Руководство по эксплуатации Husqvarna 1100 CD

Руководство по эксплуатации для устройства Husqvarna 1100 CD

Устройство: Husqvarna 1100 CD
Категория: Цепная пила
Производитель: Husqvarna
Размер: 7.08 MB
Добавлено: 2/7/2014
Количество страниц: 38
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Husqvarna 1100 CD. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Husqvarna 1100 CD.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Husqvarna 1100 CD непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Husqvarna 1100 CD на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Husqvarna 1100 CD на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Husqvarna 1100 CD Руководство по эксплуатации - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 38 »
Advertisement
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Husqvarna 1100 CD а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Husqvarna 1100 CD. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание
Краткое содержание страницы № 20

.,. 2. Changing the starter cord Back off the three starter retaining screws and lift / ,/ the starter off. .. s+”. , 2. Austausch des Anwerfseils. @4=’-’-~- !1 Die drei Schrauben, mit denen die Anwerfvor- richtung befestigt ist, herausdrehen und die An- werfvorrichtung abheben. 2. Replacement de la cordelette de Iancement Devissez Ies trois vis de fixation du demarreur et sortez celui-ci. Take the cord out of the pulley. Remove the “cube” from the pulley with the aid of a small screwdriver. Das

Краткое содержание страницы № 1

Chain Saw
1100 CD
Operator's Manual

Краткое содержание страницы № 2

Technic da11 C TechD – 1 Ct a 0 a n Displacement 99 cm3 Hubraum 99 cm3 Bore 56 mm Bohrung 56 mm 40 mm Hub 40 mm Stroke Output on crankshaft 6.2 hp Leistung an der Motorwelle 6,2 hp Speed at max. power 8000 rpm Fuel tank capacity 0.85 I Drehzahl bei max Oil tank capacity 0.55 I Leistung 8000 rpm Ignition system Femsa electronic GEF Kraftstofftank 0,85 I 0,55 I CD type Ultank 243 Zundung Elektronisch, Ignition advance Champion CJ 7 Y Femsa GEF CD-Typ Sparking plug ~4. Bosch WKA 225 T 36 Vorzundung

Краткое содержание страницы № 3

What’s what on the chain saw Einzelteile der Motorsage Apprenez Ziconnaitre votre tronconneuse a -6 -7 “8 “9 1 1 1 2------1 4 1. Starter handle 6. Kurzschlusschalter 2. Starter 7. Startklappe 3. Fuel filler cap 8. Startgassperre 4. Oil filler cap 9. Gashebel 5. Cylinder casing 10. Gashebelsperre 6. Stop contact 7. Choke control 1. Poignee de Iancement 8. Starting throttle ratchet 2. Demarreur 9. Throttle lever 3. Bouchon du reservoir d’essence 10. Throttle safety catch 4. Bouchon du reservoir d’

Краткое содержание страницы № 4

1. Fuel and chain oiI Engine The saw is powered by a two-stroke engine. A petrol and oil admixture should be used as the fuel. 1. Kraftstoff und Kettenschmierol Motor Die Sage wird von einem Zweitaktmotor angetrieben. Als Kraftstoff ist eine Benzin- ~1-Mischung zu verwenden. i Carburant et huile de Iubrification I 1. de la chahe I Moteur La tronqonneuse est equipee d’un moteur 2 temps et utilise comme carburant de I’essence melangee d’huile. Use only two-stroke oil of the highest auality. The pe

Краткое содержание страницы № 5

Caution: When day turns into night the moisture in the air condenses and water readily forms in petrol tanks. For this reason make sure that the saw has a full tank when it is not in use and stored outdoors. Spare fuel cans should be fitted with airtight filler caps and it is advisable to rinse them out with fuel before filling them. Chain and guide bar: The saw chain is lubricated with the aid of a special oil pump. Chain lubricating oil with ‘(adhesive” properties should be used. Make sure tha

Краткое содержание страницы № 6

I Adjusting oil volume Einstellen der Olmenge R6glage du d6bit d’huile The chain saw is equipped with an adjustable oil pump. Oil volume can be regulated by turning the adjusting I screw to any of four different positions. To adjust the volume of oil, turn the adjusting screw all the way in and then align the mark on the screw with one of the figures 1 to 4. When the mark on the screw is set at: I position 1, the oil pump delivers approx. 11 cm3/min position 2, the oil pump delivers approx. 13 c

