Manual do usuário Melissa 643-009

Manual para o dispositivo Melissa 643-009

Dispositivo: Melissa 643-009
Categoria: Máquina de waffle
Fabricante: Melissa
Tamanho: 0.16 MB
Data de adição: 3/5/2013
Número de páginas: 27
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Melissa 643-009. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Melissa 643-009.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Melissa 643-009 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Melissa 643-009 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Melissa 643-009 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Melissa 643-009 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Melissa 643-009, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Melissa 643-009. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 1
643-009
WIT1010AU90
SE Våffeljärn ..................................................................2
DK Vaffeljern....................................................................5
FI Vohvelirauta ..............................................................8
NO Vaffeljern..................................................................11
UK Waffle iron ..............................................................14
DE Waffeleisen ......................

Resumo do conteúdo contido na página número 2

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 2 SE INLEDNING - Den här apparaten är utrustad med en flexibel sladd, som - om den skadas - För att du ska få största möjliga nytta av ditt måste bytas ut av en auktoriserad nya våffeljärn bör du först läsa igenom verkstad, eftersom det krävs bruksanvisningen, innan du börjar använda specialverktyg för att göra detta. den. Spara bruksanvisningen. Den kan - Kontrollera att eventuella komma till användning vid ett senare tillfälle. förlängningssladdar som används

Resumo do conteúdo contido na página número 3

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 3 -Dra alltid ut stickkontakten ur Locket bör stängas kort efter att mixen har vägguttaget när apparaten inte hällts på laggen för att undvika att våfflans används. Om ett fel skulle uppstå kan ovan- respektive undersida gräddas olika apparaten slås på av misstag. mycket. Signallampan släcks ibland under gräddning -Dra alltid ut stickkontakten ur eftersom laggarna svalnar. Den inbyggda vägguttaget innan du rengör apparaten. termostaten ser dock till att järnet h

Resumo do conteúdo contido na página número 4

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 4 TIPS Häll alltid våffelmixen på laggen samt ta alltid bort färdiggräddade våfflor så snabbt som möjligt så att laggarnas temperatur hålls konstant. Mängden socker i våffelmixen påverkar färgen på de gräddade våfflorna; mer socker = mörkare våfflor. Mixen bör inte vara för vattnig/tunn. Om våfflorna gräddas olika mycket: kontrollera att ingredienserna har blandats väl (det är viktigt att sockret och matfettet har rörts ihop ordentligt). Mixen kan med fördel bla

Resumo do conteúdo contido na página número 5

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 5 DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Dette apparat er forsynet med en netledning, som hvis den beskadiges, Nationale og internationale bestemmelser skal skiftes ud hos en af agenten kræver, at følgende information anbefalede reperationsfirmaer. Der skal videregives ved salg af elektriske specialværktøj til, for at udføre denne apparater. reperation. - Brugsvejledning og advarsler skal læses - Eventuelle forlængerledninger skal nøje igennem, før apparatet anvende

Resumo do conteúdo contido na página número 6

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 6 - Apparatet må ikke indbygges eller -Signallampen slukker ind imellem under overdækkes. Der kan opså risiko for bagningen, da panden nedkøles, men overophedning og brand. en indbygget termostat sikrer en jævn temperatur. Derfor kan der bages, - Sørg for at apparatet står på et plant og uanset om signallampen er slukket eller fast underlag. tændt. - Defekte dele skal repareres og apparatet skal driftstestes, inden det BAGETID tages i brug igen. - Vaffeldejens b

Resumo do conteúdo contido na página número 7

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 7 -Ved ujævn fordeling af dejen kontrolleres at alle ingredienser er blandet jævnt i dejen (det er vigtigt at sukker og fedtstof er jævnt fordelt). - Dejen kan med fordel blandes med el- pisker. - Ingredienserne i dejen bør have ca. samme temperatur ved sammenpiskningen. MILJØTIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune, m

