Руководство по эксплуатации Melissa 643-009

Руководство по эксплуатации для устройства Melissa 643-009

Устройство: Melissa 643-009
Категория: Вафельница
Производитель: Melissa
Размер: 0.16 MB
Добавлено: 3/5/2013
Количество страниц: 27
Печатать инструкцию

Скачать

Как пользоваться?

Наша цель - обеспечить Вам самый быстрый доступ к руководству по эксплуатации устройства Melissa 643-009. Пользуясь просмотром онлайн Вы можете быстро просмотреть содержание и перейти на страницу, на которой найдете решение своей проблемы с Melissa 643-009.

Для Вашего удобства

Если просмотр руководства Melissa 643-009 непосредственно на этой странице для Вас неудобен, Вы можете воспользоваться двумя возможными решениями:

  • Полноэкранный просмотр -, Чтобы удобно просматривать инструкцию (без скачивания на компьютер) Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Чтобы запустить просмотр инструкции Melissa 643-009 на полном экране, используйте кнопку Полный экран.
  • Скачивание на компьютер - Вы можете также скачать инструкцию Melissa 643-009 на свой компьютер и сохранить ее в своем архиве. Если ты все же не хотите занимать место на своем устройстве, Вы всегда можете скачать ее из ManualsBase.
Melissa 643-009 Руководство по эксплуатации - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 27 »
Advertisement
Печатная версия

Многие предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Опция распечатки инструкции также предусмотрена и Вы можете воспользоваться ею нажав на ссылку, находящуюся выше - Печатать инструкцию. Вам не обязательно печатать всю инструкцию Melissa 643-009 а только некоторые страницы. Берегите бумагу.

Резюме

Ниже Вы найдете заявки которые находятся на очередных страницах инструкции для Melissa 643-009. Если Вы хотите быстро просмотреть содержимое страниц, которые находятся на очередных страницах инструкции, Вы воспользоваться ими.

Краткое содержание
Краткое содержание страницы № 1

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 1
643-009
WIT1010AU90
SE Våffeljärn ..................................................................2
DK Vaffeljern....................................................................5
FI Vohvelirauta ..............................................................8
NO Vaffeljern..................................................................11
UK Waffle iron ..............................................................14
DE Waffeleisen ......................

Краткое содержание страницы № 2

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 2 SE INLEDNING - Den här apparaten är utrustad med en flexibel sladd, som - om den skadas - För att du ska få största möjliga nytta av ditt måste bytas ut av en auktoriserad nya våffeljärn bör du först läsa igenom verkstad, eftersom det krävs bruksanvisningen, innan du börjar använda specialverktyg för att göra detta. den. Spara bruksanvisningen. Den kan - Kontrollera att eventuella komma till användning vid ett senare tillfälle. förlängningssladdar som används

Краткое содержание страницы № 3

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 3 -Dra alltid ut stickkontakten ur Locket bör stängas kort efter att mixen har vägguttaget när apparaten inte hällts på laggen för att undvika att våfflans används. Om ett fel skulle uppstå kan ovan- respektive undersida gräddas olika apparaten slås på av misstag. mycket. Signallampan släcks ibland under gräddning -Dra alltid ut stickkontakten ur eftersom laggarna svalnar. Den inbyggda vägguttaget innan du rengör apparaten. termostaten ser dock till att järnet h

Краткое содержание страницы № 4

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 4 TIPS Häll alltid våffelmixen på laggen samt ta alltid bort färdiggräddade våfflor så snabbt som möjligt så att laggarnas temperatur hålls konstant. Mängden socker i våffelmixen påverkar färgen på de gräddade våfflorna; mer socker = mörkare våfflor. Mixen bör inte vara för vattnig/tunn. Om våfflorna gräddas olika mycket: kontrollera att ingredienserna har blandats väl (det är viktigt att sockret och matfettet har rörts ihop ordentligt). Mixen kan med fördel bla

Краткое содержание страницы № 5

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 5 DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Dette apparat er forsynet med en netledning, som hvis den beskadiges, Nationale og internationale bestemmelser skal skiftes ud hos en af agenten kræver, at følgende information anbefalede reperationsfirmaer. Der skal videregives ved salg af elektriske specialværktøj til, for at udføre denne apparater. reperation. - Brugsvejledning og advarsler skal læses - Eventuelle forlængerledninger skal nøje igennem, før apparatet anvende