Краткое содержание страницы № 7

2. Maintenance Although the chain saw is partially run-in as supplied following are of a preventive nature designed to from the factory, it is advisable to begin using a obviate costly repairs which may be necessary if new saw on small-dimension timber. Avoid sawing maintenance is neglected. with the engine under full load for more than approx. To make it easier ~or you to know when the various half a minute during the first two days. This will measures need carrying out, we have arranged them e

Краткое содержание страницы № 8

After refueling, check that oil is delivered to the chain. This can be done against a Iight-coloured tree stump or other light surface. Nach dem Tanken prufen, ob die Kette geschmiert wird. Ulspritzer von der Iaufenden Kette mtissen auf einem heilen Baumstumpf oder einer anderen hellen Oberflache zu sehen sein. Apres avoir fait Ie plein, verifiez que I’huile arrive bien a la chaine. Pour mieux voir I’huile, placez la chaine contre un tronc ou autre surface claire, Graissez Ie galet de guide-chai

Краткое содержание страницы № 9

Daily maintenance 1. Cleaning the air filter. Back off the screws holding the cylinder casing. Tagliche Pflege 1. Reinigen des Luftfilters Die Schrauben zur Befestigung des Zylinderkopfes herausdrehen. Entretien quotidien 1. Nettoyage du flltre h alr D6vissez Ies vis de fixation du capot de cylindre. Remove the cylinder casing. Den Zylinderkopf abnehmen Otez Ie capot. Lift out the air filter. Das Luftfilter abheben. Sortez Ie filtre a air. 9

Краткое содержание страницы № 10

... 1 Rinse the air filter in chain saw fuel or paraffin. Another way is to pour fuel onto the filter and then shake off the dirt. Assemble in reverse order. Das Luftfilter in Kraftstoff oder Petroleum aus- waschen. Man kann auch Kraftstoff auf das Filter giessen und dann den Schmutz abschtitteln. Die Montage in umgekehrter Reihenfolge vor- nehmen. Rincez Ie filtre clans du carburant 2 temps ou du petrole. II est egalement possible de verser du carburant sur Ie filtre, puis de secouer pour faire

Краткое содержание страницы № 11

Make sure that the oil hole in the guide bar is clean. Auch das Ulloch in der Schiene muss frei sein. Veillez egalement a ce que I’orifice d’entree d’huile du guide-chaine soit propre. At the same time, check that the guide bar is straight and undamaged. Gleichzeitig nachsehen, ob die Sageschiene gera- de und einwandfrei ist. Verifiez en m~me temps que Ie guide-chalne est parfaitement droit et ne presente aucun autre defaut. Rotate the guide bar a half-turn on assembly to ensure uniform wear – t

Краткое содержание страницы № 12

Weekly maintenance 1. Cleaning of starter and fan wheel. Back off the three screws holding the starter in A place, Wochentliche oberholung 1. Reinigen der Anwerfvorrichtung und des Lufters. Die drei Schrauben, mit denen die Anwerfvorrich- tung befestigt ist, Iosen. Entretien hebdomadaire Nettoyage du demarreur et du ventilateur Devissez Ies trois vis de fixation du demarreur. Clean the fan wheel and the space surrounding it. Den Lufter und seine Umgebung reinigen. Nettoyez Ie ventilateur et I’es

Краткое содержание страницы № 13

2. Cleaning and checking the sparking plug. Unscrew and remove the cylinder casing. 2. Ziindkerze reinigen und kontrollieren. Den Zylinderkopf abschrauben und abnehmen. 2. Nettoyage et contr~le de la bougie Devissez et enlevez Ie capot de cylindre. ,,./.. . Disconnect the ignition cable from the sparking plug. Das Zundkabel von der Zundkerze abziehen. Debranchez Ie cable d’allumage de la bougie. Clean the space round the sparking plug (wipe or blow with compressed air). Die Umgebung der Zundkerz

