое содержание страницы № 15

1 English Français Español Turning Power Mise sous et hors Conexión y desconexión On and Off tension de la alimentación 1 Press the PWR (Power) button to turn Appuyez sur la touche PWR (alimentation) Para conectar la PWR (alimentación) de la on the unit. pour mettre l'appareil sous tension. unidad, presione el botón PWR. Note: The unit can be turned on by Remarque: Vous pouvez également mettre Nota: La alimentación de la unidad podrá l'appareil sous tension en conectarse presionando cualquier pr

Краткое содержание страницы № 16

1 2 English Français Español Ajuste del volumen/los graves/los Adjusting Volume/Bass/Treble/ Réglage du volume/graves/ agudos/el equilibrio entre los altavoces Balance (Between Left and aigus/balance droite-gauche/ derechos e izquierdos/el equilibrio entre Right)/Fader (Between Front balance avant-arrière los altavoces delanteros y traseros and Rear) 1 Appuyez de façon répétée sur le bouton MODE Presione repetidamente el botón MODE para Press the MODE button repeatedly to pour choisir le mode so

Краткое содержание страницы № 17

1 4 2 3 English Français Español Mise en et hors service de Activación y desactivación de Non Fading Pre-Out sortie préampli sans fader la no difuminación en la salida (N.F.P.) On and Off (N.F.P.) de preamplificación (N.F.P.) Use the N.F.P. On mode when a non- Utilisez le mode N.F.P. On si le signal est Utilice el modo N.F.P. activado cuando lo más fading signal would be most effective. plus efficace sans fader. Par exemple, pour efectivo sea una señal sin desvanecimiento. Por For example, to dr

Краткое содержание страницы № 18

English Français Español 3 Press the TUNE button to toggle mode Appuyez sur la touche TUNE pour Presione el botón TUNE para seleccionar between NFP ON and NFP OFF. sélectionner le mode souhaité. A chaque el modo deseado. Cada vez que presione, pression, les modes NFP ON et NFP OFF el modo cambiará entre los modos NFP N.F.P. ON: In this position, the Front Pre- sont permutés. ON y NFP OFF. Output will not be affected by the fader. This is ideal for N.F.P. ON: Dans cette position, la sortie N.F.P.

Краткое содержание страницы № 19

1 4 5 2 3 6 English Français Español Mise en et hors service Activación y desactivación Subwoofer On and Off du subwoofer del altavoz de subgraves If an Ai-NET compatible processor with Si un processeur compatible Ai-NET à sortie Si conecta un procesador con salida de Subwoofer output is connected, its settings subwoofer est raccordé, les réglages pourront Subwoofer compatible con Ai-NET, podrá can be changed from the MDA-7755. être changés sur le MDA-7755. cambiar sus ajustes desde el MDA-7755.

Краткое содержание страницы № 20

English Français Español 4 Press the INTLZ button after setting the Appuyez sur la touche INTLZ après avoir Presione el botón INTLZ después de subwoofer ON. activé le mode subwoofer. activar el altavoz de subgraves. 5 Appuyez de façon répétée sur la touche Presione repetidamente el botón MODE Press the MODE button repeatedly to MODE pour sélectionner le mode du para seleccionar el modo de subgraves. select the subwoofer mode. subwoofer. VOLUME BALANCE VOLUME BALANCE Subwoofer FADER Subwoofer FA


Скачавание инструкции
# Руководство по эксплуатации Категория Скачать
1 Alpine 68-21627Z10-A Руководство по эксплуатации Car Audio 0
2 Alpine ElectronicsCDE-100E Руководство по эксплуатации Car Audio 7
3 Alpine ElectronicsCDE-130R Руководство по эксплуатации Car Audio 35
4 Alpine ElectronicsCDE-103EBT Руководство по эксплуатации Car Audio 50
5 Alpine 68-12118Z86-B Руководство по эксплуатации Car Audio 1
6 Alpine cda-7840 Руководство по эксплуатации Car Audio 5
7 Alpine ElectronicsCDA-9812RR Руководство по эксплуатации Car Audio 6
8 Alpine 68-16909Z79-A Руководство по эксплуатации Car Audio 0
9 Alpine ElectronicsKD-R810 Руководство по эксплуатации Car Audio 8
10 Alpine ElectronicsCDE-101EM Руководство по эксплуатации Car Audio 0
11 Alpine Bluetooth CD Receiver CDE-136BT Руководство по эксплуатации Car Audio 153
12 Alpine ElectronicsCDE-130RR Руководство по эксплуатации Car Audio 0
13 Alpine ElectronicsKTP-445U Руководство по эксплуатации Car Audio 62
14 Alpine 3DA-W882E Руководство по эксплуатации Car Audio 86
15 Alpine CDA-7863 Руководство по эксплуатации Car Audio 90
16 Sony Bluetooth 4-158-429-31(1) Руководство по эксплуатации Car Audio 14
17 Sony CDX GT430IP Руководство по эксплуатации Car Audio 23
18 Sony Bluetooth 3-299-319-12 (1) Руководство по эксплуатации Car Audio 22
19 Sony CDX 757MX Руководство по эксплуатации Car Audio 38
20 Sony CDX GT54UIW Руководство по эксплуатации Car Audio 55