Краткое содержание страницы № 6

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 6 - Apparatet må ikke indbygges eller -Signallampen slukker ind imellem under overdækkes. Der kan opså risiko for bagningen, da panden nedkøles, men overophedning og brand. en indbygget termostat sikrer en jævn temperatur. Derfor kan der bages, - Sørg for at apparatet står på et plant og uanset om signallampen er slukket eller fast underlag. tændt. - Defekte dele skal repareres og apparatet skal driftstestes, inden det BAGETID tages i brug igen. - Vaffeldejens b

Краткое содержание страницы № 7

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 7 -Ved ujævn fordeling af dejen kontrolleres at alle ingredienser er blandet jævnt i dejen (det er vigtigt at sukker og fedtstof er jævnt fordelt). - Dejen kan med fordel blandes med el- pisker. - Ingredienserne i dejen bør have ca. samme temperatur ved sammenpiskningen. MILJØTIPS Et el/elektronik produkt bør, når det ikke længere er funktionsdygtigt, bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning. Apparatet skal bortskaffes efter de lokale regler i din kommune, m

Краткое содержание страницы № 8

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 8 FI JOHDANTO -Tarkista, että virtajohto on ehjä. Jos havaitset virtajohdossa vian, pyydä Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja valtuutettua sähköasentajaa vaihtamaan tutustu uuteen vohvelirautaasi, ennen kuin sen tilalle uusi virtajohto. käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä - Tässä laitteessa olevaa virtajohtoa ei voi käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. vaihtaa itse sen vioittuessa. Toimita laite TÄRKEITÄ valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jossa TURVAL

Краткое содержание страницы № 9

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 9 - Älä anna lasten käyttää laitetta muuten PAISTAMINEN kuin aikuisen valvonnassa. Kaada taikinaa alemman paistopinnan keskiosaan. Sulje vohveliraudan kansi ja Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun laitetta paina paistopintoja toisiaan vasten ei käytetä. Muussa tapauksessa laite voi kahvasta, jotta taikina leviäisi tasaisesti. vikatilanteen seurauksena käynnistyä Kansi on suljettava nopeasti taikinan itsestään. kaatamisen jälkeen, jotta vohvelin ala- ja Irrota

Краткое содержание страницы № 10

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 10 taikinassa on sokeria, sitä tummempia vohveleista tulee. Taikinan on aina oltava riittävän paksua. Jos vohvelit paistuvat epätasaisesti, tarkista, että taikinan kaikki ainekset on sekoitettu hyvin (on tärkeää, että sokeri ja paistorasva on sekoitettu hyvin). Taikina on hyvä sekoittaa sähkövatkaimella. Taikinan ainesten lämpötilan on oltava suurin piirtein sama ennen niiden sekoittamista. TAKUU EI KATA VAURIOITA, JOS edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu

Краткое содержание страницы № 11

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 11 NO INNLEDNING -Dette apparatet er utstyrt med en ledning som, hvis den blir skadet, må For å få best mulig nytte av vaffeljernet bør erstattes av et serviceverksted som er du lese nøye gjennom bruksanvisningen og utnevnt av forhandleren. Det må gjøre deg kjent med apparatet før du spesialverktøy til for å utføre denne begynner å bruke det. Ta vare på reparasjonen. bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i - Kontroller at eventuelle skjøteledninger den ved se

Краткое содержание страницы № 12

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 12 Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når STEKING apparatet ikke er i bruk. Hvis ikke, kan Hell røren midt på den nederste platen. Lukk apparatet starte utilsiktet hvis det oppstår lokket og trykk jernet sammen med feil. håndtaket (for å fordele røren). Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når Lukk lokket raskt etter at du har helt i røren, apparatet rengjøres. slik at vaflene blir jevnt stekt på begge sider. NB! VARME OG VARM OVERFLATE. Kontrollam

Краткое содержание страницы № 13

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 13 Røren kan med fordel blandes med en elektrisk mikser. Ingrediensene i røren bør ha omtrent samme temperatur før de blandes sammen. GARANTIEN GJELDER IKKE: Dersom punktene ovenfor ikke er fulgt. Dersom det ikke er utført anbefalt vedlikehold på apparatet eller dersom apparatet er blitt utsatt for hard behandling eller skadet på annet vis. Dersom det oppstår feil på grunn av feil på strømforsyningsnettet. Dersom produktet er blitt reparert eller endret på noen

Краткое содержание страницы № 14

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 14 UK IMPORTANT SAFETY REGULATIONS - This machine is provided with a flex which if damaged must be replaced by - National and international regulations a repair firm appointed by the agent, stipulate that the following information since special tools are required. be issued on the sale of electric - Make sure that any extension flexes appliances. used are appropriate for the machine - Carefully read through the instructions with respect to operating conditions,