Краткое содержание страницы № 14

Unscrew the sparking plug, using the combina- tion spanner. Die Zundkerze herausschrauben. Dazu den Kom- binationsschiussel benutzen. Devissez la bougie a I’aide de la cle combinee. I C{ean tt~e sparking plug, removin9 all deposits use a hard, pointed object such as a needle Clean the electrodes and between the threads and insulator base. Die Zhndkerze von anhaftendem Schmutz be- freien. Fur diesen Zweck eignet sich ein SPitzer, z,B. eine Nadel. Die Umge- steifer Gegenstand, und den Zwischenraum

Краткое содержание страницы № 15

Check and adjust the spark gap. Use a wire gauge. Note that a new sparking plug might not always be set at the correct gap. The gap should be 0.5 mm (0.02”). Den Elektrodenabstand prtifen und gegebenen- falls nachstellen. Mit einem Messdraht arbeiten. Auch eine neue Zundkerze kann einen falschen Elektrodenabstand aufweisen. Der Abstand SOII0,5 mm betragen. Verifiez et, Ie cas echeant, reglez I’ecartement des electrodes. Pour mesurer cet ecartement, utilisez un fil calibre. Souvenez-vous egalemen

Краткое содержание страницы № 16

.,> Lubricating the needle bearing in the clutch drum. Lubricate the clutch bearing with the same type of grease as used for the guide bar with nose wheel, i. e. ball bearing grease. Use the grease gun supplied with the kit of tools: Remove the clutch housing. Inject grease through the hole in the centre of the clutch. Two strokes of the grease gun will be sufficient. (Check that grease emerges from the gun when it is pumped.) Schmieren des Nadellagers in der Kupplungstrommel Das Kupplungslager

Краткое содержание страницы № 17

Other service measures 1. Carburetter adjustment This adjustment should preferably be carried out by a trained mechanic. [n an emergency, the following adjustment may be carried out by the saw owner. Screw the L and H needles right in, exercising care — use the carburetter screwdriver. Do not screw them down hard as this may damage the carburetter housing, From this position, screw the L needle out slightly more than one complete turn (1.1 turns) the H needle out slightly less than one complete

Краткое содержание страницы № 18

I I I I ~. Repairs. Reparaturen. Reparations I 1. Changing the drive sprocket Remove the clutch housing, chain and guide bar. Disconnect the ignition cable from the sparking plug. 1. Austausch des Ritzels Kupplungsgehause und Schneidgarnitur abneh- men. Das Zundkabel von der Zundkerze abziehen. 1. Replacement du pignon d

Краткое содержание страницы № 19

Clean the clutch drum. Die Kupplungstrommel reinigen. Nettoyez Ie tambour d’embrayage. Fit the drive sprocket on the engine shaft. Das Ritzel auf der Motorwelle montieren. Montez Ie pignon d’entrainement sur I’arbre mo- teur. Screw the clutch onto the engine shaft (anti- clockwise) fingertight only. When the saw is subsequently started the clutch will be automati- cally tightened. NOTE: Fit the chain and guide bar in place before starting. Lubricate the clutch bearing. See page 16. Die Kupplung


Скачавание инструкции
# Руководство по эксплуатации Категория Скачать
1 Husqvarna 115 13 82-49 Руководство по эксплуатации Цепная пила 168
2 Husqvarna 1151002-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 13
3 Husqvarna 115 13 81-96 Руководство по эксплуатации Цепная пила 15
4 Husqvarna 1150901-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 9
5 Husqvarna 115 13 82-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 5
6 Husqvarna 115 13 81-26 Руководство по эксплуатации Цепная пила 7
7 Husqvarna 115 13 82-96 Руководство по эксплуатации Цепная пила 2
8 Husqvarna 1151435-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 6
9 Husqvarna 1151187-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 2
10 Husqvarna 1150902-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 3
11 Husqvarna 115 13 81-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 1
12 Husqvarna 1151375-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 2
13 Husqvarna 1151338-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 3
14 Husqvarna 1151322-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 0
15 Husqvarna 1151437-95 Руководство по эксплуатации Цепная пила 5
16 Black & Decker 90559281 Руководство по эксплуатации Цепная пила 16
17 Black & Decker Saw CS1015 Руководство по эксплуатации Цепная пила 7
18 Black & Decker GKC1817NM Руководство по эксплуатации Цепная пила 14
19 Black & Decker CCS818 Руководство по эксплуатации Цепная пила 11
20 Black & Decker 3803-10 Руководство по эксплуатации Цепная пила 5