Instruction d'utilisation Melissa 643-009

Instruction d'utilisation pour le dispositif Melissa 643-009

Dispositif: Melissa 643-009
Catégorie: Moule à gaufres
Fabricant: Melissa
Dimension: 0.16 MB
Date d'addition: 3/5/2013
Nombre des pages: 27
Imprimez l'instruction

Téléchargez

Comment utiliser?

Notre objectif consiste à vous assurer le plus rapide accès au contenu de l'instruction d'utilisation du dispositif Melissa 643-009. En utilisant l'aperçu en ligne vous pouvez parcourir le sommaire et passer à la page où vous trouverez la résolution de votre problème avec Melissa 643-009.

Pour votre confort

Si regarder l'instruction Melissa 643-009 directement sur la page n'est pas confortable pour vous, vous pouvez profiter de deux solutions possibles:

  • Exploration au mode de plein écran - pour analyser l'instruction d'une manière commode (sans l'avoir téléchargée sur votre ordinateur) vous pouvez utiliser le mode d'exploration en plein écran. Pour démarrer l'exploration de l'instruction Melissa 643-009 en plein écran, utilisez le bouton Plein écran.
  • Téléchargement sur l'ordinateur - vous pouvez aussi télécharger l'instruction Melissa 643-009 sur votre ordinateur et la sauvegarder dans vos ressources. Si vous n'avez pas envie de gaspiller votre espace disque, vous pouvez toujours télécharger cette instruction du ManualsBase dans l'avenir.
Melissa 643-009 Manuel d'utilisation - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Version imprimée

Beaucoup de gens préfèrent de lire les documents dans la version imprimée et non pas sur l'écran. L'option d'impression de l'instruction est aussi prévue et vous pouvez en profiter en cliquant le lien ci-dessus - Imprimez l'instruction. Il n'est pas nécessaire d'imprimer toute l'instruction Melissa 643-009 - on peut choisir des pages. Economisez le papier.

Résumés

Vous trouverez ci-dessous les annonces des contenus qui se trouvent sur les pages suivantes de l'instruction de Melissa 643-009. Si vous voulez parcourir rapidement le contenu des pages suivantes de l'instruction, vous pouvez en profiter.

Résumés du contenu
Résumé du contenu de la page N° 1

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 1
643-009
WIT1010AU90
SE Våffeljärn ..................................................................2
DK Vaffeljern....................................................................5
FI Vohvelirauta ..............................................................8
NO Vaffeljern..................................................................11
UK Waffle iron ..............................................................14
DE Waffeleisen ......................

Résumé du contenu de la page N° 2

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 2 SE INLEDNING - Den här apparaten är utrustad med en flexibel sladd, som - om den skadas - För att du ska få största möjliga nytta av ditt måste bytas ut av en auktoriserad nya våffeljärn bör du först läsa igenom verkstad, eftersom det krävs bruksanvisningen, innan du börjar använda specialverktyg för att göra detta. den. Spara bruksanvisningen. Den kan - Kontrollera att eventuella komma till användning vid ett senare tillfälle. förlängningssladdar som används

Résumé du contenu de la page N° 3

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 3 -Dra alltid ut stickkontakten ur Locket bör stängas kort efter att mixen har vägguttaget när apparaten inte hällts på laggen för att undvika att våfflans används. Om ett fel skulle uppstå kan ovan- respektive undersida gräddas olika apparaten slås på av misstag. mycket. Signallampan släcks ibland under gräddning -Dra alltid ut stickkontakten ur eftersom laggarna svalnar. Den inbyggda vägguttaget innan du rengör apparaten. termostaten ser dock till att järnet h

Résumé du contenu de la page N° 4

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 4 TIPS Häll alltid våffelmixen på laggen samt ta alltid bort färdiggräddade våfflor så snabbt som möjligt så att laggarnas temperatur hålls konstant. Mängden socker i våffelmixen påverkar färgen på de gräddade våfflorna; mer socker = mörkare våfflor. Mixen bör inte vara för vattnig/tunn. Om våfflorna gräddas olika mycket: kontrollera att ingredienserna har blandats väl (det är viktigt att sockret och matfettet har rörts ihop ordentligt). Mixen kan med fördel bla

Résumé du contenu de la page N° 5

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 5 DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Dette apparat er forsynet med en netledning, som hvis den beskadiges, Nationale og internationale bestemmelser skal skiftes ud hos en af agenten kræver, at følgende information anbefalede reperationsfirmaer. Der skal videregives ved salg af elektriske specialværktøj til, for at udføre denne apparater. reperation. - Brugsvejledning og advarsler skal læses - Eventuelle forlængerledninger skal nøje igennem, før apparatet anvende