Resumo do conteúdo contido na página número 8

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 8 FI JOHDANTO -Tarkista, että virtajohto on ehjä. Jos havaitset virtajohdossa vian, pyydä Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja valtuutettua sähköasentajaa vaihtamaan tutustu uuteen vohvelirautaasi, ennen kuin sen tilalle uusi virtajohto. käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä - Tässä laitteessa olevaa virtajohtoa ei voi käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. vaihtaa itse sen vioittuessa. Toimita laite TÄRKEITÄ valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jossa TURVAL

Resumo do conteúdo contido na página número 9

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 9 - Älä anna lasten käyttää laitetta muuten PAISTAMINEN kuin aikuisen valvonnassa. Kaada taikinaa alemman paistopinnan keskiosaan. Sulje vohveliraudan kansi ja Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta paina paistopintoja toisiaan vasten ei käytetä. Muussa tapauksessa laite voi kahvasta, jotta taikina leviäisi tasaisesti. vikatilanteen seurauksena käynnistyä Kansi on suljettava nopeasti taikinan itsestään. kaatamisen jälkeen, jotta vohvelin ala- ja Irrota

Resumo do conteúdo contido na página número 10

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 10 taikinassa on sokeria, sitä tummempia vohveleista tulee. Taikinan on aina oltava riittävän paksua. Jos vohvelit paistuvat epätasaisesti, tarkista, että taikinan kaikki ainekset on sekoitettu hyvin (on tärkeää, että sokeri ja paistorasva on sekoitettu hyvin). Taikina on hyvä sekoittaa sähkövatkaimella. Taikinan ainesten lämpötilan on oltava suurin piirtein sama ennen niiden sekoittamista. TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu

Resumo do conteúdo contido na página número 11

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 11 NO INNLEDNING -Dette apparatet er utstyrt med en ledning som, hvis den blir skadet, må For å få best mulig nytte av vaffeljernet bør erstattes av et serviceverksted som er du lese nøye gjennom bruksanvisningen og utnevnt av forhandleren. Det må gjøre deg kjent med apparatet før du spesialverktøy til for å utføre denne begynner å bruke det. Ta vare på reparasjonen. bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i - Kontroller at eventuelle skjøteledninger den ved se

Resumo do conteúdo contido na página número 12

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 12 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når STEKING apparatet ikke er i bruk. Hvis ikke, kan Hell røren midt på den nederste platen. Lukk apparatet starte utilsiktet hvis det oppstår lokket og trykk jernet sammen med feil. håndtaket (for å fordele røren). Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når Lukk lokket raskt etter at du har helt i røren, apparatet rengjøres. slik at vaflene blir jevnt stekt på begge sider. NB! VARME OG VARM OVERFLATE. Kontrollam

Resumo do conteúdo contido na página número 13

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 13 Røren kan med fordel blandes med en elektrisk mikser. Ingrediensene i røren bør ha omtrent samme temperatur før de blandes sammen. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis. Dersom det oppstår feil på grunn av feil på strømforsyningsnettet. Dersom produktet er blitt reparert eller endret på noen

Resumo do conteúdo contido na página número 14

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 14 UK IMPORTANT SAFETY REGULATIONS - This machine is provided with a flex which if damaged must be replaced by - National and international regulations a repair firm appointed by the agent, stipulate that the following information since special tools are required. be issued on the sale of electric - Make sure that any extension flexes appliances. used are appropriate for the machine - Carefully read through the instructions with respect to operating conditions,

Resumo do conteúdo contido na página número 15

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 15 - Always pull out the plug from the wall FRYING socket when the machine is in use. If a -The mix is poured in the middle of the fault should occur the machine can start bottom griddle. Close the cover on the unintentionally. iron, and press the griddles together - Always pull out the plug from the wall with the handle (to spread the mix). socket when cleaning the machine. - The cover should be closed quickly - Warning for heat and hot surface. after the mix h

Resumo do conteúdo contido na página número 16

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 16 TIPS - Pouring the waffle mix on the griddle, or removing ready fried waffles, should always be done as quickly as possible so that the temperature of the griddles is held constant. - The amount of sugar in the mix affects the colour of the ready waffles; more sugar = darker waffles. - The mix should not be too thin. - In the event of uneven frying: check that all ingredients are well mixed (it is important that sugar and cooking fat are well mixed). - The mi

