Manual de instrucciones de Ingersoll-Rand 295

Manual de instrucciones del aparato Ingersoll-Rand 295

Aparato: Ingersoll-Rand 295
Categoría: Destornillador de percusión
Fabricante: Ingersoll-Rand
Tamaño: 1.05 MB
Fecha de añadido: 7/22/2013
Número de páginas: 52
Imprimir el manual

Descargar

¿Cómo se utiliza?

Nuestro propósito es proporcionarte el acceso más rápido posible a los contenidos incluidos en los manuales de instrucciones del aparato Ingersoll-Rand 295. Utilizando la vista previa online, puedes ver rápidamente el índice de contenidos y pasar a la página donde encontrarás la solución a tu problema con Ingersoll-Rand 295.

Para tu comodidad

Si ver los manuales de instrucción de Ingersoll-Rand 295 directamente en esta página no es cómodo para ti, puedes utilizar dos soluciones posibles:

  • Vista en pantalla completa – Para ver cómodamente los manuales de instrucciones (sin descargarlos en tu ordenador) puedes utilizar el modo de vista en pantalla completa. Para activar la vista del manual Ingersoll-Rand 295 en pantalla completa, utiliza el botón Pantalla completa
  • Descargar al ordenador – también puedes descargar el manual de instrucciones de Ingersoll-Rand 295 a tu ordenador y guardarlo en tu colección. Sin embargo, si no quieres ocupar espacio en tu dispositivo, siempre podrás descargarlo de ManualsBase.
Ingersoll-Rand 295 Manual de instrucciones - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 52 »
Advertisement
Versión impresa

Muchas personas prefieren no leer el documento en la pantalla, sino en versión impresa. La opción de impresión también está prevista y puedes utilizarla haciendo clic en el enlace más arriba - Imprimir el manual. No tienes que imprimir el manual completo de Ingersoll-Rand 295, solo las páginas que elijas. Ahorra papel.

Resúmenes

A continuación encontrarás resúmenes de los contenidos incluidos en las páginas posteriores del manual de instrucciones para Ingersoll-Rand 295. Puedes utilizarlos si quieres ver rápidamente el contenido que se encuentra en la siguientes páginas del manual.

Resúmenes de contenidos
Resumen del contenido incluido en la página 1

04584850
Edition 2
May 2006
Air Impact Wrench
285A and 295 Series
Product Information
EN SL
Product Information Specifikacije izdelka
ES
Especificaciones del producto SK Špecifikácie produktu
FR CS
Spécifications du produit Specifikace výrobku
IT
Specifiche prodotto ET Toote spetsifikatsioon
DE HU
Technische Produktdaten A termék jellemz ői
NL
Productspecificaties LT Gaminio techniniai duomenys
DA LV
Produktspecifikationer Ierices specifikacijas
SV
Produktspecifikationer PL Dane techniczne narz

Resumen del contenido incluido en la página 2

3 9 2 10 48h 11 1 48h 11 PMAX 4 24h 8 6 48h 7 5 9 48h (Dwg. 04581666) 6 7 9 11 1 2 3 5 10 Model(s) 3 3 I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm I-R # cm 285A, 285A-6, C241-810 C28241-810-B 1/2 (13) 1/2 MSCF44 10 105-1lb 4 105-1lb 4 285A-S6 295, C241-810 C28241-810-B 1/2 (13) 3/8 MSCF44 10 105-1lb 4 105-1lb 4 295-6 2 04584850_ed2

Resumen del contenido incluido en la página 3

EN Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Impact Wrench Product Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from www.irtools.com. Power Management System For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power. To adjust the power, rotate the Power Regulator to the desired level indicator. The powe

Resumen del contenido incluido en la página 4

EN Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool's maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects. See drawing 04581666 and table on page 2. Maintenance frequency is shown i

Resumen del contenido incluido en la página 5

ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com. Gestión de la potencia de impacto Para los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de s

Resumen del contenido incluido en la página 6

ES Instalación y lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que la

Resumen del contenido incluido en la página 7

FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de disposi- tifs de fixation filetés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs. Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com. Régulation de la puissance de percussion Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduir

Resumen del contenido incluido en la página 8

FR Installation et lubrification Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords pour tuyaux sans ferme

Resumen del contenido incluido en la página 9

IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d'uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e instal- lazione di dispositivi di fissaggio filettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi. I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com. Sistema di regolazione della potenza Per i modelli dotati di sistema di

Resumen del contenido incluido en la página 10

IT Installazione e lubrificazione La linea di alimentazione dell'aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all'utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell'aria e dal serbatoio del compressore. Installare un fusibile di sicurezza di dimensioni adatte a monte del tubo flessibile e utilizzare un dispositivo antivibrazioni su tutti i manicott

Resumen del contenido incluido en la página 11

DE Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer 04580916. Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maximale Ausgangskraft reduzieren. Um die

Resumen del contenido incluido en la página 12

DE Schallpegel dB (A) Schwingungs intensität (ISO15744) (ISO8662) Modell (e) 2 † Druck ‡ Stromzufuhr m/s 285A 104.0 115.0 7.9 285A-6 104.0 115.0 7.2 285A-S-6 104.0 115.0 7.2 295 96.1 107.1 5.0 295-6 96.1 107.1 7.3 † K = 3dB Messunsicherheit pA ‡ K = 3dB Messunsicherheit wA Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank tä

Resumen del contenido incluido en la página 13

NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com. Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht kan verminderen. Draai de k

Resumen del contenido incluido en la página 14

NL Installatie en smering Om de maximale bedrijfsdruk ( Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang

Resumen del contenido incluido en la página 15

DA Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com. Slageffektstyring For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt. Indikatorerne for effektniveau er til reference o

Resumen del contenido incluido en la página 16

DA Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskill

Resumen del contenido incluido en la página 17

SV Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners produktsäkerhetsinformation Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com. Effekthanteringssystem För modeller som har ett effekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala uteffekten. För att justera effekten vrider man på effektreg

Resumen del contenido incluido en la página 18

SV Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.

Resumen del contenido incluido en la página 19

NO Produktspesifikasjoner Tiltenkt bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluftsnøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com. Effektstyringssystem For modeller med et effektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangseffekt. For å justere effekten vrir du effektregulatoren til ønsket nivåindikator. Effe

Resumen del contenido incluido en la página 20

NO Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti- piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling. Se tegning 04581666 og tabell på side 2. Vedlikeholdsfrekvens vises med


Manuales de instrucciones similares
# Manual de instrucciones Categoría Descargar
1 Ingersoll-Rand 1133 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 12
2 Ingersoll-Rand 116 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 8
3 Ingersoll-Rand 116--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 3
4 Ingersoll-Rand 115--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
5 Ingersoll-Rand 115 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 2
6 Ingersoll-Rand 1712B2/VW1035 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
7 Ingersoll-Rand 114G Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
8 Ingersoll-Rand 117--EU Manual de instrucciones Destornillador de percusión 0
9 Ingersoll-Rand 231 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 7
10 Ingersoll-Rand 117 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 0
11 Ingersoll-Rand 252 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 2
12 Ingersoll-Rand 255 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 9
13 Ingersoll-Rand 235 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
14 Ingersoll-Rand 231-2 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 6
15 Ingersoll-Rand 285A Manual de instrucciones Destornillador de percusión 5
16 Sony MDS-NT1 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 39
17 AMD GA-7VASFS-FS Manual de instrucciones Destornillador de percusión 41
18 Alpine VOLUME 1.3 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 3
19 Anaheim DPG1004-01 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1
20 Anaheim DPG10003-01 Manual de instrucciones Destornillador de percusión 1