Résumé du contenu de la page N° 6

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 6 - Apparatet må ikke indbygges eller -Signallampen slukker ind imellem under overdækkes. Der kan opså risiko for bagningen, da panden nedkøles, men overophedning og brand. en indbygget termostat sikrer en jævn temperatur. Derfor kan der bages, - Sørg for at apparatet står på et plant og uanset om signallampen er slukket eller fast underlag. tændt. - Defekte dele skal repareres og apparatet skal driftstestes, inden det BAGETID tages i brug igen. - Vaffeldejens b

Résumé du contenu de la page N° 7

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 7 -Ved ujævn fordeling af dejen kontrolleres at alle ingredienser er blandet jævnt i dejen (det er vigtigt at sukker og fedtstof er jævnt fordelt). - Dejen kan med fordel blandes med el- pisker. - Ingredienserne i dejen bør have ca. samme temperatur ved sammenpiskningen. MILJØTIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune, m

Résumé du contenu de la page N° 8

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 8 FI JOHDANTO -Tarkista, että virtajohto on ehjä. Jos havaitset virtajohdossa vian, pyydä Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja valtuutettua sähköasentajaa vaihtamaan tutustu uuteen vohvelirautaasi, ennen kuin sen tilalle uusi virtajohto. käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä - Tässä laitteessa olevaa virtajohtoa ei voi käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. vaihtaa itse sen vioittuessa. Toimita laite TÄRKEITÄ valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jossa TURVAL

Résumé du contenu de la page N° 9

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 9 - Älä anna lasten käyttää laitetta muuten PAISTAMINEN kuin aikuisen valvonnassa. Kaada taikinaa alemman paistopinnan keskiosaan. Sulje vohveliraudan kansi ja Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta paina paistopintoja toisiaan vasten ei käytetä. Muussa tapauksessa laite voi kahvasta, jotta taikina leviäisi tasaisesti. vikatilanteen seurauksena käynnistyä Kansi on suljettava nopeasti taikinan itsestään. kaatamisen jälkeen, jotta vohvelin ala- ja Irrota

Résumé du contenu de la page N° 10

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 10 taikinassa on sokeria, sitä tummempia vohveleista tulee. Taikinan on aina oltava riittävän paksua. Jos vohvelit paistuvat epätasaisesti, tarkista, että taikinan kaikki ainekset on sekoitettu hyvin (on tärkeää, että sokeri ja paistorasva on sekoitettu hyvin). Taikina on hyvä sekoittaa sähkövatkaimella. Taikinan ainesten lämpötilan on oltava suurin piirtein sama ennen niiden sekoittamista. TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu

Résumé du contenu de la page N° 11

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 11 NO INNLEDNING -Dette apparatet er utstyrt med en ledning som, hvis den blir skadet, må For å få best mulig nytte av vaffeljernet bør erstattes av et serviceverksted som er du lese nøye gjennom bruksanvisningen og utnevnt av forhandleren. Det må gjøre deg kjent med apparatet før du spesialverktøy til for å utføre denne begynner å bruke det. Ta vare på reparasjonen. bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i - Kontroller at eventuelle skjøteledninger den ved se

Résumé du contenu de la page N° 12

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 12 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når STEKING apparatet ikke er i bruk. Hvis ikke, kan Hell røren midt på den nederste platen. Lukk apparatet starte utilsiktet hvis det oppstår lokket og trykk jernet sammen med feil. håndtaket (for å fordele røren). Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når Lukk lokket raskt etter at du har helt i røren, apparatet rengjøres. slik at vaflene blir jevnt stekt på begge sider. NB! VARME OG VARM OVERFLATE. Kontrollam

Résumé du contenu de la page N° 13

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 13 Røren kan med fordel blandes med en elektrisk mikser. Ingrediensene i røren bør ha omtrent samme temperatur før de blandes sammen. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis. Dersom det oppstår feil på grunn av feil på strømforsyningsnettet. Dersom produktet er blitt reparert eller endret på noen

Résumé du contenu de la page N° 14

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 14 UK IMPORTANT SAFETY REGULATIONS - This machine is provided with a flex which if damaged must be replaced by - National and international regulations a repair firm appointed by the agent, stipulate that the following information since special tools are required. be issued on the sale of electric - Make sure that any extension flexes appliances. used are appropriate for the machine - Carefully read through the instructions with respect to operating conditions,