Краткое содержание страницы № 15

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 15 - Always pull out the plug from the wall FRYING socket when the machine is in use. If a -The mix is poured in the middle of the fault should occur the machine can start bottom griddle. Close the cover on the unintentionally. iron, and press the griddles together - Always pull out the plug from the wall with the handle (to spread the mix). socket when cleaning the machine. - The cover should be closed quickly - Warning for heat and hot surface. after the mix h

Краткое содержание страницы № 16

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 16 TIPS - Pouring the waffle mix on the griddle, or removing ready fried waffles, should always be done as quickly as possible so that the temperature of the griddles is held constant. - The amount of sugar in the mix affects the colour of the ready waffles; more sugar = darker waffles. - The mix should not be too thin. - In the event of uneven frying: check that all ingredients are well mixed (it is important that sugar and cooking fat are well mixed). - The mi

Краткое содержание страницы № 17

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 17 DE Machen Sie sich bitte mit dieser achten, dass das Kabel fehlerfrei ist. Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gegebenenfalls durch einen Gerät in Betrieb nehmen. entsprechend geschulten Fachmann Wir empfehlen Ihnen außerdem, die austauschen lassen. Bedienungsanleitung aufzuheben. So - Dieses Gerät hat ein Netzkabel, das im können Sie die Funktionen des Gerätes Falle von Beschädigung in einer vom jederzeit nachlesen. Lieferanten empfohlenen Servicewer

Краткое содержание страницы № 18

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 18 - Kinder dürfen das Gerät nur unter BACKEN Aufsicht Erwachsener benutzen. Den Waffelteig in die Mitte der unteren - Den Stecker bei Nichtgebrauch des Pfannenhälfte gießen, den Deckel schließen, Geräts stets abziehen. Bei etwaigen die Pfannenhälften zusammendrücken (um Fehlern kann sich das Gerät den Teig über die ganze Pfanne zu verteilen). unbeabsichtigt einschalten, falls der Der Deckel sollte nach Auflegen des Teigs Stecker nicht gezogen ist. schnell gesch

Краткое содержание страницы № 19

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 19 TIPPS Importeur: Das Auflegen des Teigs und das Adexi A/S Herausnehmen der fertigen Waffel sollten Adexi AB möglichst schnell erfolgen, damit im Eisen immer eine möglichst konstante Temperatur Irrtümer und Fehler vorbehalten vorherrscht. Eine variierende Zuckermenge im Teig führt dazu, dass die Farbe der Waffeln unterschiedlich sein kann (mehr Zucker = dunklere Farbe). Der Teig sollte nicht zu dickflüssig sein. Sollte sich der Teig ungleichmäßig verteilen, so

Краткое содержание страницы № 20

WIT1010_IM 23/09/03 16:21 Side 20 PL WST¢P kraw´dziami ani byç nara˝ony na dzia∏anie wysokiej temperatury lub Przed pierwszym uzyciem gofrownicy chemikaliów. uwaznie przeczytac instrukcje obslugi. - Sprawdziç, czy przewód zasilajàcy nie Zaleca sie zachowanie instrukcji na jest uszkodzony. Uszkodzony lub wypadek, gdyby zaistniala potrzeba wadliwy przewód wymieniç w skorzystania z niej w przyszlosci. autoryzowanym serwisie. WA˚NE INFORMACJE NA TEMAT - Urzàdzenie wyposa˝one jest w przewód BEZPIE


Скачавание инструкции
# Руководство по эксплуатации Категория Скачать
1 Melissa 243-027 Руководство по эксплуатации Вафельница 16
2 Melissa 243-050 Руководство по эксплуатации Вафельница 7
3 Melissa 243-052 Руководство по эксплуатации Вафельница 2
4 Melissa 243-049 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
5 Melissa 243-043 Руководство по эксплуатации Вафельница 1
6 Melissa 243044 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
7 Melissa 243-051 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
8 Melissa 243-061 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
9 Melissa 243-060 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
10 Melissa 243050 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
11 Melissa 243054 Руководство по эксплуатации Вафельница 1
12 Melissa 643-008 Руководство по эксплуатации Вафельница 13
13 Melissa 243049 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
14 Melissa 643-105 Руководство по эксплуатации Вафельница 1
15 Melissa ide line 743-139 Руководство по эксплуатации Вафельница 13
16 Edelbrock 24502574 LT4 Руководство по эксплуатации Вафельница 0
17 Acnodes Aficio AP4510 Руководство по эксплуатации Вафельница 4
18 Black & Decker G49TD Руководство по эксплуатации Вафельница 99
19 Bifinett KH 1105 Руководство по эксплуатации Вафельница 161
20 Black & Decker G48TD Руководство по эксплуатации Вафельница 64