Resumo do conteúdo contido na página número 17

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 17 DE Machen Sie sich bitte mit dieser achten, dass das Kabel fehlerfrei ist. Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gegebenenfalls durch einen Gerät in Betrieb nehmen. entsprechend geschulten Fachmann Wir empfehlen Ihnen außerdem, die austauschen lassen. Bedienungsanleitung aufzuheben. So - Dieses Gerät hat ein Netzkabel, das im können Sie die Funktionen des Gerätes Falle von Beschädigung in einer vom jederzeit nachlesen. Lieferanten empfohlenen Servicewer

Resumo do conteúdo contido na página número 18

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 18 - Kinder dürfen das Gerät nur unter BACKEN Aufsicht Erwachsener benutzen. Den Waffelteig in die Mitte der unteren - Den Stecker bei Nichtgebrauch des Pfannenhälfte gießen, den Deckel schließen, Geräts stets abziehen. Bei etwaigen die Pfannenhälften zusammendrücken (um Fehlern kann sich das Gerät den Teig über die ganze Pfanne zu verteilen). unbeabsichtigt einschalten, falls der Der Deckel sollte nach Auflegen des Teigs Stecker nicht gezogen ist. schnell gesch

Resumo do conteúdo contido na página número 19

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 19 TIPPS Importeur: Das Auflegen des Teigs und das Adexi A/S Herausnehmen der fertigen Waffel sollten Adexi AB möglichst schnell erfolgen, damit im Eisen immer eine möglichst konstante Temperatur Irrtümer und Fehler vorbehalten vorherrscht. Eine variierende Zuckermenge im Teig führt dazu, dass die Farbe der Waffeln unterschiedlich sein kann (mehr Zucker = dunklere Farbe). Der Teig sollte nicht zu dickflüssig sein. Sollte sich der Teig ungleichmäßig verteilen, so

Resumo do conteúdo contido na página número 20

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 20 PL WST¢P kraw´dziami ani byç nara˝ony na dzia∏anie wysokiej temperatury lub Przed pierwszym uzyciem gofrownicy chemikaliów. uwaznie przeczytac instrukcje obslugi. - Sprawdziç, czy przewód zasilajàcy nie Zaleca sie zachowanie instrukcji na jest uszkodzony. Uszkodzony lub wypadek, gdyby zaistniala potrzeba wadliwy przewód wymieniç w skorzystania z niej w przyszlosci. autoryzowanym serwisie. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT - Urzàdzenie wyposa˝one jest w przewód BEZPIE


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Melissa 243-027 Manual de instruções Máquina de waffle 16
2 Melissa 243-050 Manual de instruções Máquina de waffle 7
3 Melissa 243-052 Manual de instruções Máquina de waffle 2
4 Melissa 243-049 Manual de instruções Máquina de waffle 0
5 Melissa 243-043 Manual de instruções Máquina de waffle 1
6 Melissa 243044 Manual de instruções Máquina de waffle 0
7 Melissa 243-051 Manual de instruções Máquina de waffle 0
8 Melissa 243-061 Manual de instruções Máquina de waffle 0
9 Melissa 243-060 Manual de instruções Máquina de waffle 0
10 Melissa 243050 Manual de instruções Máquina de waffle 0
11 Melissa 243054 Manual de instruções Máquina de waffle 1
12 Melissa 643-008 Manual de instruções Máquina de waffle 13
13 Melissa 243049 Manual de instruções Máquina de waffle 0
14 Melissa 643-105 Manual de instruções Máquina de waffle 1
15 Melissa ide line 743-139 Manual de instruções Máquina de waffle 13
16 Edelbrock 24502574 LT4 Manual de instruções Máquina de waffle 0
17 Acnodes Aficio AP4510 Manual de instruções Máquina de waffle 4
18 Black & Decker G49TD Manual de instruções Máquina de waffle 99
19 Bifinett KH 1105 Manual de instruções Máquina de waffle 161
20 Black & Decker G48TD Manual de instruções Máquina de waffle 64