Résumé du contenu de la page N° 15

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 15 - Always pull out the plug from the wall FRYING socket when the machine is in use. If a -The mix is poured in the middle of the fault should occur the machine can start bottom griddle. Close the cover on the unintentionally. iron, and press the griddles together - Always pull out the plug from the wall with the handle (to spread the mix). socket when cleaning the machine. - The cover should be closed quickly - Warning for heat and hot surface. after the mix h

Résumé du contenu de la page N° 16

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 16 TIPS - Pouring the waffle mix on the griddle, or removing ready fried waffles, should always be done as quickly as possible so that the temperature of the griddles is held constant. - The amount of sugar in the mix affects the colour of the ready waffles; more sugar = darker waffles. - The mix should not be too thin. - In the event of uneven frying: check that all ingredients are well mixed (it is important that sugar and cooking fat are well mixed). - The mi

Résumé du contenu de la page N° 17

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 17 DE Machen Sie sich bitte mit dieser achten, dass das Kabel fehlerfrei ist. Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gegebenenfalls durch einen Gerät in Betrieb nehmen. entsprechend geschulten Fachmann Wir empfehlen Ihnen außerdem, die austauschen lassen. Bedienungsanleitung aufzuheben. So - Dieses Gerät hat ein Netzkabel, das im können Sie die Funktionen des Gerätes Falle von Beschädigung in einer vom jederzeit nachlesen. Lieferanten empfohlenen Servicewer

Résumé du contenu de la page N° 18

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 18 - Kinder dürfen das Gerät nur unter BACKEN Aufsicht Erwachsener benutzen. Den Waffelteig in die Mitte der unteren - Den Stecker bei Nichtgebrauch des Pfannenhälfte gießen, den Deckel schließen, Geräts stets abziehen. Bei etwaigen die Pfannenhälften zusammendrücken (um Fehlern kann sich das Gerät den Teig über die ganze Pfanne zu verteilen). unbeabsichtigt einschalten, falls der Der Deckel sollte nach Auflegen des Teigs Stecker nicht gezogen ist. schnell gesch

Résumé du contenu de la page N° 19

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 19 TIPPS Importeur: Das Auflegen des Teigs und das Adexi A/S Herausnehmen der fertigen Waffel sollten Adexi AB möglichst schnell erfolgen, damit im Eisen immer eine möglichst konstante Temperatur Irrtümer und Fehler vorbehalten vorherrscht. Eine variierende Zuckermenge im Teig führt dazu, dass die Farbe der Waffeln unterschiedlich sein kann (mehr Zucker = dunklere Farbe). Der Teig sollte nicht zu dickflüssig sein. Sollte sich der Teig ungleichmäßig verteilen, so

Résumé du contenu de la page N° 20

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 20 PL WST¢P kraw´dziami ani byç nara˝ony na dzia∏anie wysokiej temperatury lub Przed pierwszym uzyciem gofrownicy chemikaliów. uwaznie przeczytac instrukcje obslugi. - Sprawdziç, czy przewód zasilajàcy nie Zaleca sie zachowanie instrukcji na jest uszkodzony. Uszkodzony lub wypadek, gdyby zaistniala potrzeba wadliwy przewód wymieniç w skorzystania z niej w przyszlosci. autoryzowanym serwisie. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT - Urzàdzenie wyposa˝one jest w przewód BEZPIE


Instructions pareilles
# Instruction d'utilisation Catégorie Téléchargez
1 Melissa 243-027 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 16
2 Melissa 243-050 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 7
3 Melissa 243-052 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 2
4 Melissa 243-049 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
5 Melissa 243-043 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 1
6 Melissa 243044 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
7 Melissa 243-051 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
8 Melissa 243-061 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
9 Melissa 243-060 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
10 Melissa 243050 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
11 Melissa 243054 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 1
12 Melissa 643-008 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 13
13 Melissa 243049 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
14 Melissa 643-105 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 1
15 Melissa ide line 743-139 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 13
16 Edelbrock 24502574 LT4 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 0
17 Acnodes Aficio AP4510 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 4
18 Black & Decker G49TD Manuel d'utilisation Moule à gaufres 99
19 Bifinett KH 1105 Manuel d'utilisation Moule à gaufres 161
20 Black & Decker G48TD Manuel d'utilisation Moule à gaufres 64